Notice Machine à coudre Duerkopp Adler  171
24 pages
Français

Notice Machine à coudre Duerkopp Adler 171

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
24 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle '171' de marque 'Duerkopp Adler'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 128
Langue Français
Poids de l'ouvrage 5 Mo

Extrait

Table des matieres
Page
Préface et Instructions générales de sécurité
1.
Jeu de calibres et positions du volant à main
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
1.1
Eléments du jeu de calibres .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
1.2
Réglages correspondant aux différentes positions du volant à main .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
2.
Réglage de la machine
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
2.1
Disque d’ajustement de la manivelle de l’arbre du bras .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
2.2
Pignon pour courroie dentée du bas .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
2.3
Boulon en nutation pour la commande du crochet et le palier du bras inférieur gauche .
.
8
2.4
Boîtier de commande du crochet .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
2.5
Mouvement du crochet évitant l’aiguille
(largeur conforme à la course elliptique du crochet) .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
2.6
Symétrie du mouvement du crochet .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11
2.7
Crochet dans son support .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11
2.8
Levage de la boucle et longueur de la barre à aiguille .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12
2.9
protège-aiguille .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
2.10
Mouvement transversal du transporteur .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
2.11
Mouvement de levage du transporteur .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
2.12
Ressort de retenue du crochet .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
2 13
Disque de leveur de fil .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
2.14
Coupe-fil .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
2.15
Course du pied presseur .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
19
2.16
Régler la longueur des points .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
3.
Réglage du transport du rouleau supérieur
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22
3.1
Transport inférieur et transport du rouleau supérieur synchronisés .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22
3.2
Ecart entre rouleau de transport et aiguille .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22
3.3
Levage du rouleau de transport .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
3.4
Pression du rouleau .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
3.5
Déflecteur de tissu .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
3.6
Tension des courroies dentées .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
3.7
Echange du rouleau de transport .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
3.8
Fonctions de levage et d’abaissement du rouleau de transport .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
25
4.
Régler le transmetteur de position
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
26
1.
Jeu de calibres et positions du volant à main
1.1
Eléments du jeu de calibres
Les calibres énumérés ci-après permettent une mise au point exacte des machines du type 171 et 173
ainsi que leur inspection.
La goupille d’arrêt, position 3 ci-dessous, fait partie des accessoires qui sont livrés avec chaque machine.
Les différentes positions du volant à main allant de A à F peuvent être arrêtées avec cette goupille.
Calibre N°
N° de reference
Ajustage pratique
1
933 735
Positíon du boulon en nutatíon dans le boltier
de commande du crochet.
2
933 739K
Position du boitier de commande du crochet.
Goupille d’arrêt 3
(voir accessoires)
791 1152
Bloquer volant à main dans une des positíons de
réglage de A à F.
4
Montre-comparatrice
171 981
P/mesurer mouvement d’évitement d’aiguille (largeur
elliptique) de la commande du crochet. Si le client a
sa propre montre-comparatrice, il lui faut seulement la
douille de serrage 171 984 et la goupille de mesurage
933 748.
5
171 975
Positíon inclinée du crochet à 89° 30’.
6
933 80192
Mouvement symétrique du crochet.
8
933 740
Hauteur du disque de releveur de fil.
9
(voir accessoires)
933 758
Excentrique transversal puor le transporteur.
10
933 716
Vis d’écartement p/changer la manívelle de l’arbre du
bras, par ex. p/modifier la course de la barre à aiguille
3
6
10
1
4
2
5
8
9
5
1.2 Réglages correspondant aux différentes positions du volant à main
Certains réglages mettent comme condition que la machine se trouve dans une position déterminée.
Cette position qui s’identifie par une lettre majuscule sur le volant, peut être arrêtée comme suit:
Tourner le volant dans la position imposée pour le réglage à faire.
Introduire la goupille d’arrêt (4) dans le trou du carter de la machine.
Tourner le volant à main un peu en avant et en arrière jusqu’á ce que la goupille d’arrêt (4) se fasse
insérer dans l’entaille concernée du disque d’ajustage(1).
L’entaille A du disque d’ajustage est la plus profonde de toutes.
La profondeur des autres entailles de B à F est la même, mais moindre.
Entaille
Réglage
A
Disque d’ajustage au pignon de courroie dentée supérieur avec son
entaille la plus profonde (A) face à la rainure dans la manivelle de
l’arbre du bras
B
Mouvement symétrique du crochet, c’est-à-dire s’il est tourné dans le
sens opposé à la rotation de la machine, la pointe de l’aiguille doit se
trouver dans une position centrale, comme si c’était l’entaille C.
C
Position du pignon inférieur de la courroie dentée
Levage de la boucle
Longueur de la barre à aiguille
D
Came de levage et came de poussée du transporteur pour les
machines à droite
E
Disque de leveur de fil
Excentrique pour le transport du rouleau supérieur
F
Came de levage et came de poussée du transporteur pour les
machines à gauche
Annotation
Suivant la course de la barre à aiguille, les disques d’ajustage suivants, différents l’un de l’autre, sont
incorporés dans la machine:
Typ de machine / Modèle
Course de la barre à aiguille
Disque d’ajustage
171 - 131110
27 mm
171 1012
173 - 141110
30 mm
171 1512
173 - 141521
30 mm
171 1512
173 - 161120
32 mm
171 2012
Sens de rotation de la machine
4
1
A
F
E
D
B
C
6
2.
Réglage de la machine
2.1 Disque d’ajustage de la manivelle
de l’arbre du bras
L’entaille A, la plus profonde des entailles du
disque d’ajustage (1), doit être alignée avec la
rainure (2) de la manivelle de l’arbre du bras.
(C’est seulement cette position du disque
d’ajustage garantit que les réglages à faire sur
d’autres entailles sont corrects.)
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
Vérifier d’abord le réglage fait à l’Usine avec deux
goupilles d’arrêt (à défaut utiliser deux mèches
hélicoïdales de 5 mm).
Desserrer les vis d’arrêt de la bague de
serrage. (Elle se trouve à gauche du pignon de
la courroie dentée supérieur.)
Insérer goupille (3) dans la rainure (2) de la
manivelle de l’arbre de bras.
Tourner le volant à main jusqu’à ce qu’on
puisse mettre la goupille d’arrêt (4) dans
l’entaille la plus profonde
"A" du disque
d’ajustage.
Tourner la manivelle de l’arbre du bras dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle touche le palier de l’arbre du bras.
Resserrer les vis de la bague de serrage.
2.2
Pignon pour courroie dentée du bas
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
En posant la courroie dentée, faire attention à ce
que les deux vis dans l’entaille C soient
positionnées conformément au dessin ci-contre,
c’est-à-dire qu’elles restent librement accessibles
pour un tournevis.
2
3
4
7
2.3 Boulon en nutation pour la commande du crochet et le palier du bras inférieur gauche
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
La distance entre le centre de l’aiguille et le bord
avant du palier du bras inférieur gauche (6) doit
être de 39,8 mm et celle entre le centre de l’aiguille
et l’arrière du boulon en nutation de 38,8 mm.
Le boulon en nutation (2) doit être poussé jusqu’à
la face du bras inférieur (3).
Dévisser la vis (9) et évacuer l’huile du carter.
Mettre la machine debout.
Enlever l’aiguille, le protège-aiguille, le support
de crochet (8) avec crochet et le coupe-fil (7).
Desserrer vis de serrage (11).
En prenant de précautions, ôter, en tirant, le
boîtier de la commande de crochet (10), tout en
tournant lentement le bras inférieur (3).
Visser le gabarit (1), n de référence 933 735.
Desserrer les vis de serrage (5).
Rapprocher le palier du bras inférieur (6) du
gabarit.
Resserrer les vis de serrage (5).
Desserrer les vis (4).
Vérifier, si le boulon en nutation (2) touche bien
la face (3) du bras inférieur.
Enlever capuchon de graissage et collecteur
d’huile (15).
Desserrer excentrique (13), bague de serrage
(14) et pignon (12).
Déplacer l’arbre inférieur (3) de façon à ce qu’il
y ait une distance de 1 mm entre le palier de
l’arbre inférieur (6) et le boulon en nutation (2)
resp. que le boulon en nutation touche le
gabarit directement.
Rapprocher et fixer la bague de serrage (14) et
l’excentrique (13) et puis aligner le pignon (12).
Resserrer les vis.
Contrôler la course de la courroie dentée sur le
pignon inférieur de la courroie. Si nécessaire,
procéder à l’alignement du pignon de courroie
dentée inférieur.
Revisser la vis (9).
Remonter le boîtier de la commande de crochet
et le remplir d’huile ESSO SP-NK 10 jusqu’au
trait de repère en haut du verre de niveau
d’huile.
Pour ajuster le boîtier, le crochet, le
protège-aiguille et le coupe-fil, consulter les
paragraphes 2.4, 2.5, 2.6, 2.7 et 2.14.
1
2
3
4
6
5
13
14
15
3
12
7
8
9
10
11
8
2.4
Boîtier de commande de crochet
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
La pointe de l’aiguille doit montrer sur le centre de
l’arbre de crochet (5) et le bord inférieur du crochet
doit se trouver en position parallèle par rapport à la
face inférieure de la plaque à aiguille.
Cela correspond à un écart de 50,5 mm entre le
bord inférieur du crochet (4) et le support de la
plaque à aiguille (2).
Enlever la plaque à aiguille et le support de crochet
avec le crochet.
Desserrer la vis de serrage (3).
Aligner le boîtier de commande de crochet de sorte
que l’arbre du crochet s’adapte bien au creux du
gabarit (1).
Resserrer vis de serrage (3).
2.5
Mouvement du crochet évitant l’aiguille (largeur conforme à la course elliptique du
crochet)
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
Le mouvement du crochet destiné à éviter l’heurt
avec l’aiguille a été bien ajusté, si la distance entre
l’aiguille et le crochet est de 0,1 mm, lorsque le
crochet va de
droite à gauche,
et si, lorsque le
crochet va de
gauche à droite,
la pointe de
l’aiguille descendante se trouve au dos du crochet
exactement au moment, où crochet et aiguille
prennent la position représentée par le croquis
ci-contre.
La mesure exacte du mouvement d’évitement
dépend du système et de l’épaisseur de l’aiguille.
Elle se calcule par conséquent d’aprés la formule
suivante:
E = a + b + 0,1 + X
Exemple pour une aiguille 934 SIN/Nm 110
-----------------------------------------------------------------
épaisseur d’aiguille pour "a"
= 0,7 mm
épaisseur de crochet pour "b"
= 1,4 mm
écart entre pointe de crochet et aiguille
= 0,1 mm
pour aiguilles plus épaisses: 110 Nm "X" * = 0,1 mm
largeur d’ellipse "E"
=
2,3 mm
*X = donnée "a" en plus grand, pour aiguilles plus
épaisses.
X pour Nm 100
= 0
mm
X pour Nm 110 et 120
= 0,1 mm
X pour Nm 130
= 0,2 mm
Pour l’ajustage, procéder à un déplacement axial
de l’arbre inférieur:
vers la droite
= largeur d’ellipse diminuée
vers la gauche = largeur d’ellipse agrandie
Indications concernant les réglages, voir page
suivante.
1
2
3
5
4
a
x
b
9
Pour ajuster la largeur de la course elliptique du crochet, procéder comme suit:
Insérer une aiguille droite et intacte.
Visser douille de serrage (2) et y placer
montre-comparatrice (1).
Tourner le volant à main et mettre l’arbre de
crochet (7) dans sa position la plus basse.
Régler la montre à la valeur 0.
Ensuite, tourner à nouveau le volant à main
afin de faire passer l’arbre du crochet dans sa
position la plus élevée.
Lire la différence sur la montre-comparatrice.
Si la valeur ne correspond pas à la largeur
elliptique calculée, il faut desserrer l’arbre
inférieur (11).
Un ajustage dans le sens axial change la
mesure elliptique dans le rapport 1 à 2, ce qui
revient à dire que le déplacement de l’arbre
inférieur par ex. de 0,2 mm amènera une
modification de la largeur de l’ellipse de 0,1mm.
Oter la plaque à aiguille et le transporteur.
Mettre en arrière le protège-aiguille (3).
Desserrer l’excentrique (9), la bague d’arrêt
(10) et le pignon (8).
Pousser l’arbre inférieur (11) dans la direction
correspondante jusquà ce que la valeur
calculée soit atteinte.
Resserrer l’excentrique (9) et la bague d’arrêt
(10) pour fixer l’arbre inférieur à nouveau.
Aligner le pignon (8) et l’arrêter.
Desserrer vis (5) et l’une des vis (4).
En réglant le support de crochet (6), mettre la
pointe du crochet à une distance de 0,1 mm de
l’aiguille (pointe du crochet se trouvant derrière
l’aiguille).
Resserrer les vis (4) et (5) à nouveau.
Contrôler la course de la courroie dentée. Si
nécessaire, aligner le pignon inférieur de la
courroie dentée.
3
4
5
6
7
1
2
8
9
10
11
10
2.6
Symétrie du mouvement du crochet
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
Avoir symétrisé le mouvement du crochet, cela
signifie que la pointe du crochet se trouve aussi
bien en face du centre de l’aiguille, lorsque la
machine est arrêtée à l’entaille C qu’ à l’entaille B.
Dans l’entaille C, la pointe du crochet doit se
trouver derrière, dans l’entaille B avant l’aiguille.
Pour un ajustage précis, fixer le gabarit (1) et
l’indicateur (2) sur le boîtier de la commande de
crochet.
Desserrer les vis du pignon de la courroie
dentée inférieur.
Tourner l’arbre inférieur de sorte que
l’indicateur (2) dans l’entaille C, resp. B est
placé au-dessus du trait de repère du gabarit.
Si le volant à main est tourné, l’indicateur doit
pivoter du côté gauche.
Resserrer les vis du pignon de la courroie
dentée.
2.7
Crochet dans le support de crochet
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
Le côté avant du crochet doit former un angle de
89° 30’ avec le bord du plateau de machine.
Si la machine est équipée de deux crochets, il faut
commencer par l’alignement du crochet arrière et
continuer avec le crochet avant et serrer les deux à
bloc.
L’ajustage peut se faire avec le gabarit 171 975,
comme la photo ci-contre l’indique.
1
2
Vu dans le sens de rotation: entaille C
Vu dans le sens de rotation opposée: entaille B
11
2.8 Levage de la boucle et longueur de la barre à aiguille
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
Le levage de la boucle est de 3,5 mm. Cela signifie
que la pointe du crochet doit se trouver en dessous
du centre de l’aiguille, lorsque l’aiguille s’est levée
de 3,5 mm au-dessus de son point mort inférieur,
suite à un mouvement rotatif du volant dans le
sens opératoire. - Entaille C du disque d’ajustage.
Ce réglage doit exister également, lorsque le
mouvement rotatif se fait dans le sens opposé. -
Entaille B du disque d’ajustage.
A ce sujet, voir aussi le paragraphe 2.6 Symétrie
du mouvement du crochet.
Lorsque le chas de crochet se trouve au centre de
l’aiguille, le bord inférieur du chas d’aiguille et le
bord supérieur du chas de crochet doivent se
trouver à la même hauteur.
(Voir dessin ci-dessous)
Insérer l’aiguille dans la barre à aiguille et la
bloquer.
Arrêter la machine à l’entaille C.
Derrière l’aiguille, centrer la pointe de crochet
par rapport à l’aiguille.
A cet effet, desserrer la vis (3). Modifier en
conséquence le réglage des vis (2) et (4).
Resserrer la vis (3).
Desserrer la vis (5).
Régler la longueur de la barre à aiguille de
sorte que le bord inférieur du chas d’aiguille et
le bord supérieur du chas de crochet se
trouvent à la même hauteur.
Resserrer la vis (5).
En deplaçant le support du crochet sur l’arbre,
établir un écart de 0,1 mm entre la pointe du
crochet et la cannelure de l’aiguille.
Resserer vis (3). (Voir illustration)
Revérifier la symétrie du mouvement du crochet
(positions B et C). Se référer au paragraphe 2.6.
1
2
4
3
5
12
2.9
Protège-aiguille
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
Lorsque la pointe du crochet
se meut à gauche et atteint
l’aiguille, la pointe de
l’aiguille doit se poser contre
elle.
Si, en ce moment, on exerce
une pression contre
l’aiguille, elle refusera de se
faire pousser dans la course
de la pointe de crochet.
L’aiguille se trouvant en
position la plus basse, la
moitié du chas d’aiguille doit
toujours rester dégagée.
Voir croquis ci-contre.
Desserrer vis (7).
Adapter la hauteur du protège-aiguille et le
régler.
Resserrer la vis (7).
Desserrer les vis (8).
Rapprocher le protège-aiguille de la pointe
d’aiguille.
Resserrer les vis (8).
L’aiguille ne doit pas être repoussée plus que
nécessaire.
2.10 Mouvement transversal du transporteur
Fermer l’interrupteur principal!
- Risque d’accidents -
Afin d’avoir un bon démarrage du point de couture,
le transporteur devrait, le point mort supérieur de la
barre à aiguille étant dépassé, donner encore une
toute petite "poussée" supplémentaire.
L’ajustage exact s’obtient dans l’entaille D à l’aide
du gabarit (2) qui fait partie des accessoires, si l’on
procède comme suit:
Desserrer les vis de l’excentrique transversal (3).
Bloquer le volant à main à l’entaille D.
Insérer le gabarit (2) dans la fente (1) de
l’excentrique transversal.
Tourner l’excentrique transversal (3) de sorte
que les arêtes du gabarit reposent sur la
coulisse du levier de commande (4).
Resserrer les vis de l’excentrique transversal.
Faire alors attention à ce que l’arbre inférieur
n’ait aucun jeu.
Réglé à la longueur de transport maxima, le
transporteur doit se mouvoir librement dans les
fentes de la plaque à aiguille.
Attention! Exception!
Il existe une exception dans ces réglages qui concerne
le modèle de machine 171-131110 sans arbre de
coulisse, c’est-à-dire à longueur de point fixe.
Il est possible d’équiper postérieurement le modèle
171-131110 pour une utilisation avec les ourleteuses.
Jeu de transformation 171 1201 pour "machines à
droite"
Jeu de transformation 171 1301 pour "machines à
gauche"
Considérer que l’ajustage de l’excentrique
transversal peut différer suivant le cas.
"Machine à gauche": Entaille F
Poser, dans le sens de rotation de la machine, la
première vis de l’excentrique transversal (3) avec
son arête inférieure sur l’arête supérieure du
gabarit.
"Machine à droite": Entaille D
Poser, dans le sens de rotation de la machine, la
deuxième vis de l’excentrique transversal (3) avec
son arête inférieure sur l’arête supérieure du
gabarit. Voir croquis.
8
7
4
3
1
2
13
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents