Notice Projecteur Cineversum BARCOData 1209s

De
Publié par

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'BARCOData 1209s' de marque 'Cineversum'

Publié le : samedi 28 mai 2011
Lecture(s) : 110
Tags :
Nombre de pages : 56
Voir plus Voir moins

DATA
1209s
R9002250
R9002259
NOTICE D’INSTRUCTIONSBARCO PROJECTION SYSTEMS
DATA
1209s
R9002250
R9002259
NOTICE D’INSTRUCTIONS
Date : RØv. : N d’ Art :
040698 00 R5975708FPar suite du dØveloppement constant de nos produits, nous nous rØservons le droit de procØder sans prØavis toutes modifications.
Produit par BARCO NV, juin 1998.
Tous droits rØservØs
Les marques citØes sont dØposØes par leurs propriØtaires respectifs.
BARCO nv/Projection Systems
Noordlaan 5
B-8520 Kuurne
Belgium
TØl : +32/56/368211
Fax : +32/56/351651
E-mail (messagerie Ølectronique): sales.bps@barco.com
Visitez notre site Web : http://www.barco.com
ImprimØ en BelgiqueTable des matiŁres
TABLE DES MATI¨RES ........................................................................................................................................................................... i
PRESCRIPTIONS DE S CURIT .......................... 1-1
SØcuritØ.................................................................. 1-1
Choix d’un emplacement........................................ 1-2
Entretien................................................................. 1-2
Nettoyage............................................................... 1-2
RØ-emballage......................................................... 1-2
Eclairage................................................................ 1-2
EMPLACEMENT ET FONCTION DES COMMANDES .......................................................................................................................... 2-1
Panneau arriŁre ..................................................................................................................................................................................... 2-1
Panneau avant........................................................ 2-1
Panneau de commande......................................... 2-2
a. Clavier de commande intØgrØ............................. 2-2
b. La tØlØcommande............................................... 2-2
CONNECTIQUE..................................................... 3-1
Connexion du projecteur au secteur....................... 3-1
Tension d’alimentation............................................ 3-1
Mise en service...................................................... 3-1
Connectique d’entrØe au projecteur........................ 3-2
Raccorder une source vidØo composite l’entrØe 1 .............................................................................................................................. 3-3
Raccorder une source S-vidØo ou une source vidØo l’entrØe 2............................................................................................................ 3-3
Raccorder une source RVB analogique l’entrØe 3 3-4
Raccorder une source RVB analogique l’entrØe 4/5 ........................................................................................................................... 3-4
Raccorder une source RVB analogique avec synchronisation 3 niveaux l’entrØe 4/5 ...................................................................... 3-5
Raccorder une source vidØo en composantes l’entrØe 4/5 .................................................................................................................. 3-5
Raccorder une source vidØo en composantes synchronisation 3 niveaux l’entrØe 4/5 .................................................................. 3-5
P RIPH RIQUES ................................................................................................................................................................................. 3-6
Connecter un sØlecteur RCVDS 05 au projecteur.. 3-6
Connecter un VS05 au projecteur.......................... 3-6
Connecter un rØcepteur IR 800 au projecteur......... 3-6
COMMANDE.......................................................... 4-1
Mise en place de la batterie dans la tØlØcommande ............................................................................................................................. 4-1
Comment se servir de la tØlØcommande ?............. 4-2
L’adresse du projecteur.......................................... 4-2
Afficher l’adresse d’un projecteur............................ 4-3
Saisir une adresse dans la tØlØcommande............ 4-3
SØlection d’entrØe................................................... 4-3
Corrections directes de l’image.............................. 4-4
La commande de projecteurs utilisØs cha nØs ...................................................................................................................................... 4-4
D MARRAGE DU MODE DE R GLAGE............... 5-1
Mode de rØglage..................................................... 5-1
MODE DE R GLAGE ACC¨S AL ATOIRE....... 6-1
AccØder au menu Mode rØglage accŁs alØatoire 6-1
Arborescence......................................................... 6-1
Choisir une mire de mise au point.......................... 6-3
Mire de quadrillage interne..................................... 6-3
Menu principal du mode de rØglage accŁs alØatoire ........................................................................................................................... 6-4
Correction image ................................................................................................................................................................................... 6-4
quilibrage des couleurs........................................ 6-4
Synchro rapide/lente.............................................. 6-5
AmØlioration des contours...................................... 6-5
Niveau de clampage............................................... 6-5
EntrØe 2 : S-VidØo/VidØo....................................... 6-6
Doubleur de lignes (en option)................................ 6-6
Choix des couleurs................................................ 6-6
La focalisation........................................................ 6-7
SØlection de la couleur de focalisation .................................................................................................................................................. 6-7
RØgler le canon bleu l’image affichØe..................... 6-7
RØglages de gØomØtrie.......................................... 6-8
RØglage de la phase horizontale............................ 6-8
DØplacement du balayage...................................... 6-9
RØglages gauche-droite (est-ouest)...................... 6-10
Correction GoØland (Seagull)............................... 6-11
Corrections c tØ gauche 6-11
RØglages haut-bas (nord-sud).............................. 6-12
Correction goØland (Seagull) ............................................................................................................................................................... 6-13
RØglage de la taille horizontale de l’image............ 6-13
RØglage de la linØaritØ verticale............................ 6-14
RØglage de la taille verticale de l’image................ 6-14
5975708F BARCODATA 1209s 050698 i-1Table des matiŁres
RØglages de suppression (du blanking) ............................................................................................................................................... 6-15
Les rØglages de convergence............................... 6-16
MODE DE SERVICE.............................................. 7-1
AccØder au mode Service...................................... 7-1
Arborescence......................................................... 7-1
cran de dØmarrage............................................... 7-2
Copier un bloc........................................................ 7-2
Effacer des blocs................................................... 7-3
Effacer bloc par bloc ............................................................................................................................... 7-3
Effacer tous les blocs............................................. 7-3
Modifier le mot de passe........................................ 7-4
Modifier la langue 7-4
Heures de fonctionnement (compteur horaire)........ 7-4
RØglage mi-course................................................. 7-5
Annuler rØglage mi-course...................................... 7-5
Convergence mi-course.......................................... 7-5
Annuler convergence mi-course............................. 7-5
L’astigmatisme dynamique (rØglage de la circularitØ des points) ......................................................................................................... 7-6
RØglage G2 ........................................................................................................................................................................................... 7-7
Corrections Gamma............................................... 7-7
Temps de chauffe des CRT.................................... 7-7
Chauffe du projecteur............................................. 7-8
Mode d’exploitation du CRT 7-8
Blocs mØmoire....................................................... 7-9
MESSAGES, AVERTISSEMENTS ET D FAUTS ................................................................................................................................. 8-1
OPTIONS............................................................... 9-1
SUPPL MENT A : LA MISE EN ORBIT............... A-1
SUPPL MENT B : BLOCS R GLAGES ET NUM ROS DE SOURCE ............................................................................................ B-1
i-2 5975708F BARCODATA 1209s 050698Presciptions de sØcuritØ
PRESCRIPTIONS DE S CURIT 1
Remarque sur la sØcuritØ AVERTISSEMENT
De maniŁre Øviter tous risques d’incendie ou de chocs
Cet Øquipement est fabriquØ conformØment aux exigences des normes Ølectriques, protØger l’appareil de la pluie ou de toute autre
de sØcuritØ internationales EN60950, UL 1950 et CSA C22.2 No.950. source d’humiditØ
Ces normes visent tout appareil informatique, y compris tout appareil de
bureau Ølectrique.
La rØglementation FCC (Federal Communication Commission)Ces normes de sØcuritØ imposent des exigences sur l’emploi des
composants, matØriaux et l’isolation dont la sØcuritØ est critique, afin
Cet appareil, ayant ØtØ soumis aux essais exigØs, a ØtØ dØclarØde protØger l’utilisateur contre le risque d’une dØcharge Ølectrique et
conforme la norme dØfinissant les appareils numØriques de lad’avoir accŁs aux parties sous tension.
Classe A, dans le cadre de la rØglementation FCC (Part 15 notamment).Les normes de sØcuritØ imposent aussi des limitations concernant la
Ce rŁglement a pour but d’Øtablir des normes visant protØger leshausse de la tempØrature interne et externe, le niveau de radiation, la
stabilitØ et la force mØcanique, la construction du cadre mØtallique et installations mises en exploitation commerciale, contre toute perturba-
tion majeure des signaux radio et tØlØvision. Cet Øquipement produit etla protection contre le risque d’incendie.
consomme une Ønergie radioØlectrique. Aussi, des interfØrences de
rØception peuvent se produire, si l’appareil n’est pas installØ et utilisØUne routine de test (anglais : simulated single-fault condition testing)
conformØment aux rŁgles dØfinies par Barco. Dans le cadre d’un usageassure la sØcuritØ totale de l’utilisateur, mŒme lorsque l’Øquipement ne
domestique, des interfØrences peuvent se produire. Le cas ØchØant,fonctionne pas normalement.
l’utilisateur devra prendre toutes les mesures nØcessaires pour les
amoindrir, ses propres frais.PRESCRIPTIONS D’INSTALLATION
Si l’appareil est l’origine des interfØrences, procØdez comme suit pourLire attentivement ce manuel avant de mettre l’appareil en
y remØdier.marche et le conserver pour consultation ultØrieure.
