L EUROCITE BASQUE BAYONNE-SAN SEBASTIÁN
23 pages
Français

L'EUROCITE BASQUE BAYONNE-SAN SEBASTIÁN

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
23 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
L’EUROCITE BASQUE
BAYONNE-SAN SEBASTIÁN
LA STRATEGIE : OBJECTIF ET ACTIONS
1 BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
L’EUROCITE BASQUE BAYONNE-SAN SEBASTIÁN
LA STRATEGIE : OBJECTIF ET ACTIONS
1. L’EUROCITE BASQUE BAYONNE-SAN SEBASTIÁN
1.1. Présentation de l’espace. Le passé et le futur de ses relations
1.2. Le projet de coopération
1.3. Méthodologie de concertation et respect mutuel.
1.4. L’Agence transfrontalière : un instrument juridique opérationnel
1.5. De la réflexion à l’action
2. LE LIBRE BLANC DE L’EUROCITE
2.1. Présentation
2.2. Inspiration de la réflexion dans la perspective européenne
2.3. Méthodologie et genèse du Livre Blanc
2.4. Dix clés pour comprendre le Livre Blanc
2.5. Objectifs du Livre Blanc
3. LE DEVELOPPEMENT DU LIVRE BLANC
3.1. Les interventions structurantes du territoire
3.2. Les politiques sectorielles

4. REFLEXIÓN ACADÉMIQUE ET PRESENCE EN RESEAUX
2 BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
1. L’EUROCITE BASQUE BAYONNE-SAN SEBASTIÁN
1.1 Présentation de l’espace. Le passé et le futur de ses relations.
L’Eurocité basque Bayonne-San Sebastián s’étend de part et d’autre de la
frontière franco-espagnole sur la façade atlantique des Pyrénées. Il s’agit d’un
corridor urbain épousant les 50 km qui séparent Bayonne et San Sebastián et
d’une agglomération qui regroupe 600.000 habitants. Cet axe constitue ...

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 110
Langue Français

Extrait

BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
1
L’EUROCITE BASQUE
BAYONNE-SAN SEBASTIÁN
LA STRATEGIE : OBJECTIF ET ACTIONS
BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
2
L’EUROCITE BASQUE BAYONNE-SAN SEBASTIÁN
LA STRATEGIE : OBJECTIF ET ACTIONS
1. L’EUROCITE BASQUE BAYONNE-SAN SEBASTIÁN
1.1. Présentation de l’espace. Le passé et le futur de ses relations
1.2. Le projet de coopération
1.3. Méthodologie de concertation et respect mutuel.
1.4. L’Agence transfrontalière : un instrument juridique opérationnel
1.5. De la réflexion à l’action
2.
LE LIBRE BLANC DE L’EUROCITE
2.1. Présentation
2.2. Inspiration de la réflexion dans la perspective européenne
2.3. Méthodologie et genèse du Livre Blanc
2.4. Dix clés pour comprendre le Livre Blanc
2.5. Objectifs du Livre Blanc
3.
LE DEVELOPPEMENT DU LIVRE BLANC
3.1. Les interventions structurantes du territoire
3.2. Les politiques sectorielles
4.
REFLEXIÓN ACADÉMIQUE ET PRESENCE EN RESEAUX
BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
3
1. L’EUROCITE BASQUE BAYONNE-SAN SEBASTIÁN
1.1 Présentation de l’espace. Le passé et le futur de ses relations.
L’Eurocité basque Bayonne-San Sebastián s’étend de part et d’autre de la
frontière franco-espagnole sur la façade atlantique des Pyrénées. Il s’agit d’un
corridor urbain épousant les 50 km qui séparent Bayonne et San Sebastián et
d’une agglomération qui regroupe 600.000 habitants. Cet axe constitue l’accès
naturel des voies de communication reliant la péninsule ibérique au centre et à
l’ouest européens.
Les deux territoires, qui partagent le fonds culturel commun que suppose leur
appartenance à la culture basque, ont alterné tout au long de leur histoire des
épisodes lors desquels les relations ont été présidées par la bonne volonté et le
désir d’encourager besoins et intérêts réciproques avec des épisodes lors
desquels, à l’image de ce qui s’est passé dans les autres territoires frontaliers, il
s’est produit des querelles et des éloignements. Les circonstances historiques
propres au XX
e
siècle ont conduit à ce que l’effet barrière de la frontière
hispano-française ait été très fort.
