Notice Laveuse Extractor Speed Queen NX30BVPA7

De
Publié par

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'NX30BVPA7' de marque 'Speed Queen'

Publié le : vendredi 27 mai 2011
Lecture(s) : 77
Nombre de pages : 22
Voir plus Voir moins
Laveuses-essoreusesÀ carrosseMrioed èaluest oà sptiaèbcleesConserver ce mode d’emploi pou rtoute consultation ultérieure.(En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine)www.comlaundry.comN° réf. 9J0a0n2v0i6e2r R230F1R0
Table des matièresIntroduction.........................................................................................2Identification du modèle.......................................................................2Consignes de sécurité..........................................................................3Explications des consignes de sécurité.................................................3Consignes de sécurité importantes........................................................3Décalques de sécurité...........................................................................5Sécurité de l'opérateur..........................................................................6Caractéristiques techniques et dimensions.......................................7Installation...........................................................................................13Dégagements dimensionnels............................................................13Support de la machine......................................................................13Installation avec ancrage (si nécessaire)...............................................14Retrait de la cale de transport...............................................................15Fonctionnement...................................................................................17Tableau de commande..........................................................................17Mode d’emploi......................................................................................18Mise au rebut de l'unité......................................................................20© Copyright 2010, Alliance Laundry Systems LLCTous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse écrite de l’éditeur.9002062 (FR)© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT1
IntroductionIdentification du modèleLes informations contenues dans ce manuel concernent les modèles suivants:281033304NNXX1188BBVVPPAA76NX18BVQA6NNXX3300BBVVPPAA76NX30BVQA6SX33BVPA7SX40BVPA7NNXX1188BBVVQXAA76NX18BVXA7NNXX3300BBVVXQAM77NX30BVXA6SX33BVQA7SX40BVQA7SNXX1188BBVVPXAM77SX18BVQA7SNXX3300BBVVPXAA77SX30BVQA7SX33BVXA7SX40BVXA7© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMITSX18BVXA7SX18BVXM7SX30BVXA7SX30BVXM7SX33BVXM7SX40BVXM79002062 (FR)
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT signale une situation susceptible de causer des dommages corporels graves, la mort ou des dommages matériels importants si l’avertissement n’est pas respecté.Consignes de sécuritéExplications des consignes de Consignes de sécurité importantessécuritéDes mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT» et «ATTENTION»), suivies d’instructions particulières,f igurent dans le manuel et Pour réduire les risques d’incendie, sur des autocollants de la machine. Elles ont pour objet d’électrocution ou autres dommages d’assurer la sécurité des tuilisateurs, réparateurs et corporels lors de l’utilisation du lave-linge, personnels d’entretien de la machine.veiller à respecter les consignes suivantes:W023R1FRDANGER1.Lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le DANGER signale une situation qui lave-linge.causera des dommages corporels graves, 2.Pour brancher correctement le lave-linge à la la mort ou des dommages matériels terre, se reporter aux INSTRUCTIONS DE importants si la mise en garde n’est pas MISE À LA TERRE du manuel respectée.d’INSTALLATION.3.Ne pas laver de textiles ayant été préalablement nettoyés, trempés ou salis à l’essence, au kérosène, à la cire, à l’huile de cuisson, aux solvants de nettoyage à sec ou autres produits inflammables ou explosifs susceptibles de dégager des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser.4.Ne pas verser d’essence, solvants de nettoyage à sec ou autres ou autres produits inflammables ou explosifs dans l’eau de lavage. Ces produits dégagent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser.5.Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut se dégager d’un circuit d’eau chaude n’ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le circuit d’eau chauden ’a pas été utilisé pendant une telle durée, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser l’eau couler pendant plusieurs minutes avant d’utiliser une machine à laver ou une machine à laver/séchoir combinée. Ceci libérera toute accumulation d’hydrogène gazeux. Ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue durant cette opération.6.Ne pas laisser les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge.L orsque le lave-linge est utilisé à proximité d’enfnats, ceux-ci doivent faire l’objet d’une surveillance renforcée. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers.7.Avant la mise hors service ou au rebut du lave-linge, déposer la porte du tambour de lavage.ATTENTIONATTENTION signale une situation susceptible de causer des dommages matériels ou corporels mineurs si la mise en garde n’est pas respectée.D’autres messages («IMPORTANT» et «REMARQUE») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières.IMPORTANT : Le terme «IMPORTANT» est employé pour informer le lecteur de procédures particulières susceptibles, si elles ne sont pas suivies, de produire des dégâts mineurs sur la machine.REMARQUE : «REMARQUE» sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier.9002062 (FR)© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT3
Consignes de sécurité8.Ne pas mettre la main dans le lave-linge durant la rotation du tambour de lavage.9.Ne pas installer ni entreposer le lave-linge dans un endroit exposé à l’eau ou aux intempéries.10.Ne pas soumettre les boutons à une utilisation abusive.11.Ne pas réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur le lave-linge autrement que conformément aux consignes spécifiques du manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter.12.Pour réduire les risques d'électrisation et d'incendie, NE PAS utiliser de rallonge électrique ni de bloc multiprise pour brancher le lave-linge sur la source de courant.13.Utiliser le lave-linge pour l’emploi auquel il est destiné uniquement, à savoir laver le linge.14.Ne lavez jamais des pièces de machine ou de véhicules à moteur dans la machine. Ceci pourrait sérieusement endommager le panier.15.TOUJOURS débrancher le lave-linge de la prise de courant avant toute opération d’entretien ou de réparation. Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche, pas par le câble.16.Installer le lave-linge conformément aux INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. Tous les branchements d’eau, de vidange, de courant électrique et de mise à la terre doivent être conformes à la réglementation locale et, le cas échéant, exécutés par du personnel autorisé.17.Pour réduire les risques d’incendie, ne pas placer dans le lave-linge des textiles comportant des traces de substances inflammables du type huile végétale, huile moteur, produits inflammables, diluants, etc., ni aucun article contenant de la cire ou d’autres produitsc himiques, tel que des torchons ou serpillières. Ces substances inflammables peuvent provoquer une combustion spontanée du tissu.18.Ne pas utiliser d’assouplisseur ni de produit antistatique sauf si cela est recommandé par le fabricant de ces produits.19.Garder le lave-linge en bon état. Les chocs ou chutes du lave-linge peuvent le rendre moins sûr. Le cas échéant, le faire contrôler par un technicien d’entretien qualifié.420.Si le cordon d’alimentation est endommagé, veiller à le remplacer par un cordon ou ensemble prévu à cet effet, disponibles auprès du fabricant ou de réparateurs agréés.21.Prévoir des robinets d'arrêt sur les branchements d’eau et vérifier que les raccords de flexibles d’alimentation sont bien serrés. FERMER les robinets d’arrêt à la fin de chaque journée de lavage.22.La porte de chargement du lave-linge doit IMPÉRATIVEMENT ÊTRE FERMÉE avant tout remplissage, culbutage ou essorage. NE PAS court-circuiter le contacteur de porte de chargement pour permettre au lave-linge de fonctionner avec la porte de chargement ouverte. 23.Toujours suivre les instructions figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respecter tous les avertissements et mises en garde. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de portée des enfants (de préférence dans un placard verrouillé).24.Toujours suivre les consignes d’entretien fournies par le fabricant de textile.25.Ne jamais faire fonctionner le lave-linge si des protections ou panneaux ont été démontés.26.NE PAS faire fonctionner le lave-linge si des pièces sont cassées ou manquantes.27.NE PAS neutraliser de dispositifs de sécurité.28.L’installation, l’entretien et/ou l’utilisation de ce lave-linge de façon non conforme aux instructions du fabricant peuvent produire des situations présentant des risques de dommages corporels et matériels.REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES figurant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations susceptibles de se produire. Faire preuve de bon sens, de précaution et d’attention lors de l’installation, l’entretien et l’utilisation du lave-linge.Informer le revendeur, distributeur, réparateur ou fabricant de tous les problèmes ou situations qui ne sont pas compris.© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT9002062 (FR)
AVERTISSEMENTCette machine doit être installée, ajustée et entretenue par un électricien de maintenance qualifié, qui est familier avec la construction et le fonctionnement de ce type de machine. Il doit aussi être au courant des risques potentiels. Ignorer cet avertissement peut être la cause de dommages matériels et/ou de blessures, et peut entraîner l’annulation de la garantie.SW004FRIMPORTANT : Assurez-vous que les dégagements recommandés pour l'inspection et l'entretien sont fournis. Ne jamais obstruer l’espace prévu pour les contrôles et l’entretien.AVERTISSEMENTInstallez la machine sur un plancher à niveau de résistance suffisante. L’absence d’ancrage peut causer des situations présentant des dangers de dommages corporels et matériels graves, voire de mort.W703FR9002062 (FR)Consignes de sécuritéATTENTIONPrendre garde à la porte ouverte, en particulier lors du chargement depuis un niveau inférieur à celui de la porte. Un choc contre le bord de la porte peut causer des blessures.SW025FRAVERTISSEMENTNe touchez jamais les conduites de vapeur, les raccordements ou les composants, internes ou externes. Ces surfaces peuvent être extrêmement chaudes et causer des brûlures graves. La vapeur doit être arrêtée et la conduite, les raccordements et les composants doivent être laissés se refroidir avant de pouvoir les toucher.SW014FRDécalques de sécuritéLes décalques de sécurité sont placés aux endroits sensibles de la machine. Le manque de maintien de la lisibilité des décalques de sécurité peut avoir comme conséquence des blessures à l'opérateur ou au technicien de service.Pour fournir la sécurité personnelle et maintenir la machine en bon état de marche, suivez toutes les procédures d'entretien et de sécurité présentées dans ce manuel. Si des questions se posent concernant la sécurité, contactez immédiatement le fabricant.Utilisez les pièces de rechange autorisées du fabricant pour éviter de mettre en danger la sécurité.© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT5
Consignes de sécuritéSécurité de l'opérateurAVERTISSEMENTN'introduisez JAMAIS les mains ou des objets dans le panier tant qu’il n’est pas complètement arrêté. Ceci pourrait provoquer des blessures graves.SW012FRPour assurer la sécurité des opérateurs, les contrôles d'entretien suivants doivent être exécutés tous les jours:1.Avant d’utiliser la machine, vérifiez que tous les symboles d'avertissement sont présents et lisibles. Les symboles manquants ou illisibles doivent être remplacés immédiatement. Assurez-vous que les pièces de rechange sont disponibles.2.Vérifiez l’interblocage de la porte avant de mettre la machine en marche:a.Tentative de mise en marche de la machine avec la porte ouverte. La machine ne doit pas être mise en marche avec la porte ouverte.b.Fermez la porte sans la verrouiller et essayez de mettre la machine en marche. La machine ne devrait pas démarrer avec la porte non verrouillée.c.Fermez et verrouillez la porte, et démarrez un cycle. Tentative d'ouverture de la porte alors que le cycle est en cours. La porte ne devrait pas s'ouvrir.Si le verrouillage et l’intreblocage de la porte ne fonctionnent pas correctement, appelez un technicien de service.3.N'essayez pas de faire fonctionner la machine si l’une des conditions suivantes est présente:a.La porte ne reste pas solidement verrouillée pendant toute la durée du cycle.b.Un niveau d’eau ecxessivement élevé est évident.c.La machine n'est pas reliée à un circuit correctement mis à la terre.6Ne contourner aucun dispositif de sécurité de la machine.AVERTISSEMENTNe jamais faire fonctionner la machine avec un système d'équilibrage dévié ou débranché. Faire fonctionner la machine avec des charges lourdes ou déséquilibrées peut avoir comme conséquence des blessures personnelles et des dommages matériels sérieux.SW039FR© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT9002062 (FR)
Caractéristiques techniques et dimensionsséchoirDimensions hors toutLargeur hors toutHauteur hors toutProfondeur hors toutPoids et données d’expéditionPoids netPoids d’expéditionVolume d’expéditionTambour de lavageDiamètre du tambourProfondeur du tambourVolume du tambourTaille des perforationsOuverture de la porteTaille de l'ouvertureHauteur bas de porte par rapport au los9002062 (FR)Caractéristiques générales0381660 mm 780 mm (26 po.) (30,7 po.)1038mm 1202m (40,9 po.)(47,3 po.)739mm 842mm (29,1 po.)(33,1 po.)211 kg 325kg (465,2 lb.)(716,5 lb.)233 kg 355 kg (513,7 lb.)(782,6 lb.)0,8 m3 1,3 m3 (22,5 pi3)(34,7 pi3)(5203,09 mpom.) 3(1330 pmo.m) (2,776 pli 3) mm3(0,12 po.)300mm (11,8 po.)(21810 pmo.m) (2655,06 mpom. )(1450,706 mpmo .)(4,1636 2p li 3) mm3(0,12 po.)300mm (11,8 po.)3(1851 pmo.m) 33780 mm (30,7 po.) 1376 mm (54,15 po.)840 mm (33,07 po.)368 kg (811,30 lb.)383 kg (844,37 lb.)1,21 m3 (42,83 pi3)(2668,70 7 mpmo. )(1450,70 5 mpmo. )(5,11425  pli 3)(0,31 2m pmo .)400 mm (15,75 po.)472 mm (18,58 po.)© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT04780 mm (30,7 po.) 1376 mm (54,15 po.)940 mm (37,01 po.)391 kg (862,01 lb.)418 kg (921,53 lb.)1,3 m3 (45,98 pi3)(2668,07 7m pmo .)(1590,60 9 mpmo. )(6,13891  pli 3)(0,31 2m pmo .)400 mm (15,75 po.)472 mm (18,58 po.)7
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.