La lecture à portée de main
Description
Sujets
Informations
Publié par | L'Harmattan |
Date de parution | 01 février 2013 |
Nombre de lectures | 35 |
EAN13 | 9782296515888 |
Langue | Français |
Poids de l'ouvrage | 5 Mo |
Informations légales : prix de location à la page 0,1450€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.
Extrait
Mustafa Tchokaï
Une vie po Ur l’indépendance d U Kaza Khs Tan
La France tient une place particulière dans l’histoire de
l’indépen-
dance du Kazakhstan. La cause en est qu’entre 1921 et 1941, Mustaf a
Tchokaï a engagé sa vie en menant la lutte à Paris pour obtenir l’indépendance d’un futu rKazakhstan hors de l’Union soviétique. Avec la
Révolution d’Octobre 1917 et la fn
de la Russie tsariste, les peuples
bachkir, kazakh, ouzbek, kirghize, tatar et turkmène, ont tenté de créer
leur état national alors que naissait en Russie l’espoir d’une construction démocratique. Parmi eux, les Kazakhs, avec le gouvernement
national Alaš Orda d’Orenbourg, et les Ouzbeks, se sont unis pour
forme rà Khokand le gouvernement du Turkestan. Mustaf aTchokaï
y occupa le poste de Premier ministre. Après la chute, provoquée par
les bolcheviks, de ce gouvernement et son départ pour l’Europe, sa
lutte politique a continué en France aux côtés de démocrates russes
comme A. Kerensky et P. Milioukov. La France, en ofrant à Mustaf a
Tchokaï un cadre favorabl epour ce combat, est devenu sa
seconde
patrie jusqu’aux débuts de la seconde Guerre mondiale. C’est pour-
quoi, alors que la menace nazie se précisait, il n’a pas quitté Paris pour
aller aux Etats-Unis comme d’autres réfugié svenus de Russie, préf-é
rant partager les difcultés des Français. Mais, arrêté en juin 1941 par
les Nazis occupant la France, il est mort à Berlin le 27 décembre de la
même année. Le nom de de Mustaf aTchokaï a été donné à un square
de Nogent-sur-Marne, où il vécut de 1923 à 1941. L’ouvrage n’est pas
seulement utile à ceux qui s’interessent à l’histoire de l’Asie centrale,
il s’adresse à toute personne curieuse de fair ela rencontre d’une personnalité hors du commun.
Abdulvahap KARA, Professeur d’histoire à
l’université Mimar-Sinan d’Istanbul, travaille
sur l’histoire de l’Asie centrale et du Kazakhstan
ainsi que sur les fgures des intellectuels
centrasiatiques émigrés vers la Turquie ou les
pays d’Europe occidentale. Auteur de nombreux
ouvrages, dont des traductions du kazakh au
turc, il soutient activement le rapprochement
des cultures turque et kazakhe.
34 €
ISBN : 978-2-336-00538-6
HC_GF_KARA_MUSTAPHA-TCHOKAI.indd 1 14/01/13 19:04
Mustafa Tchokaï
Abdulvahap Kara
Une vie po Ur l’indépendance d U Kaza Khs Tan
Mustapha Tchokaï
Une vie pour l’indépendance du Kazakhstan Du même auteur
Türkistan Ateşi. Mustafa Çokay’ın Hayatı ve Mücadelesi [La flamme du Turkestan. Vie et
œuvre de Mustafa Tchokay], Istanbul, DA Editions, 2002.
Gamalı Haç ile Kızıl Yıldız Arasındaki Yazar Cengiz Dağcı [L’écrivain Cengiz Dağcı, entre
croix gammée et étoile rouge], Istanbul, Ufukötesi, 2006.
Kazakistan’ın Yeniden Doğuşu 1986 Aralık Olayları [La renaissance du Kazakhstan et les
évènements de décembre 1986], Istanbul, Ufukötesi, 2006.
