Notice Lecteur DVD Naim DVD5

De
Publié par

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'DVD5' de marque 'Naim'

Publié le : samedi 28 mai 2011
Lecture(s) : 262
Tags :
Nombre de pages : 34
Voir plus Voir moins
 L
M O D E D ’ E M P L O I - F R A N Ç A I S
DVD: DVD
Pr
A
Vi
AV2
Sommaire TANTPage our respecter les r de s europ en de l’appareil Installation , il est essentiel d’utiliser les connecteurs d’enceintes       cateurs et les enceintes. Alim laissez en aucun cas une personne modifier votre mat générale Installation sans avoir pr consult l’usine, votre revendeur       DVD5 système indépendant, DVD5 et AV2 .  Présentation des produits Toute modification non autoris Disques pouvant être lus, sorties et connexions our votre propre s n’ouvrez en aucun cas les appareils DVD5 du 7 . DVD Tous les appareils de classe I doivent reli DVD5/AV2 Intégration  T NAR DV une prise secteur est utilis pour d l’appareil, DVD celle-ci doit demeurer accessible. Pour d l’appareil du du DVD5 Dépannage , retirer la fiche de la prise secteur. du DVD5 Tous les appareils aliment par secteur comportent l’ Explication des formats vidéo         AV2 système indépendant ATTENTION! de l’AV2 rapide et confi Présentation Cet appareil doit être relié à la terre. En in l’AV2  in l’AV2  détaillée de l’AV2  l’AV2 appareil a test et certifi conforme aux normes de et de compatibilit en vi , et T 2 AV NAR le cas, satisfait les limites concernant les’AV2 dispositifs num de classe B, selon la partie 15 des Paramètres de configuration par défaut de l  22l’AV2  2de l’AV2 limites ont afin d’assurer une protectionD n raisonnable contre les parasites dans les installations domestiques. Cet appareil utilise et descorrespondantes fr radio, et s’il n’est pas install et utilis selon la marche suivre, peut interf avec les communications radio. n’y a aucune garantie, cependant, que des parasites radio ne pas par une installation donn Si l’appareil des interf radio qui perturbent la r des radios ou t ce qui peut confirm en l’ et le rallumant, il est recommand d’essayer de tenter d’ les parasites en appliquant les mesures suivantes:
R
• Au . Brancher l’appareil au secteur par une prise sur un circuit autre que celui qui alimente le r .
D l’ radio/tv exp
v N
Introduction
Les produits Naim Audio sont toujours conçus dans un souci de performance optimale et une installation minutieuse permet de b pleinement de leur potentiel. Ce manuel concerne le lecteur DVD DVD5 et le processeur audio V2. Le pr manuel commence par des conseils g d’installation qui s’appliquent tous les produits Naim Audio, et les avertissements de s Les informations sp ce produit commencent au chapitre 5.
1 Installation de l’appareil Votre appareil Naim Audio a normalement été installé par le concessionnaire qui vous l’a vendu, même si celui-ci n’est pas proche de votre domicile. Votre concessionnaire est chargé de s’assurer que le système délivre les performances acoustiques prévues, et les renseignements donnés ci-dessous ne diminuent aucunement cette responsabilité. 2 Connexionssensibles à la tension ou des dispositifs antiparasites Ne modifiez pas les câbles dinterconnexion au niveau tidoens,  perti sneusi sàe lcat equur,a lcitaér  cmeucsi icdaélger.ade standard fournis avec les amplificateurs et les blocs l’alimenta t d’alimentation. Ceci concerne autant la sécurité que les3.1 Câblage de la fiche secteur performances. Dans certains pays une fiche secteur doit être raccordée 2.1 Câbles d’interconnexionau cordon secteur fourni. Il se peut que les couleurs des Si votre équipement le permet, les prises d’interconnexionfils du cordon secteur de cet appareil ne correspondent DIN doivent être utilisées de préférence aux prises Cinch. Unepas avec les repères de couleur identifiant les bornes de extrémité de chaque câble est repérée par une bande de gainevotre prise mâle. Dans ce cas procédez comme suit: qui indique son orientation. L’extrémité munie de la gaine doit Le fil qui estVERT ET Adoit être raccordé à la borne de la être reliée à la source du signal. prise qui est marquée de la lettre ou du symbole de sécurité Les prises et fiches doivent toujours être propres, sans poussière de terre, ou de couleur verte ou verte et jaune. ni corrosion. La meilleure façon de les nettoyer est de mettre Le filBLEdoit être raccordé à la borne de la prise qui est l’équipement hors tension, débrancher les fiches de leurs prises marquée de la lettre ou de couleur noire. et les rebrancher plusieurs fois. Il n’est pas conseillé d’utiliser Le fil doit être raccordé à la borne de la prise qui est des produits nettoyants ou d’amélioration de contact car ces marquée de la lettre ou de couleur rouge. produits ont tendance à déposer une pellicule au niveau des contacts qui risque de dégrader le son.3.2 Prises mâles secteur non démontables 2.2 Câbles des enceintes Lorsqu’une fiche moulée non démontable est sectionnée d’un Les câbles des enceintes sont extrêmement importants et votre cordon secteur (pour une raison quelconque), cette fiche concessionnaire est en mesure de confectionner les longueurs inutili aAbTlIeV.EUMnEriNsTotalemenrendre t tét ditru reêtà no al ed eçaf e sixiston ecutiet c teidnscoe quortceléd elbaré qui correspondent à vos besoins spécifiques. Chacun des deux s câbles doit mesurer au moins 3,5 mètres de longueur et tous fiche sectionnée est introduite dans une prise secteur. deux doivent être de même longueur. La longueur maximum3.3 Circuits et câbles secteur recommandée est de 20 mètres bien que qu’il soit possible d’utiliser des câbles plus longs avec certains amplificateurs Un système hi-fi est souvent branché sur un réseau en boucle Naim. Contactez votre concessionnaire ou Naim Audio pour plus ppaerutvaegnét  apvreocv odqauuetrr eus a pdipsatroerisliso nm édne alga efrosr, mdeo nsti ncuesrtoaïidnasl eq duiu de renseignements.sect. Ceci peut génneérer un ronflement mécanique au nive au eur Beaucoup d’amplificateurs Naim sont conçus pour fonctionner des transformateurs des amplificateurs et les alimentations seulement avec des câbles d‘enceintes Naim et l’utilisation d’un électriques. Les transformateurs Naim sont généreusement câble inadapté risque de dégrader les performances et peut dimensionnés et ont des bobinages secondaires de gros même endommager l’amplificateur. Les câbles des enceintes diamètre, ce qui les rend sensibles à cette distorsion. Il peut sont directionnels et doivent être raccordés de façon à orienter s’avérer nécessaire de tenir compte du bruit mécanique du  les flèches imprimées vers les enceintes. Les connecteurs des transformateur lors de la mise en place votre appareil. enceintes fournis avec tous nos amplificateurs et nos enceintes Ce ronflement n’est pas transmis par les enceintes et n’a ont été conçus avec soin pour assurer une connexion mécanique pas robuste. Il est essentiel de nutiliser que ces connecteurs pour dséepffaerté en uviesinbalen t sduur  ltea bslyesatuè mdee  ;d icsetrpiebnutdioann t,p euunte  sdoéurviveantti orén duire garantir la conformité aux normes européennes actuelles. cet effet. Une telle dérivation (tarée de préfé nce à 30 ou 45 re 3 Alimentation secteurà pifiés deroposnatl ioi nlltasuon Cs.n  uezltcirtcelélauq nei aussi améliorerl sep reofmrnaecarèpm )setuep itnoirav eéddnu  Quand on utilise des prises protégées par fusibles, cesséparée . derniers doivent être tarés à 13 ampères. Les fusiblesNe remplacez par les câbles et prises fournis p d’aut tarés à moins de 13 ampères risquent de sauter au boutar res d’un certain temps. Evitez de brancher des résistancesicants. fabrou pofr ioctésnn étéelés slI tnofrro eep eopamcn la frirleurmeil.leibss
Introduction
4 Installation générale Les appareils Naim Audio sont conçus pour fournir la meilleure qualité sonore possible, et pour éviter, dans la mesure du possible, tout compromis au niveau des performances. Ceci peut conduire à des situations inhabituelles. Le texte ci-dessous contient des conseils et des informations se rapportant spécifiquement au matériel Naim, ainsi que des mises en garde plus générales à propos de l’utilisation d’appareils audio domestiques, et nous vous conseillons de le lire attentivement.
4.1 Disposition des appareils Afin de réduire le risque de ronflement venant des enceintes, les alimentations électriques et les amplificateurs doivent être maintenus à une distance raisonnable des autres appareils. Cette séparation permet d’éviter un ronflement audible au niveau des enceintes, généré par les champs magnétiques des transformateurs. La distance de séparation maximale pour les appareils connectés est celle permise par la longueur du câble d’interconnexion standard. Certains appareils Naim sont très lourds. Vérifiez donc que le meuble support ou la table puisse facilement résister à ce poids, et soit suffisamment stable. 4.2 Mise sous tension Il est recommandé d’allumer les éléments sources ainsi que les blocs d’alimentation électrique avant d’allumer les amplificateurs. Il faut toujours éteindre ces derniers et attendre environ une minute avant de brancher (ou de débrancher) quoi que ce soit dans le système, afin de laisser aux condensateurs du bloc d’alimentation le temps de se décharger. Il est toujours préférable d’utiliser l’interrupteur sur l’appareil plutôt que celui de la prise murale. Lorsque les amplificateurs de puissance sont mis sous tension, les enceintes peuvent laisser entendre un coup sourd. Ceci est normal, n’endommagera pas l’enceinte et n’indique aucun problème ou défaut. Un léger claquement peut aussi être entendu juste après que les amplificateurs de puissance sont mis hors tension. 4.3 Rodage Il faut attendre un certain temps de rodage pour que les appareils Naim Audio puissent donner leurs meilleures performances. Cette période varie, mais dans certaines conditions vous constaterez que les performances s’améliorent sur une période pouvant atteindre un mois. On obtient des performances plus constantes et de meilleure qualité en laissant les appareils hi-fi sous tension pendant de longues périodes. Cependant, il est à signaler que tout équipement électronique sous tension peut être endommagé par la foudre. 