Notice Laveuse Extractor Speed Queen SX25PVQM7

De
Publié par

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'SX25PVQM7' de marque 'Speed Queen'

Publié le : vendredi 27 mai 2011
Lecture(s) : 68
Nombre de pages : 34
Voir plus Voir moins
Laveuses-essoreuses À carrosserie autostable
Conserver ce mode demploi pour toute consultation ultérieure. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine)
www.comlaundry.com
N° réf. 9001014R7FR Juin 2010
Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être reproduite ou transmise, même partiellement, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans lautorisation expresse écrite de léditeur.
9001014 (FR)
© Copyright 2010, Alliance Laundry Systems LLC
1
2 2
Introduction......................................................................................... Identification du modèle .......................................................................
Table des matières
Instructions/exploitation de base
7
Caractéristiques techniques et dimensions.......................................
3 3 3 5 6
Consignes de sécurité.......................................................................... Explications des consignes de sécurité ................................................. Consignes de sécurité importantes........................................................ Décalques de sécurité ........................................................................... Sécurité de l'opérateur ..........................................................................
Mise au rebut de l'unité...................................................................... 32
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC  DO NOT COPY or TRANSMIT
Installation........................................................................................... 22 Dégagements dimensionnels ................................................................ 22 Support de la machine...................................................................... 23 Installation mécanique .......................................................................... 24 Dimensions du socle et emplacement des vis dancrage pour les modèles 18, 25, 33, 35, 40, 55, 75, 100, 135, 165 et 200 ......... 24 Installation avec ancrage (si nécessaire) ..................................................................................... 27 Caractéristiques électriques .................................................................. 28
Fonctionnement................................................................................... 30 Identification des commandes .............................................................. 30 Charger la machine ............................................................................... 31
Instructions/exploitation de base
Introduction
Identification du modèle Les informations contenues dans ce manuel concernent les modèles suivants :
2
HX18PV HX25PV HX35PV HX55PV HX75PV
HX100PV HX135PV HX165PV HX200PV SX18PV
SX25PV SX35PV SX55PV SX75PV SX100PV
SX135PV SX165PV SX200PV UX18PV UX25PV
UX33PV UX35PV UX40PV UX55PV UX75PV
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC  DO NOT COPY or TRANSMIT
UX100PV UX135PV UX165PV UX200PV
9001014 (FR)
AVERTISSEMENT Pourréduirelesrisquesdincendie,délectrocutionouautresdommagescorporels lors de l utilisation du lave-linge, veiller à respecter les consignes suivantes : W023R1FR
1. Lire le mode demploi complet avant dutiliser le lave-linge. 2. Pour brancher correctement le lave-linge à la terre, se reporter aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE du manuel dINSTALLATION. 3. Ne pas laver de textiles ayant été préalablement nettoyés, trempés ou salis à lessence, au kérosène, à la cire, à lhuile de cuisson, aux solvants de nettoyage à sec ou autres produits inflammables ou explosifs susceptibles de dégager des vapeurs pouvant senflammer ou exploser. 4. Ne pas verser dessence, solvants de nettoyage à sec ou autres ou autres produits inflammables ou explosifs dans leau de lavage. Ces produits dégagent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser. 5. Dans certaines conditions, de lhydrogène gazeux peut se dégager dun circuit deau chaude nayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. LHYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le circuit deau chaude na pas été utilisé pendant une telle durée, ouvrir tous les robinets deau chaude et laisser leau couler pendant plusieurs minutes avant dutiliser une machine à laver ou une machine à laver / séchoir combinée. Ceci libérera toute accumulation dhydrogène gazeux. Ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue durant cette opération. 6. Ne pas laisser les enfants jouer sur ou à lintérieur du lave-linge. Lorsque le lave-linge est utilisé à proximité denfants, ceux-ci doivent faire lobjet dune surveillance renforcée. Cette règle de sécurité sapplique à tous les appareils électroménagers. 7. Avant la mise hors service ou au rebut du lave-linge, déposer la porte du tambour de lavage.
Explications des consignes de sécurité
Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies dinstructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants de la machine, Elles ont pour objet dassurer la sécurité des utilisateurs, réparateurs et personnels dentretien de la machine. DANGER DANGER signale une situation qui causera des dommages corporels graves, lamortoudesdommagesmatérielsimportants si la mise en garde n est pas respectée.
ATTENTION signale une situation susceptible de causer des dommages matérielsoucorporelsmineurssilamiseen garde n est pas respectée.
Dautres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis dinstructions particulières.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation susceptible de causer des dommages corporels graves, la mort ou des dommagesmatérielsimportantssil avertissement n est pas respecté.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC  DO NOT COPY or TRANSMIT
ATTENTION
REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur linstallation, le fonctionnement, lentretien ou la réparation qui sont importants mais nimpliquent aucun danger particulier.
IMPORTANT : Le terme « IMPORTANT » est employé pour informer le lecteur de procédures particulières susceptibles, si elles ne sont pas suivies, de produire des dégâts mineurs sur la machine.
Instructions/exploitation de base
3
9001014 (FR)
Instructions/exploitation de base
8. Ne pas mettre la main dans le lave-linge durant la rotation du tambour de lavage. 9. Ne pas installer ni entreposer le lave-linge dans un endroit exposé à leau ou aux intempéries. 10. Ne pas soumettre les boutons à une utilisation abusive. 11. Ne pas réparer ou remplacer des pièces ni tenter dintervenir sur le lave-linge autrement que conformément aux consignes spécifiques du manuel dentretien ou autres guides de réparation destinés à lutilisateur et à condition de comprendre ces consignes et dêtre capable de les exécuter. 12. Pour réduire les risques d'électrisation et d'incendie, NE PAS utiliser de rallonge électrique ni de bloc multiprise pour brancher le lave-linge sur la source de courant. 13. Utiliser le lave-linge pour lemploi auquel il est destiné uniquement, à savoir laver le linge. 14. Ne lavez jamais des pièces de machine ou de véhicules à moteur dans la machine. Ceci pourrait sérieusement endommager le panier. 15. TOUJOURS débrancher le lave-linge de la prise de courant avant toute opération dentretien ou de réparation. Débrancher le cordon dalimentation en le tenant par la fiche, pas par le câble. 16. Installer le lave-linge conformément aux INSTRUCTIONS DINSTALLATION. Tous les branchements deau, de vidange, de courant électrique et de mise à la terre doivent être conformes à la réglementation locale et, le cas échéant, exécutés par du personnel autorisé. 17. Pour réduire les risques dincendie, ne pas placer dans le lave-linge des textiles comportant des traces de substances inflammables du type huile végétale, huile moteur, produits inflammables, diluants, etc., ni aucun article contenant de la cire ou dautres produits chimiques, tel que des torchons ou serpillières. Ces substances inflammables peuvent provoquer une combustion spontanée du tissu. 18. Ne pas utiliser dassouplisseur ni de produit antistatique sauf si cela est recommandé par le fabricant de ces produits. 19. Garder le lave-linge en bon état. Les chocs ou chutes du lave-linge peuvent le rendre moins sûr. Le cas échéant, le faire contrôler par un technicien dentretien qualifié.
4
20. Si le cordon dalimentation est endommagé, veiller à le remplacer par un cordon ou ensemble prévu à cet effet, disponibles auprès du fabricant ou de réparateurs agréés. 21. Prévoir des robinets d'arrêt sur les branchements deau et vérifier que les raccords de flexibles dalimentation sont bien serrés. FERMER les robinets darrêt à la fin de chaque journée de lavage. 22. La porte de chargement du lave-linge doit IMPÉRATIVEMENT ÊTRE FERMÉE avant tout remplissage, culbutage ou essorage. NE PAS court-circuiter le contacteur de porte de chargement pour permettre au lave-linge de fonctionner avec la porte de chargement ouverte. 23. Toujours suivre les instructions figurant sur les emballages des produits nettoyants et daide au nettoyage. Respecter tous les avertissements et mises en garde. Pour réduire les risques dempoisonnement et de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de portée des enfants (de préférence dans un placard verrouillé). 24. Toujours suivre les consignes dentretien fournies par le fabricant de textile. 25. Ne jamais faire fonctionner le lave-linge si des protections ou panneaux ont été démontés. 26. NE PAS faire fonctionner le lave-linge si des pièces sont cassées ou manquantes. 27. NE PAS neutraliser de dispositifs de sécurité. 28. Linstallation, lentretien et/ou lutilisation de ce lave-linge de façon non conforme aux instructions du fabricant peuvent produire des situations présentant des risques de dommages corporels et matériels.
REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES figurant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations susceptibles de se produire. Faire preuve de bon sens, de précaution et dattention lors de linstallation, lentretien et lutilisation du lave-linge. Informer le revendeur, distributeur, réparateur ou fabricant de tous les problèmes ou situations qui ne sont pas compris.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC  DO NOT COPY or TRANSMIT
9001014 (FR)
AVERTISSEMENT
Cette machine doit être installée, ajustée et entretenue par un électricien de maintenance qualifié, qui est familier avec la construction et le fonctionnement de ce type de machine. Il doit aussi être au courant des risques potentiels. Ignorer cet avertissement peut être la cause de dommagesmatérielset/oudeblessures,et peut entraîner l annulation de la garantie. SW004FR IMPORTANT : Assurez-vous que les dégagements recommandés pour l'inspection etl'entretiensontfournis.Nejamaisobstruerlespaceprévupourlescontrôlesetl entretien.
AVERTISSEMENT
Installez la machine sur un plancher à niveauderésistancesuffisante.L absence d ancrage peut causer des situations présentant des dangers de dommages corporels et matériels graves, voire de mort. W703FR
9001014 (FR)
Instructions/exploitation de base
ATTENTION
Prendre garde à la porte ouverte, en particulier lors du chargement depuis un niveau inférieur à celui de la porte. Un choc contre le bord de la porte peut causer des blessures. SW025FR
AVERTISSEMENT
Keine internen oder externen Dampfleitungen, -anschlüsse oder -komponenten berühren. Diese Oberflächen können äußerst heiß werden und verursachen schwere Verbrennungen. Vor Berührung der Dampfleitung die Dampfversorgung abstellen und die Leitung, Anschlüsse und Komponenten abkühlen lassen. SW014GE
Décalques de sécurité
Les décalques de sécurité sont placés aux endroits sensibles de la machine. Le manque de maintien de la lisibilité des décalques de sécurité peut avoir comme conséquence des blessures à l'opérateur ou au technicien de service. Pour fournir la sécurité personnelle et maintenir la machine en bon état de marche, suivez toutes les procédures d'entretien et de sécurité présentées dans ce manuel. Si des questions se posent concernant la sécurité, contactez immédiatement le fabricant. Utilisez les pièces de rechange autorisées du fabricant pour éviter de mettre en danger la sécurité.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC  DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Instructions/exploitation de base
Sécurité de l'opérateur
AVERTISSEMENT
N'introduisezJAMAISlesmainsoudesobjets dans le panier tant qu il n est pas complètement arrêté. Ceci pourrait provoquer des blessures graves. SW012FR
Pour assurer la sécurité des opérateurs, les contrôles d'entretien suivants doivent être exécutés tous les jours : 1. Avant dutiliser la machine, vérifiez que tous les symboles d'avertissement sont présents et lisibles. Les symboles manquants ou illisibles doivent être remplacés immédiatement. Assurez-vous que les pièces de rechange sont disponibles. 2. Vérifiez linterblocage de la porte avant de mettre la machine en marche : a.Tentative de mise en marche de la machine avec la porte ouverte. La machine ne doit pas être mise en marche avec la porte ouverte. b.Fermez la porte sans la verrouiller et essayez de mettre la machine en marche. La machine ne devrait pas démarrer avec la porte non verrouillée. c.Fermez et verrouillez la porte, et démarrez un cycle. Tentative d'ouverture de la porte alors que le cycle est en cours. La porte ne devrait pas s'ouvrir. Si le verrouillage et linterblocage de la porte ne fonctionnent pas correctement, appelez un technicien de service. 3. N'essayez pas de faire fonctionner la machine si lune des conditions suivantes est présente : a.La porte ne reste pas solidement verrouillée pendant toute la durée du cycle. b.Un niveau deau excessivement élevé est évident. c.La machine n'est pas reliée à un circuit correctement mis à la terre.
6
Ne contourner aucun dispositif de sécurité de la machine.
AVERTISSEMENT
Ne jamais faire fonctionner la machine avec un système d'équilibrage dévié ou débranché. Faire fonctionner la machine avec des charges lourdes ou déséquilibrées peut avoir comme conséquence des blessures personnelles et des dommages matériels sérieux. SW039FR
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC  DO NOT COPY or TRANSMIT
9001014 (FR)
Instructions/exploitation de base
Caractéristiques techniques et dimensions
Caractéristiques générales 8 25 33
Séchoir 1 Dimensions hors tout Largeur hors tout 660 mm (26 po) Hauteur hors tout 1031 mm (40,6 po) Profondeur hors tout 780 mm (30,7 po) Poids et données d expédition Poids net  211 kg (465 lb.) Poids net  236 kg (520 lb.) Poids dexpédition  233 kg (514 lb.) Poids dexpédition  283 kg (624 lb.) Volume dexpédition 0,8 m3 (22,5 pi.3)
Tambour de lavage
660 mm 780 mm (26 po) (30,71 po) 1031 mm 1376 mm (40,6 po) (54,15 po) 870 mm 840 mm (34,3 po) (33,07 po) 236 kg 368 kg (520 lb.) (811,30 lb.) 241 kg néant (531 lb.) 258 kg 383 kg (569 lb.) (844,37 lb.) (62399,05klgb.)néant 0,9 m31,21 m3 (24,5 pi.3) (42,83 pi.3)
530 mm (20,9 po) 440 mm (17,3 po) 97 l (3,43 pi.3) 3 mm (0,1 po)
35
783 mm (30,8 po) 1194 mm (47 po) 960 mm (37,8 po)
358 kg (789 lb.) 347 kg (765 lb.) 388 kg (855 lb.) 467 kg (1030 lb.) 3 1,3 m (34,7 pi.3)
Diamètre du tambour 530 mm 680 mm 650 mm (20,9 po) (26,77 po) (25,6 po) Profondeur du tambour 345 mm 400 mm 500 mm (13,6 po) (15,75 po) (19,7 po) Volume du tambour 76 l 145 l 167 l (2,7 pi.3) (5,12 pi.3 pi.) (5,93) Taille des perforations 3 mm 3 mm 3 mm (0,1 po) (0,1 po) (0,1 po) Ouverture de la porte Taille de l'ouverture 300 mm 300 mm 400 mm 300 mm (11,8 po) (11,8 po) (15,75 po) (11,8 po) Hauteur bas de porte par rapport au 279 mm 279 mm 472 mm 395 mm sol (11 po) (11 po) (18,58 po) (15,6 po)  Pour les modèles ayant un A ou un M dans la 8èmeposition du numéro de modèle (p.ex. *X18PVXA6)  Pour les modèles ayant un U dans la 8èmeposition du numéro de modèle (p.ex. *X18PVXU6) (Suite)
9001014 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC  DO NOT COPY or TRANSMIT
40
780 mm (30,71 po) 1376 mm (54,15 po) 940 mm (37,01 po)
391 kg (862,01 lb.) néant 418 kg (921,53 lb.) néant 1,3 m3 (45,98 pi.3)
680 mm (26,77 po) 500 mm (19,69 po) 181 l (6,39 pi.3) 3 mm (0,1 po)
400 mm (15,75 po) 472 mm (18,58 po)
7
Instructions/exploitation de base
(Suite)
Caractéristiques générales Séchoir 18 25 33 35 40 Système d entraînement Nombre de moteurs dentraînement 1 1 1 1 1 Puissance du moteur dentraînement 0,75 kW 0,75 kW 2,2 kW 1,5 kW 2,2 kW (1 HP) (1 HP) (2,95 HP) (2 HP) (2,95 HP) Vitesses du tambour Vitesse lavage avant/arrière 10-50 RPM 10-50 RPM 10-50 RPM 10-50 RPM 10-50 RPM Vitesse distribution/vidange 82 RPM 82 RPM 85 RPM 74 RPM 85 RPM Vitesse essorage 250-1000 RPM 250-1000 RPM 250-1000 RPM 250-1000 RPM 250-1000 RPM Force centrifuge Force centrifuge lavage avant/arrière 0,03-0,74 Gs 0,03-0,74 Gs 0,37-0,94 Gs 0,04-0,91 Gs 0,37-0,94 Gs Force centrifuge essorage 19-296 Gs 19-296 Gs 24-377 Gs 23-363 Gs 24-377 Gs Détection de déséquilibre Contacteur de sécurité antivibration Standard Standard Standard Standard Standard installé Chauffage direct à la vapeur (en option) Diamètre raccord dentrée de vapeur 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm (0,38 po) (0,38 po) (0,375 po) (0,38 po) (0,375 po) Nombre dentrées de vapeur 1 1 1 1 1 Chauffage électrique (en option) Puissance de chauffage électrique totale 9 kW 9 kW 18 kW 18 kW 18 kW Nombre déléments chauffants 3 3 6 6 6 Puissance des éléments chauffants 3 kW 3 kW 3 kW 3 kW 3kW
8
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC  DO NOT COPY or TRANSMIT
9001014 (FR)
Séchoir
55
Caractéristiques générales
75 100
Dimensions hors tout Largeur hors tout 900 mm 1060 mm 1200 mm (35,4 po) (41,8 po) (47,3 po) Hauteur hors tout 1544 mm 1560 mm 1920 mm (60,8 po) (61,4 po) (75,6 po) Profondeur hors tout 1016 mm 1168 mm 1330 mm (40 po) (46 po) (52,4 po) Poids et données d expédition Poids net 570 kg 865 kg 1520 kg (1247 lb.) (1907 lb.) (3351 lb.) 630 kg 995 kg 1697 kg (1380 lb.) (2194 lb.) (3741 lb.) 3 3 1,5 m 2,1 m33,3 m 3 (54,9 pi.3) (74 pi.3 ) pi.) (115
Poids dexpédition
Volume dexpédition
Tambour de lavage Diamètre du tambour Profondeur du tambour
Volume du tambour
Taille des perforations
Ouverture de la porte Taille de l'ouverture Hauteur bas de porte par rapport au sol
9001014 (FR)
750 mm (29,5 po) 530 mm (20,9 po) 234 l (8,27 pi.3) 3 mm (0,1 po)
395 mm (15,6 po) 559 mm (22 po)
850 mm (33,5 po) 537 mm (21,1 po) 305 l (10,76 pi.3) 3 mm (0,1 po)
Instructions/exploitation de base
135
1200 mm (47,3 po) 1920 mm (75,6 po) 1500 mm (59,1 po)
1645 kg (3626 lb.) 1822 kg (4017 lb.) 3,7 m3 (131 pi3) .
980 mm 980 mm (38,6 po) (38,6 po) 597 mm 775 mm (23,5 po) (30,5 po) 451 l 585 l (15,92 pi.3 pi.) (20,663) 3 mm 3 mm (0,1 po) (0,1 po)
395 mm 500 mm 500 mm (15,6 po) (19,7 po) (19,7 po) 559 mm 648 mm 648 mm (22 po) (25,5 po) (25,5 po) (Suite)
165
200
1300 mm 1300 mm (51,8 po) (51,8 po) 2100 mm 2100 mm (82,7 po) (82,68 po) 1620 mm 1808 mm (63,8 po) (71,18 po)
2100 kg 2900 kg (4630 lb.) (6393,41 lb.) 2319 kg 3000 kg (5113 lb.) (6613,86 lb.) 4,4 m36,17 m3 (162 pi.3 pi.) (217,893)
1095 mm 1095 mm (43,1 po) (43,1 po) 775 mm 957 mm (30,5 po) (37,68 po) 730 l 930 l (25,8 pi.3 pi.) (31,7483) 3 mm 3 mm (0,1 po) (0,1 po)
622 mm 622 mm (24,5 po) (24,5 po) 710 mm 603 mm (28 po) (23,74 po)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC  DO NOT COPY or TRANSMIT
9
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.