Tournez l’antenne de votre radio ou tØlØviseur jusqu’ disparition des
L’installation et les rØglages prØliminaires devraient Œtre
parasites.effectuØs par du personnel qualifiØ de BARCO ou par un
DØplacez l’appareil un endroit suffisamment ØloignØ de votre radio/distributeur autorisØ du service BARCO.
tØlØviseur.
Branchez votre radio/tØlØviseur sur un circuit (une ligne) diffØrent(e)
de celui du EOS, les deux circuits Øtant dotØs de fusibles diffØrents.
COORDONN ES Vissez les connecteurs au ch ssis de l’appareil l’aide de vis.
Le numØro d’article et le numØro de sØrie se trouvent l’arriŁre de Remarque:
l’appareil. Reprenez ces deux numØros et inscrivez-les aux endroits ConformØment au rŁglement de la FCC (Part 15) et la directive
prØvus cet effet ci-dessous. Assurez-vous d’avoir ces numØros europØenne EN 55022, l’appareil doit Œtre ØquipØ de c bles blindØs.
portØe de main avant de contacter votre revendeur agrØØ Barco.
* Lisez et suivez toutes les instructions et mises en garde avant la
N D’ ARTICLE : premiŁre mise sous tension de cet Øquipement.
N DE SERIE : * Gardez cette notice d’instructions toujours portØe de main.
VOTRE REVENDEUR: * Suivez scrupuleusement les mises en garde et les avertissements
contenues dans cette notice ainsi que celles apposØes sur l’appareil.
* Suivez scrupuleusement toutes les consignes d’utilisation et toutes
les mesures de sØcuritØ.
SØcuritØ
1. L’appareil doit Œtre alimentØ en courant alternatif.
L’appareil peut Œtre branchØ sur un rØseau dont la liaison la terre
s’opŁre par rØgime de neutre IT.
Voltage du projecteur:
BARCODATA 1209s
N d’Art. : R9002250 (230V AC)
L’Øclair avec une tŒte de flŁche dans un triangle
N d’Art. : R9002259 (120V AC)
indique l’utilisateur que les piŁces l’intØrieur de
l’appareil prØsentent un risque de dØcharge Consulter votre revendeur pour adapter l’entrØe secteur de 230Vac 120
Ølectrique.
Vac ou de 120Vac 230 Vac. Au cas oø vous ignorez la tension du
rØseau, contactez votre compagnie d’ØlectricitØ ou votre revendeur.
2. Par mesure de sØcuritØ, cet appareil est ØquipØ d’une fiche ne
Le point d’exclamation dans un triangle indique s’adaptant que sur une prise de terre trois broches. Au cas oø vous
l’utilisateur que des instructions de fonctionnement ne disposez pas de prise murale de ce type, faites-en installer une par
et:ou de service sont comprises dans la docu- un Ølectricien agrØØ. Ne dØrogez en aucun cas cette consigne !.
mentation technique de cet Øquipement.
5975708F BARCODATA 1209S 050698 1-1
����Presciptions de sØcuritØ
AVIS AUX UTILISATEURS : VEILLEZ CE QUE L’APPAREIL SOIT EN TOUT TEMPS Pour tout dØpannage, faites appel du personnel qualifiØ.
RELI LA TERRE, ET CE PAR UNE FICHE NE S’ADAPTANT QUE SUR UNE PRISE DE TERRE DŁbrancher l’appareil de la prise murale et demander une
TROIS BROCHES. (si le c ble d’alimentation ne correspond pas cet personne qualifiØe de le rØparer dans les cas suivants:
usage, consulter votre distributeur.)
A. Si le cordon d’alimention est sectionnØ ou endommagØ.
A. C ble d’alimentation avec prise CEE 7
B. Si vous avez renversØ du liquide sur l’appareil.
Voici le code de repØrage des conducteurs :
C. Si l’appareil est exposØ la pluie ou de l’eau.
Vert et jaune: terre
Bleu: neutre D. Par suite d’un dØfaut de l’appareil, bien que les instructions donnØes
Brun sous tension (actif) soient suivies la lettre.
Remarque :Ne rØgler que les commandes dØcrites dans les prescrip
tions de fonctionnement, car un mauvais rØglage d’autres commandes
B. C ble d’alimentation avec prise ANSI 73.11 peut entra ner des dØg ts et va souvent nØcessiter untravail extensif
d’un technicien qualifiØ pour remettre l’appareil en condition de
Voici le code de repØrage des conducteurs : fonctionnement normal.
