Notice Projecteur Hitachi PJ-TX10W

De
Publié par

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'PJ-TX10W' de marque 'Hitachi'

Publié le : vendredi 27 mai 2011
Lecture(s) : 67
Tags :
Nombre de pages : 64
Voir plus Voir moins

$148 #BTJD 1. ???
Projector
PJTX10 ENGLISH
PJTX10W/PJTX10E/PJTX10WAU
User’s Manual – Operating Guide FRANÇAISPlease read this user’s manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d’utilisation – Guide d'utilisation
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement
de l’appareil. DEUTSCH
Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses
Handbuch bitte sorgfältig.
ESPAÑOLManual de usuario – Guía de funcionamiento
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni – Guida operativa
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
ITALIANOcomprensione delle istruzioni.
TECHNICAL
TECHNICAL1+59 'SB2( 1. ???
Projecteur PJ-TX10W / PJ-TX10E / PJ-TX10W(AU)PJ-TX10
Manuel d'utilisation – Guide rapide
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide de
sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter par la suite.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
Contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être fourni avec les éléments montrés ci-dessous.Contactez votre revendeur si
quelque chose manque. Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, utilisez son emballage d’origine. Faites très attention aux objectifs.
Câble Adaptateur SCART Cordons
électriquesVidéo/Son (uniquement PJ-TX10E)
Projecteur PJ-TX10W (3):
ON
SEARCH OFF
SRC(avec protège-objectif) USA, GB,
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
VSVC
COMPUTER VOLUME
PC Europe(3)
AUTO WIDE BLANK MUTE
AT WID
CINEMA DYNAMIC NORMAL CUSTOM PJ-TX10E (2):
CIN DYN NOR CUS
MYMEMORY
M1 M2 M3 M4
KEYSTONE MENU GB, Europe
ENTER
ENT PJ-TX10W(AU) (1):
ESC RESET
E
Australie
Télécommande etRivets et Lanière Mode d’emploi(4)
batteries AA (2)
Agencement
(±10%)
Consultez ce tableau, pour les rapports de (a) [pouce (m)]Taille de l'écran (b)
format 16:9. Les valeurs (a) et (b) indiquées [pouce (m)] [pouce (cm)]Min. Max.
sur ce tableau sont calculées pour un grand
30 (0,8) 29(0,7) 60(1,5) 15(37)
écran : 854x480.
40 (1,0) 40(1,0) 81(2,1) 20(50)
L'écran Dimension 50 (1,3) 50(1,3) 102(2,6) 25(62)
de l’écran 60 (1,5) 60(1,5) 122(3,1) 29(75)
70 (1,8) 71(1,8) 143(3,6) 34(87)(b)
80 (2,0) 81(2,1) 163(4,2) 39(100)
90 (2,3) 91(2,3) 184(4,7) 44(112)
100 (2,5) 101(2,6) 205(5,2) 49(125)
200 (5,1) 204(5,2) 411(10,4) 98(249)(a)
300 (7,6) 307(7,8) 616(15,7) 147(374)Vue de coté
11+59 'SB2( 1. ???
Connexion des Dispositifs
Veuillez procéder de la sorte pour connecter vos
dispositifs.
Allez à l’arrière du projecteur et soulevez le capuchon des
ports.
Vous pouvez voir les ports.
Connexion sur un ordinateur VIDEO L-AUDIO-R
Sortie RGB Câble RGB (sous-D 15 broches) AUDIO
COMPUTER CONTROL
S-VIDEO
Sortie Son Câble Son (Stéréo mini)
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO
Port RS-232C Câble RS-232C
Connexion sur un lecteur de DVD/VCR VIDEO L-AUDIO-R
Sortie Vidéo
AUDIO
COMPUTER CONTROL
S-VIDEO
Sortie Son (G) Câble Son/Vidéo
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEOSortie Son (D)
Si vous utilisez une entrée SCART RGB, VIDEO L-AUDIO-R
Vidéo
AUDIO
COMPUTER CONTROL
S-VIDEO
AUDIO-L
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEOPort deAUDIO-R
sortie
R Câble SCART SCART
G
B
Si vous utilisez une entrée S-video,
VIDEO L-AUDIO-R
Port de sortie S-vidéo Câble S-vidéo
AUDIO
COMPUTER CONTROL
S-VIDEOSortie Son (G) Câble Son
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEOSortie Son (D)
Si vous utilisez une entrée component,
VIDEO L-AUDIO-R
Sortie composant (Y)
AUDIO
COMPUTER CONTROL
S-VIDEOSortie composant (CB/PB) Câble composant
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEOSortie composant (CR/PR)
Sortie Son (G) Câble Son
Sortie Son (D)
Si vous utilisez une entrée à partir d’un
VIDEO L-AUDIO-R
port COMPUTER,
AUDIO
COMPUTER CONTROL
S-VIDEOSortie composant (Y)
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEOSortie composant (CB/PB) Câble composant
Sortie composant (CR/PR) (avec sous-D 15 broches)
Sortie Son Câble Son (Stéréo mini)
2
1+59 'SB2( 1. ???
