Notice Projecteur Hitachi CP-X340W

De
Publié par

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'CP-X340W' de marque 'Hitachi'

Publié le : vendredi 27 mai 2011
Lecture(s) : 62
Tags :
Nombre de pages : 64
Voir plus Voir moins

Projecteur
CP-S335W/X340W/X345W/X340WF/X345WF
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
À propos du présent manuel
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signification de ces
symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise
manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à
une mauvaise manipulation.
 Consultez les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• Internet Explorer est une marque de fabrique déposée par Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1Sommaire
Sommaire
 
À propos du présent manuel . . 1 Menu COURT . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ASPECT, KEYSTONE, MODE, LUMIN., Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONTRASTE, COULEUR, TEINTE,
Caractéristiques du projecteur . . 3 NETTETE, SILENCIEUX, MIROIR,
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . 3 REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, Vers
MenuDétaillé...Identification
des pièces composantes . . . 4 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, Touches De Commande . . . . . . . . . 5
PROGRESSIF, MA MEMOIRETélécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . 28 Mise en place . . . . . . . . . . . . . 6
ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V, POSIT. Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
H, PHASE. H, TAIL. H, AJUSTMT AUTORéglage de l’élévateur du projecteur . . 8
Menu ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 À propos du couvercle
ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT du filtre pour l'installation à l'envers . . . 9
VIDEO, BLOC IMAGE, INFOSConnecter vos appareils . . . . . . . . 10
Connexion électrique . . . . . . . . . . . 13 Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . . . 32
KEYSTONE, SILENCIEUX, MIROIR, Télécommande 14
VOLUMEMise en place des piles . . . . . . . . . 14
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilisation de la télécommande . . . 15
LANGUE, POS. MENU, CLARTE OSD, Mise sous/hors tension . . . . . 16
SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 16
V. Mon Écran, MESSAGEMise hors tension16
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Opération . . . . . . . . . . . . . . . 17
RECHERCHER, AUTO OFF, TEMPS
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . 17
LAMPE, TEMPS FILTRE, SERVICE
Coupure temporaire du son . . . . . . 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sélection d'un signal d'entrée . . . . 17
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Recherche d'un signal d'entrée . . . 18
Filtre á air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sélection d'un rapport de format . . 18
Autres procédures d’entretien . . . . 41Réglage du zoom et mise au point . . . . 18
Utiliser la fonction Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 42
Messages lies . . . . . . . . . . . . . . . . 42 de reglage automatique . . . . . . . . . 19
A propos du voyant lampes . . . . . . 44 Réglage de la position . . . . . . . . . . 19
Correction Des Distorsions Les phénomènes qui peuvent facilement étre
confondus avec des défauts de l’appareil . . 46Trapézoîdales . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de la fonction de Garantie et service après-vente . . 48
grossissement . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Caractéristiques techniques . . . 48
Pour geler l'écran . . . . . . . . . . . . . 20
Effacement temporaire de l'écran . . 20
Utilisation de l'écran de l'ordinateur . . 21
Réglages multifonctionnels . . 22
Utilisation de la fonction de menu . . . 22
2Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur sert à projeter sur un écran divers types de signaux d'ordinateur ainsi
que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Il nécessite un minimum d'espace pour
l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance.
 Luminosité élevée
Le développement d'une nouvelle lampe UHB (Ultra High Brightness) de
165W permet d'obtenir une image à luminosité supérieure sur l'écran. L'image
demeure donc assez lumineuse et nette même lors de l'utilisation dans une
salle très éclairée.
 Faible bruit
Le projecteur est doté d'un mode SILENCIEUX qui réduit le bruit acoustique
et permet un fonctionnement plus discret. Ce mode convient parfaitement à
l'utilisation dans une pièce à faible luminance où le fonctionnement discret de
l'appareil importe davantage que la luminosité.