Vert et jaune: terre E. Si l’appareil a subi une chute ou que le bo tier est endommagØ.
Blanc: neutre
Noir sous tension (actif) F. En cas d’anomalies de fonctionnement.
PiŁces dØtachØes Pour votre sØcuritØ et le bon fonctionnement
3. Ne posez aucun objet sur le cordon d’alimentation assurez-vous que le technicien utilise uniquement des composants
et Øvitez toute circulation de personnes autour de d’origine Barco, ou des piŁces de qualitØ Øquivalente autorisØes,
sous peine de rendre caduque la garantie ! Un remplacementlappareil, pour qu’elles ne tribuchent pas sur le cordon d’alimentation.
Pour dØbrancher le c ble, le tirer par la prise, jamais par le c ble lui- par des comosants non autorisØs peut nuire la performance et la
fiabilitØ, entra ner des incendies, des dØcharges Ølectriques oumŒme.
d’autres anomalies de fonctionnement.
4. Au cas oø on utilise un cordon prolongateur, veillez ce que
VØrification de sØcuritØ - la fin d’une session de service ou del’intensitØ (A) totale de l’appareillage branchØ sur ce cordon, ne
dØpasse pas celle du cordon utilisØ. De plus, assurez-vous que rØparation, insistez auprŁs de votre Ølectricien agrØØ qu’il soumette
l’intensitØ (A) de tous les appareils branchØs sur la prise de courant est l’appareil un test de sØcuritØ pour assurer le bon fonctionnement de
l’epuipement.infØrieure 15 A
5. N’introduisez jamais d’objets pointus travers les fentes du bo tier Nettoyage
sous risque de toucher des composants prØsentant des niveaux de
tension dangereux et pour Øviter des courts-circuits. DØbrancher l’appareil de la prise avant tout nettoyage. Ne pas
utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aØrosols.
Ne renversez pas de liquide sur le bo tier. Si vous renversez un liquide Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
sur le bo tier ou si un corps Øtranger s’est logØ l’intØrieur du bo tier,
dØbranchez votre Øquipement et contactez un technicien agrØØ Barco.. - Pour que le bo tier garde son aspect neuf: le nettoyer rØguliŁrement
avec un chiffon doux. Des t ches tenaces peuvent Œtre enlevØes avec
6. Coup de foudre Par mauvais temps, il est impØratif de dØbrancher un chiffon humidifiØ d’une solution de dØtergent coux. Ne jamais
le cordon d’alimentation lorsque vous abandonnez l’appareil ou en utiliser des solvant forts, tels que du dissolvant ou du benzŁnethese.
cas d’arrŒt prolongØ. Ainsi, l’installation est protØgØe des brusques - Pour garantir les meilleures performance et dØfinition, les objectifs de
variations de tension et des coups de foudre. projection sont spØcialement traitØs avec un revŒtement antireflets.
En consØquence: Øviter de toucher les lentilles pour enlever la
Choix d’un emplacement poussiŁre de l’objectif, utiliser un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser
de chiffon humide, de solution dØtergente ou de dissolvant.
1. Posez l’appareil sur une table stable, capable de supporter le poids
de l’appareil, pour Øviter que celui-ci ne bascule. RØ-emballage
2. Ne pas utiliser cet Øquipement proximitØ d’eau. Conserver l’emballage et les produits d’emballage d’origine, ils seront
d’un prØcieux secours s’il s’avŁre utile d’expØdier le projecteur. Pour une
3. Ne posez pas d’objets, tels que livres, brochures, notices, revues protection maximale, rØ-emballer l’appareil de la mŒme maniŁre qu’
ou vŒtements prŁs de ou sur l’appareil. Ces objets peuvent en effet l’usine.
bloquer le systŁme de ventilation. Les ouvertures ne devraient jamais
Œtre obstruØes en pla ant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou Eclairage
toute autre surface similaire. Ne posez jamais l’appareil sur un
radiateur ou tout autre appareil de chauffage.
Pour obtenir la meileure qualitØ possible, il est essentiel que l’eclairage
De plus, Øvitez de l’intØgrer dans un bo tier plus grand, moins que
ambiant qui entrØe sur l’Øcran soit rØduit au strict minimum.
celui-ci soit pourvu d’une ventilation appropriØe.