4.4 Interférences radio Dans certaines circonstances, selon votre lieu de résidence et les dispositions de mise à la terre dans votre habitation, vous pouvez rencontrer des problèmes parasites radio. Dans certains pays, les normes de diffusion permettent de très hauts niveaux d’émission radioélectriques, et le choix, ainsi que le positionnement exact des appareils peuvent s’avérer déterminants. La sensibilité aux interférences radio est liée à la grande largeur de bande interne qui est requise pour une bonne qualité sonore. En général, les systèmes intégrant des préamplificateurs pour cellules à aimants mobiles et les filtres
d’aiguillage actifs y sont plus sensibles. Pour certains appareils Naim, un kit radio filtre est disponible mais la qualité sonore diminue selon le nombre d’éléments du kit utilisés. Dans des situations d’interférences extrêmes, il se peut que les appareils Naim ne conviennent pas. 4.5 Câbles non-standard L’utilisation de câbles haut-parleur ou câbles d’interconnexion non-standard peut annuler votre garantie. 4.6 Précautions contre la foudre Votre système hi-fi Naim peut être endommagé par la foudre. Les amplificateurs de puissance y sont particulièrement sensibles et doivent donc être éteints en cas de risque d’orage. Pour une protection complète, toutes les fiches secteur de l’équipement doivent être débranchées ainsi que toutes les prises des antennes. 4.7 Précautions contre les liquides L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase, ne doit être placé sur celui-ci. 4.8 Fusibles des appareils Les appareils Naim Audio alimentés au secteur sont équipés de fusibles entrée secteur situés sur la panneau arrière adjacent à la prise entrée secteur. Remplacez le fusible si nécessaire seulement avec le fusible de rechange fourni ou un fusible identique. Des défaillances répétées de ce fusible indique un défaut dans l’appareil qui doit être examiné par le concessionnaire ou par Naim Audio en usine. 4.9 En cas de problème La protection légale des consommateurs varie d’un pays à l’autre. Dans la plupart des régions où notre matériel est commercialisé, le concessionnaire doit être prêt, au moment de la vente, à reprendre tout matériel Naim Audio qu’il a vendu, s’il ne peut pas le faire fonctionner comme vous le souhaitez. Un problème peut être dû par exemple à un défaut d’une partie quelconque de votre système, ou à son installation, il est donc essentiel de profiter pleinement sur place des compétences de diagnostic de votre concessionnaire local. Veuillez contacter votre distributeur local, ou Naim Audio à l’adresse figurant à la fin de ce manuel, si des difficultés quelconques ne peuvent être résolues. Des versions spéciales existent de certains de nos appareils pour certains pays, ce qui nous empêche de proposer des garanties internationales. Nous vous conseillons donc de vous assurer de votre situation auprès de votre concessionnaire. Veuillez contacter Naim Audio directement pour plus des informations si nécessaire. 4.10 Réparations et mises à jour Il est essentiel que les réparations et mises à jour soient effectuées uniquement par un concessionnaire Naim Audio agréé, ou par Naim Audio en usine. De nombreux composants sont fabriqués, testés ou appariés spécialement et les éléments de rechange qui conviennent ne peuvent être obtenus que chez nous-mêmes. Tel:+44 (0)1722 332266 Email:service Veuillez citer le numéro de série (indiqué sur la panneau arrière) dans toute correspondance.
DVD5 et AV2
5 Présentation des produits Ce manuel concerne l’installation et l’utilisation du lecteur DVD DVD5 et du processeur audiovisuel AV2. Ces deux appareils sont fondamentalement faciles à utiliser; cependant, en raison de leurs fonctions complètes et de leur souplesse de configuration, il est conseillé à l’utilisateur de lire le présent manuel pour garantir une installation et une utilisation sans problème.
La section DVD5 du manuel couvre l’utilisation du lecteur DVD5 en système audio-visuel autonome ainsi qu’en connexion et intégré avec un AV2. Cette partie traite également de la mise à jour du DVD5 avec une Carte Audio Multicanaux (CMc). La section AV2 du manuel couvre l’utilisation du AV2 comme système indépendant.
Les fonctions et l’utilisation de l’AV2 décrits dans ce manuel sont applicables aux appareils incorporant le logiciel 01-04 ou une version ultérieure. Veuillez contacter Naim Audio directement ou votre représentant local pour plus d’information sur les versions des logiciels et les mises à jour.
Le DVD5 et le AV2 doivent être installés sur des meubles conçus pour cette utilisation. Assurez-vous qu’ils soient parfaitement horizontaux. N’allumez pas les appareils avant que les connexions entrée et sorties soient configurées.