Emir Timur ve Mirası Sempozuym Bildirleri (Dir.) [Actes du Symposium sur l’Héritage de
l’émir Timour], Istanbul, Doğu Kütüphanesi-Faculté d’Histoire de l’Université Mimar
Sinan, 2007.
Yeni Dünyada Yeni Kazakistan (Kazakistan Cumhurbaşkanı Nursultan Nazarbayev’in Ulusa
Sesleniş Konuşması) [Nouveau monde, nouveau Kazakhstan (L’Adresse à la Nation de
Nursultan Nazarbayev, Président du Kazakhstan)], traduction Abdulvahap Kara, Almaty,
2007.
Eski Devirlerden Günümüze Kazakistan ve Kazaklar [Kazakhstan et Kazakhs des temps
anciens à nos jours], Istanbul, Selenge, 2007, traduction en turc de l’histoire du
Kazakhstan publiée par l’Académie des Sciences d’Almaty.
Azattyktyn Öšpes Ruhy. Nurgožay Batyr’yn Estelikteri žane Osman Batyr [L’Âme immortelle
de la liberté. Souvenirs de Nurgožay Batur à propos d’Osman Batur], transcrit de
l’alphabet arabe à l’alphabet cyrillique, annoté et préfacé par Abdulvahap Kara, Almaty,
Sardar, 2008.
Türk Halklarının Ortak Edebî Eserleri [Œuvres littéraires communes des peuples turcs],
Istanbul, Selenge, 2010, traduction d’un ouvrage en kazakh de Nemat Kelimbetov édité en
2005 à Almaty.
Evraziskaja Ideja N. Nazarbaeva i Tyurkskoe Prostrantsvo [Pensées de N. Nazarbayev sur
l’Eurasie et le monde turc], Astana, ministère de l’Education et des Sciences, 2011.
Coédition en russe avec S. M. Syzdykov, S. V. Selivertsov, J. S. Syzdykova, N. Jafersoy et Z.
E. Kabdulinov.
Avrasya’nın Yükselen Yıldızı Kazakistan [Le Kazakhstan, Etoile montante de l’Eurasie],
Istanbul, Publications de la Chambre de Commerce d’Istanbul, 2011, avec Okan Yeşilot.
Turgut Özal ve Türk Dünyası (1983-1993 Türkiye – Türk Cumhutiyetleri İlişkileri) [Turgut
Özal et monde turc. Les relations de la Turquie avec les Républiques turciques de
19831993], Istanbul, 2012.
Abdulvahap KARA
Mustapha Tchokaï
Une vie pour l’indépendance du Kazakhstan
Traduit du turc par Aude Aylin de Tapia
Relecture scientifique de Stéphane de Tapia
Ouvrage publié avec le concours du Groupe d’Amitié France-Kazakhstan
de l’Assemblée nationale
et le soutien de l’Association d’Amitié Franco-Kazakhe Mustafa Tchokaï
(Mustafa Šokay Fransuz – Kazak Dostyk Koghamy).
Couverture : composition originale d’Abylkasym Sarsenbayev.
© L'HARMATTAN, 201 3
5-7, rue de l'École-Polytechnique ; 75005 Paris
http://www.librairieharmattan.com
diffusion.harmattan@wanadoo.fr
harmattan1@wanadoo.fr
ISBN : 978-2-336-00538-6
EAN : 9782336005386 Préface
J’ai grand plaisir à saluer la publication de l’ouvrage portant sur la vie de Moustafa
Tchokaï en langue française. L’idée de ce projet est née lors de la rencontre avec une
délégation kazakhstanaise en janvier 2009 à l’Assemblée nationale dans le cadre de
mes fonctions de Président du groupe d’amitié France-Kazakhstan.
A l’issue de cette rencontre, un travail méticuleux a été mené par les bons soins
de l’auteur de l’ouvrage, Monsieur le Professeur Abdulvahap Kara et l’équipe de
traducteurs. Grâce à l’aide constante de ma collaboratrice, Mademoiselle Karlygash
Abiyeva, ce projet culturel s’est aujourd’hui concrétisé.
Je me r