Notice Machine à coudre Duerkopp Adler 745-34 S

De
Publié par

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle '745-34 S' de marque 'Duerkopp Adler'

Publié le : vendredi 27 mai 2011
Lecture(s) : 72
Nombre de pages : 86
Voir plus Voir moins

Instructions,complètes

745-34Speedpocket

Unitéproeucrtlaanpgruél-aciroeustuàrepadseseppoocihlse

Instructionsd’emploi

Instructionsd’installation

Instructionsdeservice

InstructionspourlaprogrammationDAC

TPeolsetffoanch+14790(03)551,21D-/33972053-0B0iele•felTdele•faPxot+sd4a9m(0e)r5St2r1aß/e912950,2D4-333571•9Bwiwelwe.fdeluderkopp-adler.com
Ausgabe/Edition:08/2005PrintedinFederalRepublicofGermanyTeile-Nr./Part.-No.:0791745172

1

2

3

4

745-34Speedpocket

Instructions,complètes

Sommaire

Instructionsd’emploi
Instructionsd’installation
Instructionsdeservice
InstructionspourlaprogrammationDAC

Schémaélectrique

9870745131B
9890745001B

Schémapneumatique

9770745002

Preface des Instructions demploi

Ces Instructions demploi doivent faciliter le maniement de la
machine ainsi quaider à profiter de toutes ses applications dusage.

Les Instructions demploi contiennent des informations importants
concernant un fonctionnement sûr, adéquat et économique de la
machine. Respectez-en les consignes afin déviter tout danger, de
réduire le coût des réparations et les temps darrêt et afin daugmenter
la fiabilité et la longévité.

Les Instructions demploi peuvent servir à compléter des mesures
nationales visant la prévention daccidents ou la protection de
lenvironnement.

Les Instructions doivent être disponibles à tout moment sur le lieu
demploi de la machine.

Elles doivent être lues et appliquées par toute personne autorisée à
assumer les fonctions suivantes:

la mise en oeuvre y compris lapprovisionnement, la réparation de
défauts techniques, leliminination des déchets de production
lentretien (inspection, révison régulière) et/ou
le déplacement et le transport de la machine.

La personne responsable du fonctionnement de la machine veillera à
ce quelle ne soit manipulée que par des personnes y ayant droit.
Le responsable est tenu à entreprendre avant chaque période de
travail un examen soigneux afin de dépister la moindre défection.
Des incidents touchant à la sécurité de la machine doivent être
communiqués immédiatement à la direction.
Lentreprise propriétaire de la machine veillera à ce quelle soit
maintenue toujours en parfait état.

Il est formellement interdit de démonter ou de mettre hors service les
installations de sécurité. Leur démontage éventuel pour cause de
réparation, entretien ou approvisionnement exige une remise en
étatimmédiate après la terminaison des travaux nécessaires.

Toute manipulation non autorisée dans le fonctionnement libère le
constructeur de ses responsabilités dans le cas de dommages.

Respectez toutes les indications de danger ou de sécurité, qui se
trouvent sur la machine. Les parties rayées jaune et noir indiquent des
zones de danger permanents: Risques de blessures de tous genres
(broyages, coupures, incisions, etc.)

A part les instructions mentionnées ici, respectez les mesures
générales de prévention daccidents.

Normes de sécurité

Linobservation des instructions de sécurité suivantes peut
résulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine.
1.La mise en service de la machine ne doit être effectuée quaprès
avoir pris connaissance des instructions de service et que par
des personnes compétentes.
2.Avant la mise en marche, lire également les normes de sécurité
et instructions de service du fabricant du moteur.
3.Nutiliser la machine que pour les travaux auxquels elle est
destinée. Ne jamais utiliser la machine sans les dispositifs de
sécurité et toujours observer les normes de sécurité
correspondantes.
4.Avant le changement dorganes de couture (tels que laiguille, le
pied presseur, la plaque à aiguille, la griffe et la canette), avant
lenfilage, avant de quitter la machine et avant les travaux
dentretien, la machine est à mettre hors circuit à linterrupteur
général ou par enlèvement de la fiche secteur.
5.Les travaux dentretien général sont à confier à du personnel
compétent.
6.Les travaux de réparation, de transformation et dentretien
spécial ne doivent être effectués que par des spécialistes ou des
personnes compétentes.
7.Pour les travaux dentretien et de réparation sur le système
pneumatique, séparer la machine du réseau pneumatique
(max. 7-10 bar).
Avant de déconnecter la machine, réduire la pression de lunité
de maintenance.
Les seules exceptions admises sont les réglages et contrôles par
du personnel compétent.
8.Les travaux sur les équipements électriques sont à confier à un
électricien ou à du personnel compétent.
9.Les travaux sur les pièces ou dipositifs sous tension ne sont pas
admis, sauf les exceptions selon les normes DIN VDE 0105.
10.La machine ne peut être modifiée ou transformée quen
respectant les normes de sécurité correspondantes.
11.En cas de réparations, nutiliser que des pièces de rechange
agrées par nous.
12.La mise en service de la tête est interdite tant que la conformité
de lunité de couture complète avec les dispositions de la CE na
pas été constatée.

Il est absolutement nécessaire de respecter les
instructions de sécurité marquées par ces signes.
Danger de blessures corporelles !
Veuillez noter également les
instructions de sécurité générales.

Tabledesmatières

Troisièmepartie:InstructionsdeservicepourlaCl.745-34Speedpocket

.111.2.1

.21.22.23.24.21.4.22.4.23.4.24.4.25.4.26.4.27.4.2.28.49.4.25.21.5.22.5.23.5.24.5.25.5.26.5.27.5.28.5.26.21.6.22.6.23.6.27.28.21.8.22.8.29.201.211.221.22.12.1

Généralités
.................................................
Calibres....................................................
Encochedanslamanivelledel’arbredubras.............................

Têtedelamachineàcoudre
Renverserlatêtedemachine.......................................
Monteretdémonterlatêtedemachine.................................
Boutondemanivelleàl’arbredubras..................................
Coulissedebarreàaiguille........................................
Démonterlacoulissedebarreàaiguille................................
Sortirunebarreàaiguilledelacoulisse................................
Démontagedelabarreàaiguille.....................................
Montaged’unebarreàaiguille......................................
Montagedesbarresàaiguilledanslacoulissedebarreàaiguille.................
Montagedelacoulissedebarreàaiguille...............................
Hauteurdelacoulissedebarreàaiguille...............................
Coulissedebarreàaiguilleparrapportàlaplaqueàaiguille...................
Changerlepince-aiguilles.........................................
Crochet....................................................
Hauteurdel’arbredecrochet.......................................
Jeuderouedentéedel’entraînementducrochet...........................
Levéedeboucle...............................................
Hauteurdespinces-aiguille........................................
Distanceentrepointesdecrochetsetaiguilles............................
Protège-aiguille...............................................
Echangerlecrochet............................................
Filderetenuepourboîteàcanette...................................
Lamecentrale................................................
Monter/Démonterlemoteurd’entraînement.............................
Monter/Démonterlescylindresdecommande............................
Ajusterleslames..............................................
Ressort-tendeurdefil...........................................
Dispositifdecoupeetdeserragepourlesfilsd’aiguille.......................
Fonctionnement...............................................
Echangerleslamesetl’attrape-fil....................................
Dispositifdecoupeetdeserragepourlesfilsdecrochet......................
Avanceurdefilpourfilsd’aiguille....................................
Transmetteurdepositions.........................................
Graissageàl’huile.............................................
Graissagedescrochets..........................................

:egaP

345

68013131516161719112223242425262729213233353536373930404143464748494

3

Tabledesmatières

.31.31.1.333..11..32
2.33.3

.41.42.43.44.45.4

.51.52.53.54.5

.6.61

7.1.72.7

.8

.9

.011.012.013.014.015.01

.111.112.111111..34
1111..65

21.

:egaP

Chariotd’entraînement
Positionfindecourseàl’arrière.....................................
Positionducommutateurdefindecoursedansletrouoblong...................
Distanceentrelavisdecommutationetcommutateurdefindecourse..............
Butéeduchariotd’entraînement.....................................
Echangerlacourroiedentée.......................................
Réglerlatensiondelacourroie.....................................

Pincesd’entraînement
Lignedemesurepourl’alignementdespincesd’entraînementetdutampon-plieur......
Alignerlespincesd’entraînementsurlaligneauxiliaire.......................
Longueurdecoursedespincesd’entraînement............................
Distanceentrelespincesd’entraînementetlasemelledutampon-plieur............
Positionfindecoursedespincesd’entraînementàl’avant.....................

Lamespourinciserlescoins
Préréglage..................................................
Alignerlastationdelamesdecoinsurlescoutures.........................
Réglerlebiaisdesincisionsdecoins..................................
Echangerleslamesdecoin........................................

Marquagesaulaser
............................................
Alignerlesmarquages...........................................

Barrièreslumineusesàréflexionpourlescannagedepattes
Braspivotant.................................................
Alignerlesbarrièreslumineusespourpattes.............................