($)
Le processus de construction européenne rend aujourd’hui possible l’émergence
de nouvelles interprétations du territoire et l’apparition de nouvelles réponses
aux besoins et défis que posent l’interdépendance croissante et la compétitivité
globale. Un des aspects les plus significatifs en est la disparition des frontières
intérieures de l’Union. Les barrières qui ont conditionné si fréquemment
l’histoire de l’Europe et ont donné lieu à tant de conflits et de souffrances
commencent à s’estomper. L’Acte Unique permet, en surmontant ces cicatrices,
BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
4
que se produise la libre circulation des personnes, des marchandises, des
capitaux et des services. Cependant, au quotidien, la vie citoyenne est à la fois
beaucoup plus complète et plus complexe. Tel est le défi que doit relever le
projet de coopération transfrontalière de l’Eurocité basque Bayonne-San
Sebastián : créer une nouvelle métropole européenne de 600.000 habitants dans
l’ancienne zone frontalière en se donnant pour objectif de mieux répondre aux
exigences et aux besoins de ses habitants.
La ferme volonté politique des responsables institutionnels de part et d’autre
permet que puisse se poser à ce jour, pour la première fois dans l’histoire, la
question d’un avenir commun dans le cadre européen.
1.2 le projet de coopération
En janvier 1993, les principaux responsables institutionnels de la Diputación
Foral de Gipuzkoa et de la Communauté d’agglomération de Bayonne-Anglet-
Biarritz -alors District- passèrent un accord
1
en vertu duquel les parties
signataires s’engageaient à promouvoir la coopération entre institutions de part
et d’autre de la Bidassoa.
Le projet de coopération prétend fournir une réponse appropriée aux défis que
suppose le Marché Unique et aspire à positionner la conurbation Bayonne-San
Sebastián en situation compétitive dans le système urbain européen.
La suppression physique de la frontière ne suppose pas la disparition
automatique des multiples dysfonctionnements que son existence a supposé au
cours du temps. On trouve de part et d’autre différentes structures légales,
économiques et administratives; les systèmes culturels et mentaux sont
1
Publié au BOE par la résolution 3/1998 du Secrétariat gouvernemental en charge des
BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
5
différents; le propre développement urbanistique obéit à des modèles
clairement différenciés; les différences linguistiques sont un autre élément
ayant contribué à ce que les deux sociétés aient vécu dos à dos.
D’où l’objectif que se sont proposé les autorités de part et d’autre de la
Bidassoa : transformer une réalité urbaine qui s’étend sur 50 km de long entre
Bayonne et San Sebastián, à ce jour simple juxtaposition de structures
administratives différentes, pour en faire une nouvelle cité européenne de
600.000 habitants.
Pour ce faire, il convient de se doter d’une nouvelle clé qui permette une
interprétation plus globale du territoire. Il faut éviter les multiples
dysfonctionnements, les neutralisations internes, les doublons qui se produisent
dans certaines infrastructures et promouvoir une planification conjointe qui
vertèbre la conurbation et la dote des équipements et des services
correspondant à une agglomération européenne de taille moyenne.
1.3 Méthodologie de concertation et respect mutuel.
relations avec le Parlement en date du 28 janvier 1998.
BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
6
Conscient du complexe maillage administratif et des différents niveaux de
compétences qui se superposent dans le territoire de la conurbation, le projet se
base sur un modèle de concertation entre les différentes administrations.
Fruit de la recherche de consensus institutionnel, on peut compter sur la
participation des niveaux : local –
les mairies de la conurbation
–forale ou
départementale –
Députation forale de Gipuzkoa et Conseil général des
Pyrénées-Atlantiques
– régional –
Gouvernement basque et Conseil régional
d´Aquitaine
– et national –
les deux gouvernements centraux.
De plus, il
convient de souligner que le Projet a reçu la considération de projet pilote de la
part de la Mission opérationnelle transfrontalière, organisme promu par la
Caisse des Dépôts et Consignations, le Ministère de l’Équipement et la
DATAR, organisme interministériel du Gouvernement français responsable de
l’aménagement du territoire.
Gouvernement
basque
Députation
forale de
Gipuzkoa
Conseil
régional d’Aquitaine
Oarsoaldea
Mairies
Hendaye
Irun
Hondarribia
Donostia-San Sebastián
Saint Jean de Luz
Bayonne
Communauté m
d’agglomératio
BAB
Conseil général
des Pyrénées-
Atlantiques
Gouvernements
centraux de Paris et
Madrid
Consortium
Bidassoa-Txingudi
BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
7
Les relations entre partenaires de part et d’autre sont guidées par une règle
d’or, implicite, qui est le respect mutuel que dans tous les domaines se
professent mutuellement les différents intervenants. Nul ne s’immisce dans les
affaires du voisin.
Le Projet se met au diapason de la demande de la Commission européenne aux
régions frontalières quand celle-ci leur suggère de se transformer en laboratoire
de la construction européenne. Il convient de conserver à l’esprit que les
anciennes zones frontalières sont les premiers espaces dans lesquels l’Acte
Unique provoque la rencontre entre des réalités jusqu’à ce jour séparées par les
barrières qu’ont constituées les frontières. D’où l’intérêt de l’Eurocité à
dépasser son caractère périphérique en engageant des actions en termes
européens, ce qui lui a valu la reconnaissance du programme INTERREG et de
la propre Direction des Politiques Régionales.
1.4 L’Agence transfrontalière : un instrument juridique opérationnel
Malgré l’existence du Traité de Bayonne, la mise en oeuvre des actions
transfrontalières, dans le droit fil tant de la philosophie exposée ci-dessus que
de la réflexion stratégique opportune, se trouve confrontée à la difficulté
additionnelle
que
suppose
la
non-existence
d’instruments
juridiques
spécifiques qui encadrent et rendent viables les initiatives dérivées de la
coopération transfrontalière.
Cet obstacle, que l’on retrouve sur d’autres frontières européennes, a été
corrigé, dans le cas de l’Eurocité, par l’adoption d’une figure envisagée
simultanément dans les systèmes juridiques espagnol et français, ainsi que dans
le système juridique communautaire : les associations européennes d’intérêt
économique (AEIE). Il a été constitué l’ “Agence transfrontalière de
BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
8
développement de l’Eurocité basque Bayonne-San Sebastián” prenant la forme
d’une AEIE, ce qui permet de faire que la méthode opératoire au quotidien ne
soit pas entravée par le besoin de la double observation des procédures
administratives espagnole et française et qu’on puisse agir avec une certaine
agilité au moment de mettre en marche et d’exécuter les actions approuvées par
les responsables institutionnels.
1.5 De la réflexion à l’action
Ainsi qu’il arrive couramment dans ce type de processus de planification
stratégique, la méthodologie et la stratégie que se propose le projet de
coopération transfrontalière ont à relever le défi de leur mise en oeuvre. Un
simple exercice théorique ne suffit pas quand on est placé devant la question du
développement d’une nouvelle cité, encore faut-il être en mesure de traduire à
l’échelle des actions sectorielles la nouvelle représentation que les partenaires
de part et d’autre de l’ancienne frontière ont décidée pour ce territoire.
L’avancement des travaux a suivi les orientations suivantes :
-
Réfléchir et rédiger le Livre Blanc
-
Développer le Livre Blanc
-
les interventions visant à structurer le territoire
-
les actions sectorielles
2.- LE LIVRE BLANC DE L’EUROCITE
2.1.Présentation
Les dysfonctionnements antérieurement pointés prennent une singulière
signification quand on les analyse dans une optique globale d’aménagement du
territoire. La réalité actuelle est que la totalité des instruments, directives et
BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
9
plans de part et d’autre s’achèvent, brusquement, avec la Bidassoa, avec ce que
cela suppose d’incohérence dans une plus vaste perspective.
Le défi de constituer la nouvelle Eurocité exige de se doter d’un noyau qui
fasse concevoir les différentes politiques sectorielles en tant qu’éléments d’une
stratégie commune et qui, dans le même temps, prenne en considération la
dimension territoriale. Les responsables institutionnels de la coopération
transfrontalière ont confié cette mission à un “Atelier pour la réflexion sur
l’aménagement du territoire de la conurbation”
2.2 Inspiration de la réflexion dans la perspective européenne
Le projet de l’Eurocité est pleinement solidaire et conscient de la singularité
des régions frontalières dans le processus de construction européenne et du
caractère de zone-laboratoire qui est le leur. D’où le fait d’inspirer et d’intégrer
toutes les réflexions sur l’aménagement spatial transfrontalier au sein et dans le
cadre des réflexions qui s’engagent sur la question de l’aménagement du
territoire dans des domaines proprement européens et qui se sont concrétisés
dans des documents tels que EUROPA 2000+ et le plus récent sur la Stratégie
Territoriale Européenne, STE, - European Spatial Development Perspective,
ESDP.