 Grande richesse de connectivité
Ce projecteur possède une grande variété de ports I/O. Il peut facilement se
raccorder à diverses sources de signal, telles qu'un ordinateur, un lecteur DVD,
etc. Sa grande richesse de connectivité vous offre plus d'options pour rendre
vos présentations impressionnantes.
 Corps compact
Même avec toutes les fonctions dont il est équipé, ce projecteur est
extrêmement compact et mince, ce qui le rend davantage adaptable et
utilisable en tout lieu désiré.
Préparatifs
Le contenu de l'emballage
Consultez la section "Contenu de l'emballage" dans le "Manuel d'utilisation -
Guide rapide". Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui y sont
indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage,
contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition
future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage
d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif lors de cette
opération.
3Identification des pièces composantes
Identification des pièces composantes
Capteur de
Projecteur télécommande (15)
Bouton de zoom (18) Haut-parleur (6)
Bague de mise au point
(18)
Orifice de ventilation (6) Ajusteur de pied (8)
Protège-objectif (16)
(Porte coulissante) Pieds de
Face avant-droite l’élévateur ( 8) 
L'objectif (16)
Couvercle de la lampe
Couvre-filtre à air (40)(La lampe est à l'intérieur.)
(Le filtre à air et l'entrée
(38) d'air sont à l'intérieur.)
Face inférieure Interrupteur (16)
Prise de courant Touches De Commande
alternatif (13)(Voir page suivante.)
(5)
Ajusteur de pied (8)
Ports
Pieds de l’élévateur (8)
(Voir ci-dessous.)
Orifice de ventilation (6)
Face arrière-gauche Commutateur de
Port AUDIO OUT (11) réinitialisation (*) (46)
Port RGB IN1 (11)Port AUDIO IN 1 (11)
Port RGB IN2 (11)Port S-VIDEO ( 12)
AUDIO IN1
YPorts COMPONENT Port RGB OUT (11)
AUDIO OUT RGB IN1 RGB IN2 RGB OUT
CB/PBVIDEO (12)
AUDIO IN2
VIDEO Port CONTROL (11)
CR/PR
S-VIDEOY
USB
COMPONENT VIDEO
CONTROL Logement à verrou CB/PB
KensingtonCR/PR Ports
Port VIDEO (12)
Port AUDIO IN 2 (11)
Port USB ( )
REMARQUE (*) À propos du commutateur de réinitialisation : Ce projecteur est contrôlé
par un microprocesseur interne. Dans certaines situations exceptionnelles, il se peut que le projecteur
ne fonctionne pas correctement et qu'il soit nécessaire de réinitialiser le microprocesseur. Le cas
échéant, veuillez appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d'un bâtonnet à cocktail ou
d'un objet similaire pour redémarrer le projecteur, puis laissez-le refroidir au moins 10 minutes sans
l’utiliser. N'appuyez sur le commutateur de réinitialisation que dans les cas exceptionnels.
4Identification des pièces composantes
Touches De Commande
Voyant LAMP (44)
L A M PVoyant TEMP ( 44)
T E M P
Voyant POWER (16)
P O W E R
Touches de curseur
S T A N D B Y / O N I N P U T ▲,▼,◄,► (22)
M E N ULa touche STANDBY/ON (16)
La touche INPUT ( 17)
Télécommande
Touche RGB (17) Touche SEARCH (18)
Touche VIDEO ( 17) Touche STANDBY/ON (16)  STANDBY/ON
SEARCHVIDEO RGB
Touche AUTO (19)Touche ASPECT (18)
ASPECT AUTO BLANK
Touche HOME (21) Touche BLANK (20)
MAGNIFY HOME PAGE UP VOLUME
MAGNIFY ( 20) ON Touche VOLUME (17) 
END PAGE DOWN MUTETouche ON
Touche PAGE UP (21)
OFFTouche OFF
FREEZE KEYSTONE
Touche MUTE ( 17) 
Touche END (21)
Touche PAGE DOWN (21)
Touche FREEZE (20)
POSITION MENU Touche KEYSTONE (19)
Touche POSITION ( 19) 
Touche MENU ( 22)ENTER 
Touches de curseur
▲,▼,◄,►( 22) Touche ENTER (22)ESC RESET
Touche ESC (22) Touche RESET (22)
5Mise en place
AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale.
Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait
ou renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à
des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale, sauf pour effectuer
l'entretien du filtre à air.
• Si vous installez le projecteur avec la face inférieure vers le haut, utilisez
le couvercle du filtre en accessoire conçu spécialement pour l'utilisation du
projecteur à l'envers. Dans le cas d'une installation au plafond ou dans toute
autre position similaire, informez-vous d'abord auprès du revendeur.
►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y
est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si
le projecteur surchauffe.
• Évitez de boucher , bloquer ou recouvrir les orifices de ventilation du projecteur.
• Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre
objet tel qu'un mur.
• Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• Ne rien placer près de l'objectif et des orifices de ventilation du projecteur. Ne
rien placer sur le projecteur.
• Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou
d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur
se trouvent sur sa face inférieure.
►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a
risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur
s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.
ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée,
d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• Ne pas placer le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone de fumeurs
ou d'une cuisine.
• .
►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de
télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
6Mise en place
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la
distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280×720
(a) Le forma d’écran (en diagonale)
(b) Distance du projecteur à l'écran (±10%)
(c) Hauteur de l'écran (±10%) (b)
4:3 16:9
(c) haut
(a) (a)
(c) bas
Avec écran 4:3
(b) Distance de projection [m (po)] (c) Hauteur de l'écran [cm (po)]( a ) Ta i l l e d e
l'écran [po (m)] min. max. bas haut
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42) 5 (2) 41 (16)
40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (56) 6 (2) 55 (22)
50 (1,3) 1,5 (59) 1,8 (71) 8 (3) 69 (27)
60 (1,5) 1,8 (72) 2,2 (85) 9 (4) 82 (32)
70 (1,8) 2,1 (84) 2,5 (100) 11 (4) 96 (38)
80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (114) 12 (5) 110 (43)
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (129) 14 (5) 123 (49)
100 (2,5) 3,1 (120) 3,6 (143) 15 (6) 137 (54)
120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (172) 18 (7) 165 (65)
150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (216) 23 (9) 206 (81)
200 (5,1) 6,1 (242) 7,3 (288) 30 (12) 274 (108)
250 (6,4) 7,6 (303) 9,2 (361) 38 (15) 343 (135)
300 (7,6) 9,2 (363) 11,0 (433) 46 (18) 411 (162)
Avec écran 16:9
( a ) Ta i l l e d e (b) Distance de projection [m (po)] (c) Hauteur de l'écran [cm (po)]
l'écran [po (m)] min. max. bas haut
30 (0,8) 1,0 (38) 1,2 (46) -1 (0) 39 (15)
40 (1,0) 1,3 (52) 1,6 (62) -2 (-1) 51 (20)
50 (1,3) 1,6 (65) 2,0 (77) -2 (-1) 64 (25)
60 (1,5) 2,0 (78) 2,4 (93) -2 (-1) 77 (30)
70 (1,8) 2,3 (91) 2,8 (109) -3 (-1) 90 (35)
80 (2,0) 2,7 (105) 3,2 (125) -3 (-1) 103 (41)
90 (2,3) 3,0 (118) 3,6 (140) -4 (-1) 116 (46)
100 (2,5) 3,3 (131) 4,0 (156) -4 (-2) 129 (51)
120 (3,0) 4,0 (158) 4,8 (188) -5 (-2) 154 (61)
150 (3,8) 5,0 (197) 6,0 (235) -6 (-2) 193 (76)
200 (5,1) 6,7 (264) 8,0 (314) -8 (-3) 257 (101)
250 (6,4) 8,4 (330) 10,0 (393) -10 (-4) 322 (127)
300 (7,6) 10,1 (396) 12,0 (472) -12 (-5) 386 (152)
7Mise en place
Réglage de l’élévateur du projecteur
AVERTISSEMENT ►Ne pas ajuster l'élévateur du projecteur pendant
ou immédiatement après l'utilisation. Il y a risque de brûlure et/ou de
dysfonctionnement si vous manipulez le projecteur alors qu'il est très chaud.
ATTENTION ►Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied
sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser,
écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour
éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours maintenir le
projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
►Placez le projecteur à l'horizontale, sauf lorsque vous l'inclinez au moyen du
pied de réglage de la hauteur.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l’angle de
projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de
l’élévateur. La plage de réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Pieds réglables Ajusteur de pied
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, appuyez de manière 1.
continue sur les boutons de réglage de la hauteur tout en tenant le projecteur.
Les boutons de réglage de la hauteur et les pieds de l'élévateur se trouvent des
deux côtés du projecteur.
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis relâchez les 2. boutons des ajusteurs.
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en hauteur en 3. tordant à la main les pieds de l’élévateur.
8Mise en place
À propos du couvercle du filtre pour l'installation à l'envers
AVERTISSEMENT ►Ne pas remplacer le couvercle du filtre pendant ou
juste après l'utilisation du projecteur. Il y a risque de choc électrique, d'incendie,
de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si vous le manipulez alors
qu'il est branché sur le secteur ou qu'il est très chaud. Avant de le manipuler,
assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt et que le cordon
d'alimentation n'est pas branché, puis attendez au moins 45 minutes.
Si le projecteur est installé avec la face inférieure vers le haut, utilisez le couvercle
du filtre en accessoire pour l'utilisation à l'envers. Ce couvercle du filtre étant plus
élevé que le couvercle du filtre régulier, il assure l'espace nécessaire à l'entrée de
l'air. Veuillez procéder comme suit pour le changer.
Bouton du couvercle du filtreBouton du couvercle du filtre
Pour mettre Pour retirer
en place
Couvercle du filtre pour l'installation à l'enversCouvercle du filtre
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, tournez-le lentement de 1. sorte que le côté où se trouve l'objectif soit sur le haut. Prenez garde de laisser tomber
le projecteur. Pendant que le projecteur est placé avec l'objectif vers le haut, tenez-le.
En plaçant un doigt sur le bouton du couvercle du filtre, glissez le couvercle 2. du filtre dans le sens de la flèche pour le retirer.
Remplacez le couvercle du filtre pour l'installation à l'envers, et glissez ce 3. dernier pour qu'il se mette en place avec un léger bruit sec.
Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le 4. haut.
9Mise en place
Connecter vos appareils
ATTENTION ►Mettez tous les appareils hors tension avant de les
connecter au projecteur.
Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits
intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire,
causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le
projecteur.
►Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Certains
câbles doivent être moulés. Il y a risque de dégradation de l'image si le câble
utilisé est trop long. Consulter le revendeur pour les détails. Si les câbles ne
disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports
appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur.
REMARQUE • Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-
vous d’activer la sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affichage
CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode
d’emploi de votre ordinateur portable.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
• Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’affichage.
Il se peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le
projecteur.
• Pour certains modes de signaux RGB, un adaptateur Mac en option est nécessaire.
• Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, en fonction d’une
donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut
ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de
visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au
format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour
modifier la résolution.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie l'ordinateur et son système d'exploitation aux
périphériques (les unités d'affichage dans le cas présent). Ce projecteur est compatible
avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce
projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de
données d'affichage).
• Profitez de cette fonction en connectant le câble RGB fourni au port ORDINATEUR
(compatible DDC 2B) et/ou le câble DVI en option au port DVI-D (compatible DDC 2B).
La fonction Plug-and-Play risque de ne pas opérer correctement si vous effectuez un
autre type de connexion.
• Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme
un écran Plug-and-Play.
10

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.