Après cette présentation des produits, le manuel comporte les chapitres suivants:
DVD5
Section 6 - Disques pouvant être lus, sorties et connexions:
6.1 Disques pouvant être lus 6.2 Sorties Vidéo 6.3 Sorties Audio Section 7 - Configuration du DVD5:
7.1 Réglages vidéo initiaux 7.2 Affichage à l’écran (OSD) et interface 7.3 Configuration de la lecture 7.4 Configuration du système 7.5 Configuration vidéo 7.6 Configuration vidéo haute définition 7.7 Configuration Audio/AV2 (AV2 et carte multicanaux) 7.8 Configuration des enceintes (AV2 et carte multicanaux) 7.9 Configuration du contrôle parental 7.10 Valeurs par défaut du DVD5 Section 8 - Utilisation du DVD5:
8.1 Commandes de lecture du DVD5 8.2 Réglages et options de lecture Section 9 - Intégration DVD5/AV2:
9.1 Mode veille intégré 9.2 Sélection d’entrée automatique 9.3 Contrôle du volume
Section 10 - Télécommande NARCOM DV
Section 11 - Connections DVD5:
11.1 Panneau arrière du DVD5 11.2 DVD5 connecté à l’AV2 Section 12 - Dépannage du DVD5
Section 13 - Spécifications du DVD5
Section 14 - Commentaire sur les formats Vidéo: 14.1 Écran Vidéo - Entrelacé et balayage progressif 14.2 Les formats d’interfaces vidéo
AV2
Section 15 - Introduction et configuration rapide de l’AV2: 15.1 Marche et arrêt 15.2 Procédure de configuration - entrées 15.3 Procédure de configuration - enceintes Section 16 - Entrées et interfaces de l’AV2:
16.1 Connexions en entrée
Section 17 - Sorties et interfaces de l’AV2:
17.1 Connexions des sorties et des interfaces
Section 18 - Configuration détaillée de l’AV2: 18.1 Procédure de configuration - entrées 18.2 Procédure de configuration - enceintes Section 19 - Utilisation de l’AV2: 19.1 Sélection d’une entrée et réglage du volume 19.2 Modes de décodage - sélection et disponibilité 19.3 Configuration des voies et des enceintes 19.4 Tableau de décodage - sélection, disponibilité et affichage 19.5 Modes de décodage et configuration de voies 19.6 Technologie du codage surround 19.7 Fonctions accessoires Section 20 - Télécommande NARCOM DV Section 21 - Paramètres de configuration par défaut de l’AV2: 21.1 Valeurs par défaut des entrées 21.2 Valeurs par défaut des enceintes 21.3 Restauration des paramètres par défaut
Section 22 - Schémas de branchement de l’AV2:
22.1 Panneau arrière de l’AV2 22.2 Système audio-visuel autonome 22.3 Système deux voies avec audio-visuel ajouté
Section 23 - Spécifications de l’AV2
DVD5
6 Disques pouvant être lus, sorties et connexions 6.1 Disques pouvant être lus Le DVD5 permet de lire les DVD NTSC et PAL, les CD audio classiques («Red book»), les DVD-A Stéréo, les DVDR, les DVDRW, les CD-R, les CD-RW et la plupart des disques audio protégés contre la copie. Avec l’addition de la carte multicanaux, les DVD-A multicanaux peuvent aussi être lus. emarque:de la grande variété des procédés deEn raison fabrication et des formats de disques maintenant disponibles, il est possible qu’à de rares occasions, un disque appartenant à une des catégories ci-dessus ne soit pas lu correctement. Il est alors conseillé de retourner le disque au revendeur. La région DVD-Vidéo du lecteur dépend du pays ou région d’achat de votre appareil et est spécifiée sur le panneau arrière. 6.2 Sorties Vidéo Le DVD5 fournit des sorties vidéo dans plusieurs formats à l’aide d’une sélection de prises différentes. Chaque format et chaque prise sont adaptés à des types d’écran différents - TV, Moniteur CRT, Moniteur TFT, Plasma, Projecteur, etc - et il est important, pour une qualité d’image optimale, que la prise appropriée soit utilisée. Le tableau 6.4 ci-dessous énumère par ordre de préférence les formats de connexion quel que soit le type d’écran. Sélectionnez, à partir des options de connexion disponibles sur votre écran, le format le plus proche de la tête de liste. 6.3 Sorties Audio Le DVD5 fournit une sortie audio numérique au moyen de prises Cinch coaxiales et optiques «TosLink». Il y a deux prises Cinch coaxiales et deux prises optiques «TosLink» sur le panneau arrière du DVD5. Chacune comporte le même signal. L’audio numérique doit être connecté soit à l’entrée Cinch coaxiale soit à l’entrée optique «TosLink» d’un processeur audio-visuel approprié. La connexion Cinch coaxiale est susceptible de donner de meilleurs résultats. Une sortie audio analogue stéréo est disponible au moyen de prises DIN et Cinch. Lorsqu’une carte multicanaux est installée, le signal audio multicanaux est transmis par une paire de prises DIN à cinq broches.
emarque:La qualité du signal audio analogue disponible à partir d’une interface SCART n’est pas optimale et ne convient que pour les essais non critiques.
7 Configuration du DVD5 Une fois que le DVD5 est connecté à un système audio-visuel, il doit être convenablement configuré avant utilisation.
