Frontières et santé
253 pages
Français

Frontières et santé , livre ebook

-

253 pages
Français

Description

Depuis une quinzaine d'années, la perméabilité des frontières a évolué sous l'impulsion des dynamiques liées à la mondialisation et aux processus macrorégionaux comme le renforcement de l'intégration européenne. Des réseaux transfrontaliers et transnationaux de soins se mettent en place, parfois structurés par des politiques de santé transfrontalières innovantes. Les lieux de consommation de soins sont bousculés par l'ouverture des frontières.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 octobre 2010
Nombre de lectures 248
EAN13 9782296266964
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1200€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait







DILEMME
SOUS
LE SAHARA




















































© L’Harmattan, 2010
5-7, rue de l’Ecole polytechnique, 75005 Paris

http://www.librairieharmattan.com
diffusion.harmattan@wanadoo.fr
harmattan1@wanadoo.fr

ISBN : 978-2-296-13093-7
EAN : 9782296130937 Muamba Kanyinda



DILEMME
SOUS
LE SAHARA

roman



















L’Harmattan




Du même auteur


La Pourriture (roman), Kinshasa, Edimaf, 1978, 304 p
Kabasele ou le mal congolais (roman), inédit
Le fils de la prostituée (roman), inédit
Les larmes de Titi (roman), inédit
Le Pasteur X (roman), en préparation










La trame de cet ouvrage ainsi que ses personnages relèvent de la seule fiction
romanesque. Toute coïncidence avec la réalité ne peut être que fortuite.
L’auteur en décline la responsabilité.










A : Kanyinda Paul wa Kayembe, mon père, juge de race royale des Bakwa
Lukanda, illustre historien et docteur de la loi des Baluba, aux pieds duquel je
fus instruit dans les glorieuses traditions de nos pères.
Meta Mbalabo, ma mère chérie, fille de Muleba et de Mbuaya, de la race des
Bena Mpoyi, Mukwanga wa Ndeka, toi qui, le panier sur la tête, sommas
cossette de manioc à cossette de manioc, sou à sou, et fus ma première
mécène... Voici ton œuvre.
Tshibwabwa wa Katambwe, reine de renom et illustre épouse du prince des
Bakwa Lukanda. C’est toi la mère du fils qui m’a sauvé.






Chapitre 1
Belle, et même très belle, comme toutes ces blondes du Kasaï, au corps de
1nymphes, ces femmes d’or de réputation universelle, ces si féminines Mamu ,
aussi douces et innocentes que des agnelles, Muimpe Kumona, de son vrai nom
Muimpe Gertrude, l’était. Elle l’était par son visage ovale, comme en
médaillon, dont le regard immense avait quelque chose de féerique, par ses yeux
d'amande, surmontés de sourcils couchés en demi-lunes, comme soulignés au
crayon de beauté, par sa peau d'un naturel si clair et si satiné, nette de tout
cosmétique, par sa bouche toujours entrouverte, exhalant une haleine si fraîche
et si suave, par les formes rondes et veloutées de son corps, qui sentait la
femelle à plein nez et enfin, par sa voix de porcelaine, ses lèvres pleines et
charnues comme ourlées dans leurs contours…
Telle une somnambule, la jeune fille continuait à marcher, le front bas, avançant
davantage par son cœur que par ses jambes. Elle descendait du nord du village.
Le soleil de la saison des pluies finissante martelait la création de Tshilundu et
de tout le Kasaï Oriental sans la moindre défense de ses victimes, y compris de
l’homme, lequel avait vu sa peau se noircir au cours des siècles et son cheveu
devenir crépu. Heureusement, il faisait si beau à l’intérieur des maisons : elles
étaient en pisé, le toit en chaume. Chacune d’elles était au milieu d’une vaste
cour non clôturée, à la frontière de la suivante reliée à elle par des sentiers qui
servaient aussi bien aux hommes qu’aux animaux domestiques : chèvres, porcs,
chiens et poules. Jusqu’à la limite avec les Bakwa Kasansa, sur le versant
gauche de la nationale qui se prolongeait jusqu’à Kananga, en passant par
Tshintshanku.
Sa pensée amoureuse était tournée vers Georges Musoko, ce garçon
exceptionnel, si différent de tous les autres, séminariste de son état. Son regard
immense et féerique semblait perdu pour de bon dans l'éternité qui se profilait
devant ses yeux d'amande, comme à la plus paresseuse recherche de réponses
aux questionnements de son destin charismatique. Mais, des
strato-nimbocumulus commençaient à alourdir le firmament, comme pour annoncer
l’imminence de la pluie. Par moments, un vent léger remontait de la Mujila,
atténuant la rigueur des dards du soleil infernal du Grand Kasaï.
L'avenir proche de la jeune fille lui livrerait-il jamais les secrets qu'il lui
réservait, au sujet de sa prochaine et vespérale rencontre avec Georges, de cet

1
Mamu ( prononcer Mààmou ) en tshiluba signifie ma mère. accidentel malentendu sous le goyavier qui entraînerait cette regrettable mise en
quarantaine et, surtout, la perspective de la frêle silhouette de Linda Brahamson,
l'Afro-américaine à laquelle le même destin comptait offrir le cœur du jeune
homme, là, à Washington D.C., où il le transporterait par la suite, à quelques
mètres de la Maison Blanche.
Beaucoup de familles prenaient le repas du soir dehors, en plein air. Des amis et
amies, des cousins et garçons provocateurs lui criaient leurs salutations sur des
modes divers, selon le degré de la relation parentale ou de l’amitié. Mamu
Bilonda, la femme de son voisin, qui n’était pas allée aux champs à cause d’un
bobo à la gorge haussa intérieurement les épaules : Mpiana wa Nzangula était
un casse-pieds, même si face à la jeunesse, il lui arrivait de jeter des fleurs aux
femmes de la génération précédant la sienne. Plusieurs lui demandaient où elle
se rendait, sans nécessairement s’attendre à une réponse.


En attendant, au royaume de Ngoyi Dilolo, quelque part à Tshilundu, chez les
Bakwa Lukanda, avec une nuance de jalousie, les mauvaises langues en
voulaient à Muimpe Kumona, dont le nom signifiait belle à voir, pour ses
manières libérales, plutôt semblables à celles des femmes européennes.
Grandpère Mpiana wa Nzangula ragea de la voir passer devant sa maison. La femme
de son voisin qui sarclait des amarantes tendit l’oreille, sans arrêter de couper
les herbes. Seul un colibri qui venait de se poser sur la souche d’un oranger
abattu faillit la distraire. Elle ne s’arrêta pas, car le petit oiseau venait de
s’envoler à nouveau. Mpiana wa Nzangula continuait à fulminer tandis que les
strato-nimbo-cumulus s’assombrissaient de plus en plus, le vent se faisant plus
froid.
— Nous n’avons plus de femmes dignes des Baluba dans ce royaume ! Du
temps de nos mères et grands-mères, une prostituée comme celle-là, qui foule
aux pieds la loi de nos ancêtres et ne s’en cache pas…
Il avança l'index ratatiné de sa main droite entre ses dents et jura vertement.
— Plaise au ciel que Fuila Tsheba ne voie pas cela et que son courroux… !
2Fuila Tsheba était le fétiche de Grand-père Mpiana wa Nzangula. Il croyait en
lui comme d'autres au Dieu Tout-puissant. Par lui, il pouvait faire éclater la
foudre en quelques instants ou attirer à lui quelque bien, où qu'il se trouvât, sitôt
qu'il en ressentait le besoin.
Sur ces entrefaites, Grand-mère Padi Bualu revint du ruisseau et posa sa grosse
calebasse d’eau à terre. Elle n’avait rien perdu de la révolte du vieil homme. Les
lèvres tordues dans une mimique de dégoût, elle l'affronta résolument.

2 Fuila Tsheba. Nom tshiluba à menace contenue, signifiant : Refuser un bien à Fuila
Tsheba, c’est-à-dire au Grand-Père Mpiana wa Nzangula, est mortel.
10— Qu’y a-t-il ? Toi, quand tu n’as pas mangé, tu es pessimiste et tu vois tout en
noir. Tous ceux qui ont des fétiches ici chez Ngoyi Dilolo n'en menacent pas les
gens à longueur de journée... Toi, tu exagères, mon cher ami.
D’un geste brusque, Grand-père Mpiana wa Nzangula, qui était couché sous la
véranda, se redressa sur son séant et prit sa tête entre ses longues mains
osseuses terminées par des doigts aux ongles crochus.
— Tais-toi, Padi Bualu, tais-toi donc. Maintenant, je vois que la mort te tente.
Oui, elle te fascine et tu veux mourir. Fuila Tsheba n'est pas un fétiche comme
les autres. S'il t'entend,

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents