Cet ouvrage fait partie de la bibliothèque YouScribe
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le lire en ligne
En savoir plus

Bijoux et gemmes pour la découverte de soi

De
147 pages
Votre bijou favori pourrait être plus qu’un simple bel accessoire. Il pourrait être un outil spirituel en phase cosmique avec votre horoscope personnel. Dans ce guide sur les bijoux de l’âme, Shakti Carola Navran partage la sage expertise qu’elle a acquise en plus de 30 ans d’expérience en création de bijoux et en astrologie. Elle décrit en détail les propriétés métaphysiques de 64 pierres précieuses et explique comment chacune est naturellement imprégnée de qualités favorables à l’âme, qui vous aident à progresser dans votre chemin de vie personnel. Les diamants stimulent la créativité. Le jade panse les cicatrices du coeur. Les rubis enseignent l’amour. Quelle est la pierre qui vous convient? Une initiation à l’astrologie vous permettra de cerner vos défis personnels et les descriptions de gemmes vous aideront à choisir les pierres précieuses et les cristaux qui conviennent à vos besoins. Bijoux et gemmes pour la découverte de soi est un coffre aux trésors d’idées qui expliquent comment choisir, acheter et porter des bijoux qui rehausseront votre corps, votre coeur, votre esprit et votre âme. Joaillière professionnelle qui s’intéresse depuis toujours à la métaphysique, Shakti Carola Navran (Hawaï) crée des bijoux d’âme personnalisés depuis 1977.
Voir plus Voir moins

Vous aimerez aussi

L’auteure de ce livre ne disDense aucun avis médical ni ne Drescrit l’usage d’aucune technique en guise de traitement médical. Le seul but de l’auteure est d’offrir une information générale afin de vous guider dans votre quête de bien-être émotionnel et sDirituel. L’auteure et l’éditeur ne doivent être tenus resDonsables d’aucune manière que ce soit de tout usage Dersonnel des informations contenues dans ce livre. CoDyright © 2008 Shakti Carola Navran Titre original anglais : Jewelry & Gems for Self-iscovery CoDyright © 2015 Éditions AdA Inc. Dour la traduction française Cette Dublication est Dubliée en accord avec Llewellyn Publications, Woodbury, MN, www.llewellyn.com Tous droits réservés. Aucune Dartie de ce livre ne Deut être reDroduite sous quelque forme que ce soit sans la Dermission écrite de l’éditeur, sauf dans le cas d’une critique littéraire. Éditeur : François oucet Traduction : Sylvie Fortier Révision linguistique : Féminin Dluriel Correction d’éDreuves : Nancy Coulombe, Katherine Lacombe ConceDtion de la couverture : Mathieu C. andurand Photo de la couverture : © Thinkstock Thèmes natals aux Dages 38, 59 et 91 ont été Droduits avec le logiciel KeDler et utilisés avec la Dermission de Cosmic Patterns Software, Inc. (www.AstroSoftware.com) Illustration de la Dage 13 créée Dar le déDartement artistique de Llewellyn PhotograDhies de l’encart illustré aux Dages A-1 à A-6 Dar Henry Mason et Robert ube, à l’exceDtion de l’Azurite (A-2), du Béryl héliodor (A-2), de la Chrysocolle (A-2), de la ChrysoDrase (A-2), du JasDe sanguin (A-3), de l’ODale (A-4), du Quartz (A-4) et du Zircon (A-6) Dar Llewellyn Worldwide PhotograDhies de l’encart illustré aux Dages A-7 à A-12 Dar Azad, DhotograDhe d’œuvres artistiques (httD://www.azadDhoto.com) Mise en Dages : Sébastien Michaud ISBN DaDier 978-2-89752-413-5 ISBN PF numérique 978-2-89752-414-2 ISBN ePub 978-2-89752-415-9 Première imDression : 2015 éDôt légal : 2015 Bibliothèque et Archives nationales du Québec Bibliothèque Nationale du Canada Éditions AdA Inc. 1385, boul. Lionel-Boulet Varennes, Québec, Canada, J3X 1P7 TéléDhone : 450-929-0296 TélécoDieur : 450-929-0220 www.ada-inc.com info@ada-inc.com Imprimé au Canada
ParticiDation de la SOEC. Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada Dar l’entremise du Fonds du livre du Canada (FLC) Dour nos activités d’édition. Gouvernement du Québec — Programme de crédit d’imDôt Dour l’édition de livres — Gestion SOEC.
Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada Navran, Shakti Carola, 1957-[Jewelry & Gems for Self-iscovery. Français] Bijoux et gemmes Dour la découverte de soi : choisir des gemmes qui ravissent l’œil et renforcent l’âme Traduction de : Jewelry & Gems for Self-iscovery. ISBN 978-2-89752-413-5 1. Gemmes - AsDect Dsychique. 2. Cristaux - AsDect Dsychique. I. Titre. II. Titre : Jewelry & Gems for Self-iscovery. Français. BF1442.P74N3814 2015 133’.25538 C2014-942610-0 Diffusion Canada : Éditions AdA Inc. France : .G. iffusion Z.I. des Bogues 31750 Escalquens — France TéléDhone : 05.61.00.09.99 Suisse : Transat — 23.42.77.40 Belgique : .G. iffusion — 05.61.00.09.99
Conversion au format ePub Dar:
www.laburbain.com
Pour mon mari Will, dont la présence est ma joie.
Préface
* * *
Avez-vous déjà eu un coup de cœur pour un cristal, une gemme ou un bijou au premier coup d’œil ? Avez-vous déjà été inexplicablement attiré par une œuvre d’art ou un bel objet, comme une peinture, une sculpture, un bijou ou un élément de la nature ? L’art humain et la création divine touchent tous deux notre âme de façon unique, afin de nous nourrir et de nous guérir. Quand nous nous ouvrons à la beauté, c’est comme si nous recevions un baiser qui insuffle éclat et émerveillement à nos vies. Quand nous sommes assez sensibles pour être touchés par la beauté et l’amour, c’est comme si nous buvions un verre d’eau fraîche et revigorante, remplie de clarté et d’énergie renouvelée. Je remarque que, lorsque je me sens plus en contact avec mon être véritable, je suis émerveillée par toute la beauté qui m’entoure. La beauté m’inspire tant de gratitude pour ma vie. L’amour de la beauté m’aide à être pleinement au présent ; il me donne le sentiment d’être complète et comblée. La beauté est un don précieux qui a le pouvoir de transformer nos vies, d’une existence grise et banale à un quotidien coloré et triomphant. Je dis de ces cadeaux qu’ils viennent de Dieu — d’autres pourront l’appeler le divin ou l’Esprit ou tout autre nom —, mais l’idée de la beauté en tant que don sacré reste la même. Quand j’étudiais l’art et la joaillerie en Allemagne, voilà 28 ans, je n’arrivais pas à me sentir interpellée par les théories de l’art qui étaient enseignées à l’époque. Mes professeurs avaient sur l’art un discours qui m’apparaissait très artificiel et obscur. L’un d’eux avait subi une chirurgie pour se faire insérer un disque de métal d’un centimètre de diamètre dans le bras. Il avait ensuite fait fièrement étalage de la radiographie et défini la chose comme une œuvre d’art ! Plongée à l’époque dans l’étude de la joaillerie égyptienne, j’étais absolument incapable de comprendre cette approche de l’art — dépourvue de sens personnel et spirituel. Je devais donc trouver seule mon chemin dans mes études artistiques. Le bon côté est qu’ainsi, j’ai été forcée de découvrir ma vérité personnelle sur l’art et la beauté et de me fier à mon processus de découverte. J’ai reçu beaucoup d’aide et de guidance en cours de route, mais pas des sources auxquelles je m’étais attendue. Mon cheminement vers la beauté et la vérité s’est révélé un cheminement spirituel. Selon moi, la beauté nous appelle et nous émeut dans la mesure où nous sommes disposés et aptes à l’entendre et à l’accueillir. Le travail de ma vie a consisté à créer ce que j’appelle des bijoux pour l’âmeou desbijoux d’âme —des objets de beauté et d’ornement qui témoignent des dimensions spirituelles et des besoins uniques de chacun de mes clients. Les bijoux d’âme peuvent être utilisés et appréciés de bien des manières pour améliorer votre bien-être et favoriser votre développement spirituel. Ce livre vise à fournir des renseignements sur les aspects astrologiques et thérapeuti-ques des cristaux et des gemmes afin que vous puissiez choisir un bijou vraiment magnifique. Jadis, les bijoux étaient toujours fabriqués dans le but particulier de conférer du pouvoir ou de guérir. Ils étaient utilisés au cours de cérémonies religieuses et comme objets de pouvoir pour canaliser et renforcer des énergies et des fréquences précises. Ils établissaient le pouvoir et le statut d’un individu. Au fil des siècles, le bijou a pris diverses formes : la griffe de tigre ou la dent d’ours de l’homme des cavernes, la couronne sertie de joyaux du roi médiéval ou les bagues et colliers de cérémonie du pape. Nous pouvons voir, dans les musées, l’importance que les bijoux revêtaient pour les peuples primitifs, les rois et les reines et les religions du monde. Encore aujourd’hui, l’Église catholique fait appel au pouvoir des joyaux dans ses rituels. De nos jours, la joaillerie semble toutefois avoir perdu ces traditions et ce savoir. Seuls