Lorsqu’il est mis sous tension, le DVD5 se met en mode veille et un voyant lumineux clignote. Lorsque ce voyant lumineux s’arrête de clignoter, le lecteur est prêt à l’emploi. Pour allumer le lecteur, appuyez sur les touches ou à partir de la façade ou de la télécommande, ou bien sur les touches ou de la télécommande. Pour mettre le DVD5 en mode veille, appuyez et maintenez enfoncée les touches et sur la façade, ou bien appuyez sur la touche de la télécommande. emarque:Le mode veille réduit la consommation de puissance lorsque le lecteur n’est pas utilisé. 7.1 Réglages vidéo initiaux L’écran d’affichage du lecteur DVD5 lui-même ne fournit qu’un minimum de détails pendant la configuration. L’écran vidéo doit donc être allumé et le canal approprié sélectionné afin que l’affichage à l’écran (OSD) du DVD5 soit disponible. L’utilisateur doit cependant procéder à deux réglages initiaux pour que l’écran vidéo fonctionne correctement : la sélection du format ou et celle des formats de couleur vidéo. La valeur par défaut pour l’option NTSC/PAL est . Les formats de couleur vidéo ne s’appliquent qu’aux prises de sortieBNdu lecteur, les options étantRGBHV, YPpPret YP-HV. La valeur par défaut estYP. Pour modifier les paramètres NTSC/PAL et les formats de couleur vidéo, veuillez procéder comme suit. 7.1.1 Choix de la vidéo NTSC ou PAL Lorsque le lecteur est à l’arrêt (ou aucun disque n’est chargé), appuyez et maintenez enfoncée la touchen xsur la façade  pour changer entre ,ALet . Pendant que le format en cours est affiché, appuyez une nouvelle fois sur le bouton n xpour sélectionner les autres choix.L’écran d’affichage du lecteur revient automatiquement à la normale si aucune autre modification n’est faite. Tableau 6.4 emarque:Il est probable que le choix Connexions vidéo recommandéesspécifique entre NTSC ou PAL (c’est-à-dire pas Auto) ne soit nécessaire que si votre écran vidéo  Type de emarquesn’accepte pas les deux formats.  xi c 1 DVi DVican progressif numérique7.1.2 Formats de couleur vidéo 2 RGBHV 5 x BNCcan progressif analogique haute définitione leue lr escteuroqsLdin cuaue nuesral à t uo( têr 3 RGB 3 x BNCcan progressif analogique haute définitioniatnnezeey ztem é), appust chargf aldaça ehc ruslae ou tnf ecéone q 4 YPbPr HV 5 x BNCcan progressif analogique haute définitionchoisir les formats de couleur vidéo.pour 5 YPbPr 3 x BNCcan progressif analogique haute définitionPendant que le format en cours est affiché, 6 RGB SCARTAnalogique Entrelacéappuyez une nouvelle fois sur le bouton our 7 YPbPr SCARTAnalogique EntrelacénL’éxenvit euctrer poitceléses lernns reut a.x hcionad rcichaaffu lege d 8 S-Video 4-pin mini DINAnalogique Entrelacéautomatiquement à la normale si aucune 9 Composite SCARTAnalogique Entrelacéautre modification n’est faite. emarque:ce manuel pour une explication des formats vidéo cités.Voir Section 14 de  au milieu de l’écran apparaîtraUn logo emarque:La sortie progressive RGB et RGBHV est désactivée lors de la lecture des disquespour confirmer que les réglages vidéo initiaux ont été effectués correctement. équipés de Macrovision.
DVD5
7.2 Affichage à l’écran (OSD) et interface Une fois que les réglages vidéo initiaux sont définis, les autres options de configuration sont réglées à partir de la télécommande en utilisant l’affichage à l’écran (OSD). Pour commencer la procédure de configuration, insérez un DVD dans l’appareil et, après la lecture du contenu du disque, appuyez sur la touche de la télécommande. Le menu de configuration primaire s’affichera, avec la première option déjà sélectionnée. Pour naviguer dans les menus primaire et secondaire, utilisez les toucheshaut5 la télécommande. Pouret de confirmer une sélection, appuyez sur la touche . Pour revenir au menu précédent sans avoir sélectionné ou modifié une option, utilisez la toucher(retour), ou appuyez sursepour sortir des menus de configuration. Pour naviguer dans le menu de configuration tertiaire, utilisez les touches et . Afin d’augmenter ou réduire la valeur d’un paramètre, vous pouvez utiliser les touchesh 5 Pour revenir au menu précédentet respectivement. sans avoir sélectionné ou changé une option, utilisez la touche r(retour), ou appuyez sur sortir des menus de pour configuration. Le menu de configuration primaire donne accès aux options DVD Playback, System Setup, Video Setup, High Definition Video Setup, Audio Setup et Parental Control. emarque:La touche clear de la télécommande peut être utilisée à tout moment pour effacer toute information affichée sur l’écran. 7.3 Configuration de la lecture (DVD Playback) La sélection de l’optionPlaybackdans le menu primaire entraîne l’affichage d’un menu secondaire comportant les options décrites ci-dessous. Selon le contenu du DVD, certaines options peuvent ne pas être disponibles dans le menu secondaire. 7.3.1 Piste audio (Audio Track) Permet la sélection de pistes audio différentes, si le disque en contient. Les alternatives peuvent inclure les langues d’écoute et les formats de codage audio (Dolby* DTS, etc). Si le disque , n’offre qu’une seule possibilité, aucune option ne sera affichée. Le disque doit être en cours de lecture pour que la sélection des pistes audio soit disponible. emarque:Les pistes audio peuvent aussi être sélectionnées pendant la lecture du disque en appuyant sur la touche audio de la télécommande. 7.3.2 Angles de la caméra (Camera Angle) Permet de choisir un angle de prise de vue différent, si cette option est présente sur le DVD. Si le disque n’offre qu’une seule possibilité, aucune option ne sera affichée. Le disque doit être en cours de lecture pour que la sélection des angles de la caméra soit disponible. Remarque: Les angles de la caméra peuvent aussi être sélectionnés pendant la lecture du disque en appuyant sur la toucheande la télécommande. 7.3.3 Sous-titres (Subtitles)
Permet d’afficher et de sélectionner une langue de sous-titrage différente, si le DVD en contient. Si le disque n’offre qu’une seule possibilité, aucune option ne sera affichée. Le disque doit être en cours de lecture pour que la sélection des pistes audio soit disponible. emarque: sélectionnéeLa langue de sous-titrage peut aussi être pendant la lecture du disque en appuyant sur la touche subt de la télécommande.