Alignerlaplaquedelastationdepliagesurlalignedemesure
...............

Alignerlatêtedemachinesurledessusdetable
........................

Tampon-plieur
Montagecorrect...............................................
Orienterletampon-plieursurlemilieudel’ouverturedepoche..................
Longueurdecoursedutampon-plieur..................................
Positiondutampon-plieurparrapportauxaiguilles..........................
Tôlesdeguidagedutampon-plieur...................................

Empileur
Positiondesgriffesparrapportàlatable................................
Hauteurdesgriffes.............................................
Positionetfermeturedesgriffes.....................................
Vitesseducylindre.............................................
Positionnementdeladépose.......................................
Pivoterl’empileursurlecôté.......................................

Echangeducontrôle
...........................................

153535354555

6575859560

16264656

6676

8696

07

17

2737476777

878797080818

18

1.

Généralités

Lesprésentesinstructionsdeservicedécriventdansunordreutileles
réglagesdel’unitédecouture745-34Speedpocket.

ATTENTION!
Certainespositionsderéglagesontinterdépendantes.
Ilfautdoncexécuterlesdifférentsréglagessansfautedansl’ordre
indiquéici.
dLoeisveancttivêittréespdréatcirqitueésedsasnesulleesmpernétspeanrtedseIsnpsterruscotinonnessdsepésceiravliicseéesou
ayantreçuuneformationcorrespondante!

ATTENTION!Dangerdecasse!
Aprèsavoirterminélestravauxdedémontageetavantdemettre
l’unitédecoutureànouveauenserviceilfautd’abordfairetousles
réglagesprescritsparlesprésentesInstructionsdeservice.

Avantd’entreprendretouteslesinterventionsderéglagesurdes
élémentschargésdelaformationdepoints:
–Mettreuneaiguilleneuveetimpeccable.

ATTENTION!Dangerdeblessure!

Avantd’entreprendredestravauxderéparation,de
transformationetdemaintenance:
–Fermerl’interrupteurprincipaletdéconnecterl’unitédecouturedu
réseaud’alimentationenaircomprimé.
Exception:
Lestravauxderéglageàfaireavecl’assistancedeprogrammes
detestoud’ajustage.

Travauxd’ajustageettestsdefonctionnementsurune
unitédecoutureenmarche
–Exécuterlestravauxd’ajustageettestsdefonctionnementsur
uneunitédecoutureenmarcheseulementenrespectanttoutes
lesmesuresdesécuritéetenprenantunmaximumdeprécautions.

Travauxderéglageàproximitédesaiguilles
–Afind’éviterlesaccidentsdetravailenlevercertainespiècesde
machineavantdecommencerlestravauxderéglage.
Exception:
Silespiècessontindispensablespourpouvoirexécuterles
travauxderéglage.

3

3
1.1Calibres

4

Position
1)*2)*3)*4)*5)*6

Lescalibresénumérésci-dessouspermettentunréglageprécisetune
vérificationexactedel’unitédecouture.
Lagoupilled’arrêt(1)estlivréedesérieaveclesaccessoiresde
l’unitédecouture.Avecelleonpeutpiqueterlaposition
A
(levéede
boucle).
Lescalibresderéglagemarquésparlesigne*)peuventêtrefournis
surdemande.

CalibrederéglageN°deréférence
Goupilled’arrêt0211000700
Calibre0246002591
Calibre0244001001
Pontdemesure0212004942
Tigedemesure0216001070
Tiged’ajustage0244001014

Utilisation
Positiondelevéedeboucle
Boutondemanivelledel’arbredebras
Hauteurdel’arbredecrochet
Hauteurdupince-aiguilles
Hauteurdupince-aiguilles
Distancelatéraleducrochet

.12

Encochedanslamanivelledel’arbredubras

2

1

3

Lamanivelledel’arbredubras(1)estpourvued’uneencoche(2)(5mm).
Aveclagoupilled’arrêtpasséeparletrou(3),latêtedemachinepeutêtre
piquetée.
Danscettepositionlatêtedemachinesetrouveenpositiondelevéede
boucle
(PositionA).

5

3

.2

1.2

6

Têtedelamachineàcoudre

Renverserlatêtedemachine

4

Onpeutrenverserlatêtedemachinepourfairedestravaux
d’entretien.
Danscesconditionslechariotd’entraînementdoitsetrouverdanssa
positionàl’arrière.

ATTENTION!Dangerdeblessure!
Fermerl’interrupteurprincipal.
Renverserlatêtedemachineseulement,lorsquelamachineest
coupéedusecteur.

5

1

3

6

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.