Lors de l’installation du projecteur et de l’Øcran, il faut veiller Øviter toute
4. Ne pas bloquer le ventilateur du projecteur ou le mouvement de l’air
exposition directe de l’Øcran la lumiŁre ambiante. Eviter tout Øclairage
sous le projecteur ou auteur. De papiers ou d’autres objets ne peuvent perturbateur sur l’Øcran par des rayons du soleil ou des Øclairages
pas se trouver plus prŁs de 11 cm des 2 c tes du projecteur.
fluorescents.
Entretien L’utilisation d’un Øclairage ambiant contr lable, tel qu’un spot incandes-
cent ou un variateur de lumiŁre est recommandØe pur obtenir un
En prØsence d’un problŁme quelconque, portez l’appareil chez un Øclairage correct de la piŁce. Dans la mesure du possible, veiller ce
revendeur agrØØ Barco. N’essayez pas d’effectuer la rØparation que les parois et le sol de la piŁce soient non-rØflØchissants. Des
vous-mŒme en retirant le bo tier, sous peine de vous exposer des surfaces brillantes rØflØchissent et diffusent la lumiŁre ambiante et par
chocs Ølectriques ! consØquent rØduisent le contraste de l’image projetØe sur l’Øcran.
1-2 5975708F BARCODATA 1209S 050698
���Emplacement et fonction des commandes
EMPLACEMENT ET FONCTION DES2
COMMANDES
PANNEAU ARRI¨RE
Communication port (pØriphØriques 800)
Voyant d’Øtat du projecteur : indique l’Øtat du projecteur.1 � permet la communication entre le sØlecteur RCVDS et le 5
projecteur. Voyant Øteint : l’interrupteur Marche/ArrŒt n’est pas actionnØ.
permet la connexion d’un rØcepteur IR au projecteur. Voyant rouge : projecteur mis en veille.
Voyant vert : projecteur en mode d’exploitation.
EntrØe 3 Note : le mode du projecteur (projecteur en mode d’exploitation
ou mis en veille) est prØrØglØ au moment de l’installation du2 EntrØe RVB-S (connecteur Sub-D 9 points femelle) : permet
projecteur. (Tout changement doit Œtre effectuØe par unde raccorder un gØnØrateur de caractŁres, un PC, etc. ayant
une sortie RVB. personnel compØtent.)
EntrØe 4/5 : EntrØe RVB-S (5 connecteurs BNC) EntrØe S-VIDEO : EntrØe S-VidØo ou VidØo : tributaire du6 rØglage effectuØ sur le menu dØdiØ au rØglage de l’image.EntrØe RVB-S : pour brancher un gØnØrateur de caractŁres,3
S-VidØo : EntrØe de signaux Y/C (luminance et chrominance)une camØra vidØo, un PC, etc. ayant une sortie RVB.
sØparØs pour une meilleure reproduction des signaux du type
Super VHS (bouclage via connecteur S-VIDEO 4 voies).EntrØes signaux ROUGE-VERT-BLEU
Sortie 75 Ohm contr lØe par interrupteur, pour signauxsignal de synchronisation composØ
S-vidØosignal de synchro. 3 niveaux (en option)
VidØo : EntrØes en vidØo composite sur les broches 1 et 3.
Interrupteur d’alimentation : Appuyer sur l’interrupteurEntrØe VIDEO (vidØo composite, bouclage via 2 7
pour mettre le projecteur en service (ON).4 connecteurs BNC) : permet de raccorder un magnØtoscope,
Tributaire de la mise au point effectuØe dans la configurationune camØra vidØo, un moniteur/rØcepteur couleur, dotØ
du projecteur au moment de l’installation, le projecteur se metd’une sortie vidØo.
en mode de veille ou en mode d’exploitation. En mode de miseSortie 75 Ohm contr lØe par interrupteur, pour signaux
en veille, la diode luminescente Standby s’allume.vidØo
120/230 VoltV NOM
7/5AmpI MAX
FREQ 50/60Hz
PANNEAU AVANT
RØcepteur IR : rØcepteur des signaux transmis par laEntrØe RS 232 3
1 tØlØcommande.EntrØe autorisant la communication avec un ordinateur
externe, tel un PC, un Macintosh (RS422), pour commande
IR Remote :d’ordinateur distance et pour la transmission de donnØes. 4
EntrØe pour tØlØcommande avec fil
Sortie RS 2322 EntrØe d’alimentationSortie permettant le raccord du projecteur suivant, fiche 5
RS232IN (raccord du PC ou MAC au projecteur suivant).
5975708F BARCODATA 1209S 050698 2-1
6P-29122:)7),*56(5(%12$2R'S7H0U'DWLR�QD1O852(5'P29VW2D,Q5G30E7\V9�5��3(255,7,09&(RP3S)R+0QV\(Q,F56531$28(725(622&\,1,+55(*02K25%253

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.