7.3.4 Lecture automatique (DVD Auto-play) Si cette fonction est sélectionnée, le lecteur commence la lecture du disque automatiquement des que le tiroir est refermé. Sélectionnez pour activer ou pour désactiver cette fonction.
7.3.5 Préférence de langue de sous-titrage (Subtitle Preference) Sélectionne l’option de sous-titrage pour tous les disques. sélectionnera le sous-titrage par défaut du disque. Si le disque chargé ne comporte pas la langue de sous-titrage préférée, aucun sous-titre ne sera affiché. Les sous-titres seront automatiquement affichés si une langue de préférence est choisie. emarque:Les techniques de production non standard de certains DVD peuvent inhiber cette fonction. 7.3.6 Préférence de langue d’écoute (Audio Language Preference) Sélectionne automatiquement la langue d’écoute pour tous les disques. sélectionnera la langue par défaut. Si le disque chargé ne comporte pas la préférence sélectionnée, la langue audio par défaut du disque sera choisie. La langue d’écoute de préférence sera sélectionnée automatiquement si elle est disponible. emarque:techniques de production non-standard de certainsLes DVD peuvent inhiber cette fonction. 7.3.7 Préférence de format audio (Audio Format Preference) Sélectionne automatiquement les formats de codage audio pour tous les disques. sélectionnera le format par défaut. Si le disque chargé ne comporte pas la préférence sélectionnée, le format par défaut du disque sera choisi. Le format de codage audio sera sélectionné automatiquement s’il est disponible. emarque:Les techniques de production non-standard de certains DVD peuvent inhiber cette fonction. 7.4 Configuration du système (System Setup) Le choix deSetupdans le menu primaire entraîne l’affichage d’un menu secondaire comportant les options décrites ci-dessous. 7.4.1 Barre d’état (Auto Status Bar) Fait apparaître la barre d’état à l’écran automatiquement lorsque des réglages sont effectués. La barre d’état permet de visualiser l’état des commandes de contrôle. 7.4.2 Temps d’affichage de la barre d’état (Status Bar Display Time) Permet de régler la durée pendant laquelle la barre d’état s’affichera à l’écran (de 1 à 10 secondes) à la suite d’une commande de contrôle.
7.4.3 Economiseur d’écran (Screensaver)
Déclenche un économiseur d’écran après 5 minutes d’inactivité. Appuyez sur pour activer ou pour désactiver cette fonction. emarque:Un écran peut être par une image statique détruit affichée pendant plusieurs heures («burn in»). Désactivez l’économiseur d’écran seulement si votre écran n’est pas sensible à ce phénomène.
DVD5
7.5 Configuration vidéo (Video Setup) La sélection de l’optionVideo Setupdans le menu primaire entraîne l’affichage d’un menu secondaire comportant les options décrites ci-dessous.
Mire de surbalayage (overscan test pattern)
Sur l’écran réglez les commandes horizontale, verticale, format de l’image et zoom jusqu’à ce que la mire de test soit centrale et déborde de l’écran d’approximativement 5% (95% de la mire de test doit être visible). Sur un moniteur à grand écran le cercle marqué 16:9 doit apparaître sans distorsion. Mire d’échelle de gris (grey scale test pattern)
Réglez la luminosité de l’écran jusqu’a ce que la boîte 0% apparaisse noir. Réglez le contraste de l’écran jusqu’à ce que la boîte 100% soit d’un blanc clair et lumineux. Assurez vous qu’aucune boîte de 5% n’apparaisse de la même nuance. Mire de barres couleurs de 75% (75% colour scale test pattern)
7.5.1 Format de la sortie vidéo (Output Format) Sélectionne la sortie vidéo: , ou (sélection automatique d’après le format du disque). Ce menu annule les options vidéo initiales sélectionnées en section 7.1.1. La sélection de ,ALou et le choix entre la vidéo entrelacée ou progressive dépendent de la capacité de l’écran connecté. De nombreux écrans sont limités à soit PAL ou NTSC pour la vidéo entrelacée et si c’est le cas pour le vôtre, l’option appropriée doit être sélectionnée. De même, beaucoup d’écrans ne sont pas compatibles avec la vidéo à balayage progressif en L’écran doit être visionné avec un filtre de sélection bleu de 47b. pmooudr el aP AviLd éeto  lpar soéglreecstsiiovne , dum êmmoed es i NleT SmC osdea vPèAreL  edsotn cu tinliéscée spsoauirr el a Réglez les commandes couleur et teinte/nuance jusquà ce que les quatre grandes boîtes (1,2,3 et 4) apparaisse de la même fvoidrémoa te