quelques joailliers honorent toujours la tradition voulant que l’on applique la sagesse universelle et les connaissances ancestrales du pouvoir de guérison des gemmes et des cristaux à la création de bijoux riches de sens. Je suis joaillière depuis 1978 et je me suis engagée d’entrée de jeu dans un cheminement de découverte de soi et de spiritualité. Mon grand désir de créer de beaux bijoux porteurs d’un lien spirituel personnel profond et significatif m’a fait avancer dans mon parcours de découverte. J’ai d’abord découvert l’astrologie et les usages potentiels des règles et principes universels qu’elle révèle. Par la suite, j’ai rencontré des maîtres qui travaillaient avec les propriétés thérapeutiques des gemmes et des cristaux. Au fil de mes années d’étude et d’intégration de mon expérience personnelle avec celle de mes clients et de mes étudiants, j’ai créé des bijoux d’âme. En effet, à l’aide du thème natal astrologique d’un individu, il est possible de trouver les gemmes les plus thérapeutiques et les plus favorables à l’élévation de la conscience. Je ressens une grande satisfaction à utiliser ces pierres pour créer un bijou sur mesure pour mes clients, sachant que cet objet unique touche et enrichit l’âme dans sa quête d’épanouissement personnel. Nous nous sentons attirés par la beauté, l’harmonie et la symétrie que la nature nous offre dans les merveilleux spécimens du monde minéral. Ces propriétés peuvent être améliorées et utilisées en sertissant, en accord avec les principes de l’énergie universelle, des gemmes et des cristaux dans de beaux bijoux. Je suis extrêmement reconnaissante d’avoir la capacité de créer de la beauté qui nourrit l’âme et enrichit la vie, et j’aimerais partager la beauté et le pouvoir du monde des gemmes et des cristaux avec vous. J’espère que vous trouverez des conseils tout au long de ce livre afin de trouver ou de créer votre propre bijou d’âme et que vous apprendrez à aimer tout ce que le magnifique monde des gemmes et des cristaux a à vous offrir pour enrichir votre vie.
Remerciements
* * *
Un livre n’est jamais l’œuvre d’une seule personne ni un événement isolé de la vie ! Un livre comme celui-ci prend forme au fil du parcours de vie de l’auteur, enrichi par les gens qui ont influencé ce parcours et, conséquemment, le bagage de connaissances que l’auteur a acquis, pour qu’il puisse être partagé par écrit. C’est ainsi que j’aimerais exprimer ma profonde gratitude à tous ceux qui, en croisant mon chemin, m’ont rapprochée, d’une façon ou d’une autre, de la personne que j’étais destinée à être. Les maîtres se présentent sous toutes les formes sur notre parcours de vie. Très souvent, ceux que nous percevons comme nos ennemis se révèlent être de très bons maîtres, et je leur suis reconnaissante. Heureusement, j’ai aussi eu de nombreux maîtres qui m’ont été favorables. Je remercie mes nombreux étudiants et clients qui ont découvert avec moi la beauté de la création. Je suis particulièrement reconnaissante à mes mécènes Sharie Liden, Toby Neal et Katie Gibson de m’encourager et de m’aider par leur passion pour mes bijoux. Ma gratitude va en particulier à mon amie et éditrice Margaret Copeley. Sans son talent magique pour les mots, son encouragement et sa lucidité, ce livre n’aurait pas été ce qu’il est. J’adresse des remerciements sincères à mon ami et photographe Azad, pour la très grande patience dont il a fait preuve en prenant les clichés des bijoux exactement comme je les voulais. Merci à mon ami John Elder, pour ses nombreuses suggestions utiles. Finalement, je remercie mes amies de mon groupe d’entraide en créativité, les Frutta Girls, de croire à ma vision.
Chapitre 1
* * * De la Rhénanie à l’île d’Aloha Mon parcours personnel
Quand j’entame la lecture d’un livre, j’aime toujours en savoir davantage sur la personne qui l’a écrit. J’aime voir un portrait de l’auteur et lire sur sa vie et son travail. J’ai ainsi une idée de qui est l’écrivain, de même qu’un lien plus profond avec son livre. La création de bijoux à partir de belles gemmes est, pour moi, une expérience hautement spirituelle. Dans mon travail, je puise beaucoup à même mon expérience de vie et mes apprentissages acquis au cours de mon cheminement spirituel en réponse aux défis de mon existence. En lisant comment mon travail est né de mon parcours de vie, vous serez peut-être plus à même de comprendre ce que je m’efforce d’atteindre en joaillerie et la manière dont les bijoux pour l’âme peuvent vous aider dans votre parcours personnel. Ma fascination pour les bijoux ethniques
J’ai passé les 14 premières années de ma vie en Allemagne, à Cologne, capitale culturelle de la Rhénanie, où se trouvent une splendide cathédrale médiévale, 31 musées et qui accueille la plus grande foire artistique d’Allemagne. Quand j’ai découvert les musées et leurs belles collections de bijoux, issues d’autres épo-ques et d’autres lieux, j’ai été totalement fascinée et touchée par l’art des Égyptiens, des Étrusques, des Amérindiens, des Grecs, des Celtes et de l’Empire romain. Dès lors, mon héritage européen a grandement influencé mon travail de joaillière. J’avais décidé que je voulais apprendre un métier qui me permettrait de travailler à mon compte et de m’exprimer de façon créative. J’étais attirée par la joaillerie à cause du lien intime et personnel que je ressentais pour les bijoux : on les admire, on les aime et on les porte sur soi. Apprentissage et études
Une longue tradition de compagnonnage en artisanat existe en Allemagne depuis le Moyen-Âge. J’ai donc commencé mon apprentissage à 21 ans dans la boutique d’un maître joaillier en banlieue de Cologne, où je travaillais dans des conditions difficiles, dans une cave froide. Cependant, j’étais une jeune femme indépendante et je savais ce que je voulais dans la vie. Après un an et demi, j’ai mis fin à mon apprentissage et j’ai entrepris des études à la Fachhochschule für Kunst und Design de Cologne. J’avais miraculeusement été acceptée parmi les centaines de candidats à un cours d’art et de joaillerie réservé à 10 étudiants seulement. Je savais, sans l’ombre d’un doute, que la fabrication de bijoux était ma passion et mon avenir, et j’étais déterminée à maîtriser cet art. Mon professeur le plus important a été Mechtild Baumann, une femme dans la quarantaine, elle-même un maître joaillier accompli ; de mon côté, j’étais une jeune femme de 22 ans qui avait besoin d’un mentor. Elle m’a offert son amitié et m’a prise sous son aile. Notre relation est devenue très fructueuse. Je suis allée étudier et travailler avec Mechtild à son studio et à sa maison de Cologne. C’est elle qui m’a enseigné la vraie orfèvrerie. Selon le système de la guilde médiévale, un artisan devenait compagnon à la fin de son apprentissage. Durant cinq ans au moins, le compagnon voyageait de ville en ville, cherchant du travail auprès de différents maîtres, afin de se perfectionner. C’est seulement après une formation plus étoffée et un examen qu’il pouvait atteindre le rang de maître. Conformément à