Cette publication ne fait pas partie de la bibliothèque YouScribe
Elle est disponible uniquement à l'achat (la librairie de YouScribe)
Achetez pour : 9,99 €

Téléchargement

Format(s) : PDF

sans DRM

Une langue, deux cultures

304 pages

La présence continue de rites dans nos sociétés invite à une interrogation sur leur mode de renouvellement et de transmission, mais le fondement des rituels est difficile à bien saisir dans toute sa complexité lorsqu'on limite la comparaison à un même univers culturel.





La présence continue de rites dans nos sociétés invite à une interrogation sur leur mode de renouvellement et de transmission, mais le fondement des rituels est difficile à bien saisir dans toute sa complexité lorsqu'on limite la comparaison à un même univers culturel. En confrontant des données relatives au Québec et à la France, les auteurs de cet ouvrage se trouvent placés dans une rare situation d'observation : une même langue pour deux populations dont l'une tire ses origines de l'autre mais qui ont connu des destins forts différents ; des rituels d'origine commune dans un passé lointain mais qui ont évolué de façon singulière de chaque côté de l'Atlantique. Une partie des textes explorent directement ce rapport de filiation ; d'autres contributions élargissent les perspectives et les terrains. Longtemps à prévalu l'idée que la culture de la " cousine " nord-américaine était la copie presque conforme de l'autre. Confronter des rites et des matériaux symboliques issus d'une même culture mais nourris depuis trois siècles de terreaux sociaux, économiques et culturels différents permet de mieux cerner les dynamiques rituelles et de penser de façon neuve les processus de renouvellement et de diffusion des objets culturels. La démarche comparative s'appuie sur la présentation d'un riche matériau ethnographique concernant principalement les rites de noce (incluant les chansons) dont la variabilité est examinée sous plusieurs aspects, ce qui remet profondément en question la définition des rituels comme des formes ou des " actes fixés ". L'analyse comparée fait aussi un usage inédit des recettes de médecine populaire. D'autres matériaux servent à étayer la comparaison : rituels de la naissance (modèles de prénomination, trousseau féminin), langues et parlers, contes... L'ensemble des textes peut donc se lire de plusieurs façons : comme une réflexion sur les dynamiques rituelles, comme une source de connaissance des cultures québécoises et françaises.






Introduction - Première partie : comparaisons internationales - Chapitre I. La structure des rituels matrimoniaux au Québec et en France au cours de la première moitié du XXe siècle - Introduction aux chapitres II et III - Chapitre II. Les pratiques thérapeutiques québécoises et leurs éléments rituels et symboliques dans la première moitié du XXe siècle - Chapitre III. Les pratiques thérapeutiques françaises et leurs éléments rituels et symboliques - Deuxième partie : comparaisons interrégionales - Chapitre IV. L'analyse interrégionale des rituels du mariage au Québec dans la première moitié du XXe siècle. Aperçu comparatif - Chapitre V. Ce qu'on chantait aux noces dans l'est du Québec (1920-1960). Spécificité culturelle régionale ou familiale ? - Chapitre VI. Culture française et culture québécoise : héritage linguistique commun - Troisième partie : rituels en mouvement - Chapitre VII. Comment de marier en 1995 ? Nouveaux rituels et choix sociaux - Chapitre VIII. Transmettre ou construire un rite ? Ou comment rendre compte de l'évolution des pratiques rituelles - Chapitre IX. Les rituels de séparation et d'évitement avant la cérémonie du mariage dans la vallée du Haut-Richelieu (Québec) au XXe siècle - Chapitre X. Les modèles de prénomination au Saguenay entre 1880 et 1970 : analyse des premiers résultats - Quatrième partie : Le rite comme marqueur social - Chapitre XI. Les spécificités culturelles du mariage protestant. L'exemple poitevin - Chapitre XII. Les débuts dans la jeunesse bourgeoise montréalaise (1920-1940) - Chapitre XIII. Le mariage des Européens catholiques d'Algérie : espace perdu et identité (1926-1993) - Cinquième partie : Regards épistémologiques - Chapitre XIV. Usages de la tradition et du folklore en France et au Québec (1937-1950) : l'investiture du politique - Chapitre XV. Quelques repères pour une épistémologie du conte canadien-français - Chapitre XVI. Au fil de la recherche : le trousseau de la mariée.






Voir plus Voir moins

Vous aimerez aussi

Une langue, deux cultures
Un pour Un
Permettre à tous d'accéder à la lecture
Pour chaque accès à la bibliothèque, YouScribe donne un accès à une personne dans le besoin