nNtTrSelCa csié le.o  pLtie DVD5S Cc oensvte rstéirlea cutino ndniséqeu eo uc ocdoén veenrt iPraA Ld ea u nuance de bleu. on NT NTSC à PAL si l’option PAL est sélectionnée. Cependant, la qualité7.5.5 Synchronisation labiale (Décalage Son/Image) - (Lip de l’image peut en souffrir.Sync - Audio/Video Delay) Si votre moniteur est compatible avec les deux standards NTSC Lors de la lecture d’un DVD, l’image et le son peuvent parfois être et PAL, l’option doit être sélectionnée. La sortie vidéo décalés.Syncpermet des ajustements en incréments de correspondra alors à celle enregistrée sur le disque. L’utilisation 10mS pour compenser tout décalage apparent. Utilisez la touche d’un moniteur compatible avec les deux standards en option pour retarder le son et la touchedroite4pour assure une qualité d’image optimale, étant donné qu’aucune retarder l’image. conversion de format n’est alors nécessaire.7.5.6 Format de l’image (Display aspect ratio) 7.5.2 Niveau de noir (Black level)Grâce à cette fonction, le lecteur affiche une image L’ajustement du niveau de noir est possible lorsque la sortie correspondant au type d’écran. Sur les écrans 16:9, les films NTSC est sélectionnée. Le niveau de noir définit le niveau de au format 4:3 seront affichés avec des bandes noires situées à luminosité à partir duquel les parties noires de l’image s’affichent gauche et droite de l’écran. Pour visualiser les films grand écran correctement. La luminosité d’un signal vidéo est mesurée en sur un écran 4:3 conventionnel, sélectionnez l’option unités de IRE sur une échelle de 0 (noir) à 100 (blanc). (recadrage automatique) oul x(boite aux lettres). L’option emarque:Ce réglage affecte seulement la lecture en mode vidéola hauteur complète de l’écran et recadreutilise NTSC.automatiquement l’image pour que les informations importantes soient toujours affichées. L’optionl xaffiche l’image dans 7.5.3 Réglages SCART (SCART Settings)sa largeur complète mais avec des bandes noires horizontales en La prise SCART du lecteur comporte des signaux vidéo dans les haut et bas de l’écran. formats composite et en composantes, avec deux variétés du7.5.7 Désactivation des sorties vidéo (Video outputs off) format en composantes disponibles - RGB (RVB) et YPbPr. Si vous utilisez la vidéo en composantes sur la prise SCART, sélectionnez Désactive les sorties vidéo inutilisées pendant la lecture. L’extinction de ses sorties vidéo améliorera la qualité du son du le type approprié à votre écran. CD audio et DVDA. emarque:La vidéo composite et en composantes et les divers formats de signaux vidéo sont expliqués en section 14 de ce7.6 Configuration Vidéo Haute définition manuel.La sélection de l’optionDefinition Video Setupdans le menu primaire entraîne l’affichage d’un menu secondaire 7.5.4 Mires de test (Test patterns) comportant les options décrites ci-dessous. Fournit trois mires de test destinées au calibrage du lecteur et Les menus High Definition Output permettent à l’utilisateur de de l’écran et à assurer une performance optimale. Les mires de sélectionner le format é es prises BNC du lecteur. test sont avant tout destinées aux utilisateurs avancés et aux vid o sortant d techniciens vidéo. Prenez note de tous les réglages de l’écran et En général, les signaux disponibles sur les prises BNC fournissent du lecteur avant de procéder à toute modification, et assurez- une qualité supérieure à ceux des sorties SCART et S-Video, et vous que le manuel d’instructions du moniteur soit à votre portée cela grâce à une conversion numérique - analogique améliorée et pour référence. à des fonctions de réglage de l’image supplémentaires. emarque:Il n’est pas toujours nécessaire d’ajuster le calibrage en7.6.1 Format de couleur (Colour Format) utilisant les mires de test. Les réglages par défaut du DVD5 et deLe sous-menuFpermet de sélectionner le format l’écran fourniront d’excellents résultats dans la majorité des cas.de couleur de signal vidéo (RGB, YPbPr etc). Les choix des emarque:Vous pouvez accéder à des écrans d’aide pour chaqueoptions disponibles dans ce menu dépendra des sélections faites mire de test en appuyant sur la touche menu de la télécommande.dans le menu précédent. emarque:Le lecteur doit être mode stop pour pouvoir afficher enemarque:Les différents formats de couleurs vidéo sont expliqués les mires de test. en section 14 de ce manuel.
DVD5
7.6.2 Compensation de mouvement (Motion Compensation)
Lorsque la vidéo entrelacée est désentrelaceé pour être convertie en progressif,Compensationest utilisé pour réduire les artefacts visibles qui peuvent en résulter. Si une image vidéo contient des éléments en mouvement, les deux champs d’une image entrelacée ne peuvent tout simplement pas être combinés pour créer une image progressive, car le décalage temporel entre les deux champs produira une distorsion de l’image en mouvement - celle-ci apparaîtra dentelée. La compensation de mouvement permet de surmonter cette distorsion par l’utilisation d’une technique d’interpolation des différences entre chaque demi-image. Cependant, s’il n’y a pas de mouvement dans l’image, l’interpolation peut réduire la netteté de l’image. Le menuCompensationoffre trois options: (aucune),adaptive(adaptive) et Pour désactiver (complète). la compensation de mouvement sélectionnez . Si vous sélectionnezadaptivela compensation de mouvement s’appliquera d’une manière dynamique, selon l’intensité du mouvement dans l’image. Enfin, si vous sélectionnez la compensation de mouvement s’appliquera dans tous les cas. L’optionadaptiveconviendra dans la majorité des cas. Les options et peuvent convenir à des programmes comportant des images avec beaucoup de mouvement ou des images statiques respectivement. 7.6.3 Mode Film (Film mode) mpermet au lecteur d’optimiser l’affichage d’un film qui à été converti au format vidéo DVD. Il est conseiller de sélectionner ce mode pour les programmes qui dérivent d’un ciné-film original. Il se peut que la sélection du mode film lors du visionnage d’un programme d’origine vidéo produise une qualité d‘image satisfaisante. Cependant, il vaut mieux désactiver ce mode pour ce type de programme si des problèmes de mouvement ou de synchronisation apparaissent. 7.6.4 Détection 30ips (images par seconde) - (30fps detection) 30fps detectionassiste lefilm mdans l’identification de problèmes spécifiques à la conversion de films en vidéo NTSC/ PAL. En général la détection 30ips doit être activée pour les programmes dérivés du ciné-film NTSC et tous les programmes PAL; elle doit être désactivée pour les programmes dérivés de la vidéo NTSC. La valeur par défaut est (activé). 7.6.5 Compensation montage (Edit compensation) Les techniques parfilm met30fps detectionpeuvent parfois être perturbées pour des mauvais montages. compensationidentifie les montages susceptibles de poser problème et procède à des arbitrations entre la qualité de l’image finale et les erreurs de mouvement et de synchronisation. L’option l(bas) devrait convenir dans les la plupart des cas, à moins que les défauts de synchronisation et de mouvement soient évidents. L’augmentation du niveau de la compensation montage produira une image plus lisse mais de qualité inférieure. 7.6.6 Ajustement d’image (Picture adjustment) Trois sous-menusAdjustmentdistincts sont disponibles. Le premier permet de régler la sortieDefinition RGB(RVB haute définition), le deuxième, la sortieDefinition YPbPr (YPbPr haute définition), et le troisième est commun aux deux. Chaque canal des sorties (RVB) peut être indépendamment réglé. Par exemple, pour accentuer les nuances rouge, verte ou bleue d’une image RVB, augmentez les canaux R, G et B respectivement. Le réglageYPcouvre la luminosité et
la saturation seulement. Les ajustements d’image commun aux sortiesDefinition(haute définition) sontV (décalage verticale), (décalage horizontale) et YC Delay à l’image permettent(retard YC). Les réglages d’être convenablement centrée sur l’écran. Le réglageYC Delay(retard YC) permet de compenser les erreurs de synchronisation qui peuvent se produire entre la couleur et la luminosité d’un signal vidéo. Il est recommandé de garder le réglage par défaut deYC Delayà moins que des anomalies de l’image qui ne peuvent pas êtres corrigées autrement soient apparentes. 7.7 Configuration Audio/AV2 La sélection de l’optionSetupdans le menu primaire entraîne l’affichage d’un menu secondaire comportant les options décrites ci-dessous. La présence de certaines options dans le menu secondaire dépend soit de l’installation d’une carte multicanaux (CMc), soit de la connexion du DVD5 à un processeur AV2. emarque:Quand le DVD5 est connecté à l’AV2, le réglage des paramètres de configuration audio affecte en fait les fonctions de l’AV2. Ainsi, lorsque les menus de configuration du DVD5 sont affichés à l’écran, la configuration de l’AV2 à partir de sa façade ou de sa télécommande n’est pas permise. Par la suite, si la télécommande ou la façade de l’AV2 sont utilisées pour ajuster des paramètres, le menu du DVD5 se met a jour automatiquement. emarque:Utilisez un câble CAT5 pour connecter le DVD5 à l’AV2. Voir section 11.2. emarque:La version 01-04 du logiciel (ou ultérieure) doit être installée sur l’AV2. 7.7.1 Sortie audio numérique (Digital audio output) Sélectionne le format de la sortie audio numérique du lecteur entre (Dolby Digital, DTS etc.) ou (PCM stéréo). La sortie Multi-channel (multicanaux) sera soit la piste audio sélectionnée précédemment, la préférence du lecteur ou le choix par défaut du disque. Lorsque la sortie PCM Stéréo est choisie, la piste audio en cours est mixée en stéréo et sortie sous forme de PCM Stéréo. emarque: enLe lecteur doit être mode stop pour pouvoir sélectionner les sorties audio. 7.7.2 Fréquence de coupure du caisson de grave (Sub cut-off frequency) emarque:Fonction disponible uniquement lorsque l’AV2 est connecté. La coupure du caisson der depermet de régler le point de coupure entre le caisson de grave et les petites enceintes. La fréquence doit être réglée en fonction du type d’enceinte utilisé. 7.7.3 Option Bass Mix emarque:Fonction disponible uniquement quand une CMc est installée ou quand l’AV2 est connecté. L’optionB Mixajoute les fréquences graves des enceintes principales au caisson de grave. Cette option est utile pour les formats qui ne comportent pas de voie de caisson de grave.
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.