Connexion électrique
AVERTISSEMENT • Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute
erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. Veuillez suivre
scrupuleusement ce "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour
le cordon d'alimentation.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est
endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE
D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
• Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise
murale.
Connect the connector of the power cord to the AC1 inlet of the projector.
Prise de
courant
Brancher solidement le cordon d'alimentation alternatif2 Côté connecteurdans la prise.
Mise Sous/Hors Tension Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT • Lorsque l’appareil est en Marche, il émet une lumière puissante. Ne
regardez ni les objectifs ni les trous d’aération du projecteur.
Mettre En Route Couper Le Courant
Enlever le protège-objectif. Appuyez sur la touche STANDBY/ON1 1 du projecteur ou sur la touche OFF de
Positionnez l'interrupteur sur [ | ] (ON). la télécommande.2 Le message "Mise hors tension de
Interrupteur (Position de Marche)
I'appareil?" va apparaître sur l'écran
La lampe témoin POWER s’éclaire en pendant environ 5 secondes.
orange.
Appuyez encore sur la touche
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du 2 STAND/BY/ON pendant que le message3 projecteur ou sur la touche ON de la "Mise hors tension de I'appareil?" est
télécommande. affiché.
La lampe du projecteur s’éclaire et voyant La lampe du projecteur s’éteint et le
POWER commence à clignoter en vert.Selon la voyant POWER commence à clignoter en
configuration, il arrive que la lampe du projecteur orange. Voyant POWER cesse alors de
s’éclaire et que voyant POWER commence à clignoter et lorsque le projecteur est froid
clignoter en vert, sans appuyer sur cette touche. elle s’éclaire fixement en orange.
Lorsque l’appareil est complètement allumé,
l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert. Positionner l'interrupteur sur [O] (OFF).
3Voyant POWER
TEMP Interrupteur (Position d’Arrêt)
POWER LAMP
STANDBY/ON INPUT MENU Voyant POWER s’éteint.
Protège-objectif attaché.La touche STANDBY/ON Interrupteur 4
3
1+59 'SB2( 1. ???
TEMP
POWER LAMPProjection de L’imagePr’image
STANDBY/ON INPUT MENUSélectionner Un Signal D'entrée
Appuyez sur la touche INPUT.1 Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT, le projecteur
La touche INPUTchange de port signal d’entrée, de la façon illustrée. Sélectionnez
le signal que vous voulez projeter.
COMPUTER VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
Bague de mise au point Bague de zoomUtilisez la bague de zoom pour régler la2 dimension de l’écran.
Utilisez la bague de mise au point pour mettre3 au point l’image.
Réglage De L’élévateur Du Projecteur
ATTENTION • Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, TOUJOURS
MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Utilisez le pied réglable pour ajuster l’angle de projection. La plage de réglage de des pieds de l’élévateur va de
0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les ajusteurs de pied.1
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur2 voulue, puis relâchez les ajusteurs de pied.
Lorsque vous relâchez les ajusteurs, le pied va se bloquer en
position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le
Pieds réglables3 réglage en hauteur en tordant à la main les
Ajusteur de piedpieds réglables.
Utilisation Des Cadrans De Décalage De L’image
de
Pour perfectionner le centrage de l’image, utilisez les cadrans de 7,5:2,5
décalage de l’image. à
2,5:7,5Cadran de décalage horizontal
de l’image
de
10:0
à
Cadran de décalage vertical 0:10
de l’image
REMARQUE • En général on obtient une image de meilleure qualité si le décalage de l’objectif est
réglé au centre.
• Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le
filetage. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre revendeur.
4
1+59 'SB2( 1. ???
Touches de commandeT
Regardez en haut du projecteur. Vous pouvez voir les touches
de commande.
Voyant POWER Voyant TEMP
Voyant LAMPindique l’état s’éclaire ou clignote si la
s’éclaire ou clignote si lade l’alimentation électrique. température intérieure pose
lampe pose un problème.Consultez le chapitre "Mise un problème.
Sous/Hors Tension".
TEMP
POWER LAMPLa touche INPUT
permet de passer d’un port
signal à un autre.
STANDBY/ON INPUT MENU
Les touches MENUCOMPUTER VIDEO
agissent sur la fonction menu.
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO La touche STANDBY/ON
prépare à la Marche/Arrêt.
Consultez le chapitre "Mise Sous/Hors Tension".
Préparation de la télécommande
ATTENTION Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser uniquement comme
indiqué. Une utilisation incorrecte peut fissurer la pile ou provoquer une fuite, ce qui pourrait causer incendie,
blessure et/ou pollution de l'environnement.
• Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Assurez-vous de n'utiliser que les piles prévues pour la télécommande. Ne pas mélanger de nouvelles piles
avec les anciennes.
• Lorsque vous insérez des piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés correctement (comme
indiqués sur la télécommande).
• Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.
Mise en place des batteries dans la télécommande
Enlever le couvercle Insérer les piles. Fermer le couvercle21 3Aligner et insérer deux piles AAdes piles. des piles.
en fonction de leurs pôles positifsFaire glisser et enlever le Replacer le couvercle des
et négatifs (comme indiqué sur lacouvercle des piles dans piles dans la direction de
télécommande).la direction de la flèche. la flèche en le poussant
jusqu'au déclic.
51+59 'SB2( 1. ???
Télécommande
Cf. la télécommande.
La touche S-VIDEO La touche OFF
permettent de sélectionner prépare à la désactivation.
le signal d’entrée du port
S-VIDEO .
La touche ON
La touche SEARCH prépare à l’activation.
effectue la recherche d’un
signal d’entrée parmi les La touche
ports signal suivants, COMPONENT
COMPUTER, VIDEO,
permet de sélectionner le
S-VIDEO et COMPONENT
signal d’entrée du portVIDEO.
COMPONENT .
La touche VIDEO
ON
SEARCHpermettent de sélectionner OFF
La touche VOLUMESRCle signal d’entrée du port
Active/Désactive le modeVIDEO S-VIDEO COMPONENTVIDEO .
VSVC VOLUME.
La touche En mode VOLUME,VOLUMECOMPUTER
COMPUTER Pour régler le volume,PC
permettent de sélectionner utilisez les touches duAUTO WIDE BLANK MUTE
le signal d’entrée du port curseur .AT WID /
COMPUTER .
CINEMA DYNAMIC NORMAL CUSTOM
La touche BLANKCIN DYN NOR CUSLa touche AUTO
vide provisoirement l’écran.MYMEMORYexécute le réglage
M1 M2 M3 M4automatique. La touche MUTE
KEYSTONE MENU
La touche WIDE coupe/rétablit le son.
permet de passer d’un
ENTERmode à l’autre de rapport La touche M1, M2,
ENTde format. M3, M4
ESC RESET rappellent les données de
La touche CINEMA, E
configuration de chaque
DYNAMIC NORMAL,
mémoire
CUSTOM
permettent de sélectionner La touche MENU
l’un de ces modes.
ouvre/ferme le menu.
La touche KEYSTONE
La touche RESETActive/Désactive le mode
efface le réglage en cours.KEYSTONE.
La touche ENTER * Les réglages du volume,En mode KEYSTONE,
procède à l’opération etc.. ne sont pas réinitialisés.Pour régler la distorsion,
suivante des fonctions du
utilisez les touches du curseu
menu.
./
Les touches (curseur)
La touche ESC ,,,
permet de revenir à
permettent d’effectuer le réglage
l’affichage précédent des
ou le contrôle du menu.
fonctions du menu.
61+59 'SB2( 1. ???
Lampe
Remplacement de la lampe
AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser
bruyamment ou griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du
projecteur.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe si la lampe s’est brisée ou si le projecteur est suspendu au plafond.
Demandez à votre revendeur de nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe.
• Avant de remplacer la lampe, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché le cordon électrique,
puis attendez au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué. Numéro du type : DT00611 (vendue séparément)
ATTENTION
• Ne remettez pas à zéro la minuterie de la lampe si vous ne remplacez pas la lampe.
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacez-la dès que possible.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir
1 pendant au moins 45 minutes.
Demandez à votre revendeur qu’il prépare une nouvelle lampe.
2 Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de lampe. Si le projecteur est monté au
plafond ou si la lampe s’est brisée, demandez en outre à votre revendeur de remplacer la lampe.
CouvercleSi vous la remplacez par vous-même,
de la lampe
Assurez-vous d’abord que le projecteur soit refroidi
3 correctement, et renversez-le lentement de façon à ce
que le bas du projecteur soit orienté vers le haut.
Vis
Dévissez le couvercle de la lampe, faites-le glisser et ôtez-le.4 Poignées
Dévissez les 2 vis et sortez doucement la lampe par les
5 poignées.
Introduisez la lampe neuve et serrez solidement les 2 vis6 pour l’immobiliser.
Faites glisser le couvercle de la lampe en place et serrez Vis7 solidement la vis du couvercle.
Renversez à nouveau doucement le projecteur, de façon à ce que le haut soit orienté
8 vers le haut.
Eclairez le projecteur et remettez à zéro la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe est
9 remplacée, après l’affichage du message "COUPURE DU COURANT AU BOUT DE 0
HEURES", effectuez les opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivent la mise
sous tension.
(1) Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
(2) Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche , puis appuyez sur la touche ou sur la/
touche ENTER .
(3) Choisissez "TEMPS LAMPE" à l’, puis appuyez sans lâcher la touche/
du projecteur ou la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
(4) Choisissez "REIN." à l’aide de la touche .
71+59 'SB2( 1. ???
Filtre à airFiltre à air
AVERTISSEMENT • Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut
provoquer des dysfonctionnements.
• N’utilisez que des filtre à air du type indiqué. Numéro du type :NJ08312 (vendu séparément)
• N’utilisez pas le projecteur si le filtre à air ou le couvercle du filtre à air est enlevé.
ATTENTION • Ne remettez pas à zéro la minuterie du filtre sans nettoyer ou remplacer le filtre à air.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air
est en général vendu avec la lampe de rechange. Demandez-le à votre revendeur.
Entretien du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Couvercle du filtre1
Mettre l’embout de l’aspirateur sur le dessus du couvercle du filtre à air pour nettoyer le filtre à air.2
Remettez toujours à zéro la minuterie du filtre en suivant les instructions de3 "Réinitiariser l'horloge du filtre".
Couvercle du filtreRemplacer le filtre à air
Si la saleté ne veut pas partir du filtre à aire, ou que celui ci est endommagé, il doit être remplacé.1
Demandez à votre revendeur qu’il prépare un nouveau filtre à air. Indiquez à2 votre revendeur le numéro de votre type de filtre à air.
Touches de
libérationAprès avoir laissé refroidir complètement le projecteur, ôtez le couvercle du3 filtre. Appuyez sur les touches de libération du couvercle du filtre et tirez
vers le haut.
Appuyez sur les touches de libération du filtre à air et tirez vers le bas.4
Filtre à air
Introduisez un nouveau filtre à air et remettez le couvercle du filtre en place.5
Remettez toujours à zéro la minuterie du filtre en suivant les instructions de "Réinitiariser l'horloge6 du filtre".
Réinitiariser l'horloge du filtre
La minuterie du filtre ne doit être réinitialisée qu’après avoir nettoyé ou changé le filtre à air. Pour réinitialiser la minuterie du filtre.
Allumez le projecteur. Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU pour1 ouvrir le menu.
Choisissez "OPT." sur le menu à l’aide de la touche , puis appuyez sur la touche ou/ 2 sur la touche ENTER .
Choisissez "TEMPS FILTRE" à l’aide de la touche , puis appuyez sans lâcher la touche / 3 du projecteur ou sur la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes.
Choisissez "REIN." à l’aide de la touche .4
8
1+59 'SB2( 1. ???

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.