Ainsi que le signale la STE l’approche territoriale dans les anciennes zones
frontalières suppose de transcender les frontières nationales et c’est d’ailleurs
dans ce nouveau cadre que l’Eurocité doit mener à bon port l’intégration des
différentes options thématiques.
L’Eurocité, à la suite des contacts intervenus avec des responsables de la
Commission européenne et des experts en aménagement du territoire européen,
BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
10
aspire à traduire en projets concrets les grandes lignes de réflexion que propose
la STE, ceci dans une zone de “signification européenne” ainsi que le reprend
le document officiel, approuvé à Potsdam en mai 1999.
2.3 Méthodologie et genèse du Livre Blanc
a) juin 1998 : la commande
Comme il a été souligné auparavant, chacun côté dispose de ses propres
instruments juridiques et légaux pour l’aménagement du territoire. Il est
évident que sur la base de leur simple addition ou juxtaposition, on peut
difficilement parvenir à un résultat un tant soit peu cohérent. En conséquence,
il a été commandé un Livre Blanc en tant qu’embryon de ce qui dans le futur
peut se convertir en “Schéma Directeur” pour l’ensemble de l’Eurocité. Il
convient de signaler que le Livre Blanc est en train de se convertir en document
de référence, non seulement pour les actions transfrontalières mais également
pour les différents responsables de la planification spatiale de part et d’autre de
la Bidassoa. Sa virtualité et sa principale vertu réside dans le consensus
institutionnel intervenu au moment d’en commander la rédaction. Il convient
d’avoir à l’esprit que la nouvelle dynamique promue par le Livre Blanc n’est
pas incluse dans les instruments réglementaires d’aménagement du territoire
qui existent de part et d’autre. Ce n’est qu’à partir de la volonté partagée qu’il
convient de lancer la réflexion et d’intégrer progressivement les propositions
du Livre Blanc aux planifications en vigueur de part et d’autre.
L’équipe de rédaction composée d’urbanistes et d’experts pluridisciplinaires de
caractère binational assume la mission en se donnant pour ambition de
convertir le Livre Blanc pour en faire le déclencheur, dans la pratique, du
processus de construction d’une métropole dont l’aspiration est d’être bien
positionnée dans le système urbain européen et atlantique.
BAYONNE-SAN SEBASTIAN
EUROCITÉ BASQUE
EUSKAL EURO-HIRIA
EUROCIUDAD VASCA
11
b) Juillet 1999 : diagnostic partagé
L’équipe
de
rédaction,
en
accord
avec
l’Agence
transfrontalière
de
développement, travaille et met en perspective l’avancement des travaux avec
les responsables politiques et techniques institutionnels, ainsi qu’avec des
experts professionnels et académiques des Universités, dans le cadre de ce que
l’on a dénommé les Comités technique et scientifique. Durant les 12 premiers
mois de travail, l’Equipe a produit différents documents. Un premier document
de travail propose le débat. Puis en juillet 1999, une synthèse des travaux
préliminaires est rédigée, dans laquelle est développée en premier lieu
l’évolution de la coopération transfrontalière dans cet espace afin de
comprendre de quelles bases on part, de quels mécanismes on dispose et quels
sont les obstacles, les dysfonctionnements et les défis à relever.
En second lieu, le document aborde le projet d’Eurocité considéré comme un
instrument stratégique sur lequel construire la coopération transfrontalière à
l’aube du troisième millénaire. Pour ce faire, on a pris comme référence les
phénomènes et facteurs déterminants de la politique urbaine européenne et en
particulier, les processus d’harmonisation et de libéralisation communautaires
des services d’intérêt général. D’autres aspects qui sont pris en considération
sont le besoin de doter de contenu la citoyenneté européenne et de mettre au
point des instruments de gouvernabilité urbaine. Enfin, le document se livre à
une première approche du Territoire de l’Eurocité dans une tentative de réaliser
un diagnostic partagé de l’ensemble à partir duquel serait proposée et
développée une nouvelle manière de repenser la nouvelle métropole :
l’Eurocité.
c) Juin 2000 : présentation du Livre Blanc
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents