Notice Système audio RCA RS2767i

De
Publié par

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'RS2767i' de marque 'RCA'

Publié le : vendredi 27 mai 2011
Lecture(s) : 73
Nombre de pages : 2
Voir plus Voir moins
RS2767i
EQ
VOLUME– Augmente ou réduit le volume.
SOURCE  – Permet de sélectionner entre les sources lecteur CD, tuner, magnétophone et AUX. – Affiche l’heure et CLOCK sélectionne le mode de réglage de l’heure. TIMER– Permet d’ouvrir le mode de réglage de la minuterie et active/désactive la minuterie. DIMMER•DEMOPermet d’activer et de désactiver le module de démonstration; permet de régler le niveau de luminosité de l’affichage. SLEEP Permet de sélectionner le délai en minutes avant que l’appareil ne se ferme. – Permet d’ouvrir ou fermer le tiroir du disque.
Installation
4” 4” 2”
4”
4”
iPod Pour sélectionner la lecture de l'iPod.
CLKCOITEMR ID MM REPEELS DEMO AUOT PRGOBADN TUNE SUORCE TESERP FOREDL RPOGARM
Vue de l’avant
Vue de côté
Controles generales
– Sélectionne la radio et TUNER sélectionne la bande radio en mode Tuner.
En mode STANDBY, allume/ ferme l’appareil. – Sélectionne le lecteur CD.. CD
HS U FF EL PALYMODE
LINE IN L AUX IN R
ON/STANDBY– Active ou désactive l’appareil.(mode STANDBY). AUTOPROGBANDAlterne entre les bandes FM et AM, passe en mode de préréglage automatique en mode FM. PROGRAM– Ouvre le mode programmation pour le CD et le tuner, permet d’appliquer de nouveaux paramètres aux modes Horloge et Minuterie.
– Permet de démarrer et de Télécommande suspendre la lecture CD. – Arrête le fonctionnement du CD SOURCE TUNER iPod LINEI/N CD AUX FOLDER/PRESET /Sélectionne la station préréglée DISC SKIP précédente/suivante et le VOL répertoire précédent/suivant en lecture CD mp3/WMA. – Active/désactive la lecture SHUFFLE VOL aléatoire OPEN/CLOSE STOP PLAY MODE PLAY MODESHUFLE – Permet de répéter une piste, un CD ou tous les CDs. MENU SELECT INTRO FOLDERSLEEP /PRESET LINE IN– (Ø3.5mm)– Prise de Ø3.5mm pourl'entréedesonextern.e
AUXINL/R–Prise pour une entrée auxiliaire. BASS– Permetd’activer et de désactiver le renforcement des graves. EQSélectionne un des préréglages de l’égalisateu
/– Permet de balayer les fréquences radio, d’aller à la piste
Activer le minuteur Appuyez sur la toucheTIMER et relâchezla pour mettre la minuterie sous tension/hors tension. La minuterie est activé quand le témoin de l’icône de l’horloge estallumé.
LINE IN / AUX– Sélectionne le mode LINE IN / AUX mode; allume l'appareil. INFO– Sélectionne entre les options d'affichage d'informations du disque. M S –Permet de sélectionner F T. entre le son stéréo et mono. DISC SKIP– Permet de passe au disque suivant. VOL+ / VOL– Augmente ou réduit le volume. – Permet de démarrer et de suspendre la lecture CD. ,– Permet de PREV/,NEXT/ balayer les fréquences radio, d’aller à la piste précédente/ suivante; de faire une recherche . vers l’arrière sur le CD. OPEN/CLOSE– Permet d’ouvrir ou fermer le compartiment CD. STOP– Arrête la lecture du CD. PLAY MODE– Permet de répéter une piste, un CD ou tous les CDs. – Permet de couper et de restaurer la sortie audio. SHUFFLE– Active/désactive la lecture aléatoire
PROG– modede lecture du programme activé SLEEP– mode sommeil activé.
Voir la démonstration Ne fonctionne pas en mode CD. Appuyez surDIMMER•DEMO pour activer/désactiver le mode démonstration. La démonstration est défilée à travers toutes les fonctions affichées.
Il est nécessaire d’insérer 2 piles AAA, R3 ou UM4 avant de pouvoir utiliser la télécommande. Les fonctions du lecteur à cassette ne peuvent être commandées par la télécommande.
état du mode de lecture
Remarques sur la lecture on Simple mp3/WMA: Cette unité est compatible avec les disques simple mp3/ WMA. Les informations au format texte peuvent être affichées (balises ID3 etc.). Il est fortement recommandé que vous utilisiez une structure de dossiers individuels pour les disques simple mp3/WMA. S’il existe plus d’une couche de dossiers, les pistes peuvent être réorganisées. (Reportezvous à la page 17 pour la séquence de lecture simple mp3/WMA) Les premiers 100 dossiers des 8 premiers niveaux de dossier peuvent être lus sur cette unité. L’unité lit les premiers 412 fichiers de chaque disque et les premiers 255 fichiers de chaque dossier.
SELECT Pour confirmer les listes de menu de l'iPod.
SLEEP Permet de sélectionner le délai en minutes avant que l’appareil ne se ferme.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux exigences applicables à un appareil numérique de classe B en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l'interférence nuisible dans les installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquence radio et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l'interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n'est pas assuré que de l'interférence ne se produira pas dans une installation spécifique. Si cet appareil produit de l'interférence nuisible à la réception de signaux radio ou de télévision, ce qui peut être identifié en allumant et en fermant cet appareil, l'utilisateur devrait essayer de corriger ce problème d'interférence par une ou plusieurs de ces mesures: Réorienter ou déplacer de l'antenne de réception. Augmenter la distance entre cet appareil et le récepteur. Brancher cet appareil dans une prise murale faisant partie d'un circuit d'alimentation électrique autre que celui du récepteur. consulter le revendeur ou un technicien compétent en radiotélévision pour obtenir de l'aide.
Branchement des haut parleurs principaux Chaque enceinte a un fil noir / rouge et un fil noir / mauve. Lorsque vous branchez les enceintes, appairez les fils rouges/mauves aux bornes rouges/mauves et les fils noirs aux bornes noires de l’appareil principal.
AVERTISSEMENT:POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Ce système audio est homologué ENERGY STAR.
Bass Boost CDR / RW Cet appareil est compatible Appuyez sur BASS BOOST pour avec les disques CDRW activer/désactiver l’accentuation /CDR pour la lecture. des fréquences basses. Remarques sur les disques CDRRW Mise en sourdine N'apposez pas d'étiquettes de Appuyez sursur la quelque type que ce soit sur télécommande pour mettre le son les faces (que ce soit du côté en sourdine. étiqueté ou enregistré) d'un disque CDR/RW car des dysfonctionnements de Utilisation des Courbes l'appareil peuvent en résulter. Préréglées de l’Égaliseur Pour éviter d'endommager le Appuyez sur EQ pour alterner entre FLAT, disque CDR/RW, n'ouvrez pas ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC et CUSTOM. L’affichage indiquera brièvement votrela porte du compartiment du disque lorsque le disque est en lection. coursdelecture. Création d’une Courbe Personnalisée Ne chargez pas l'appareil avec 1. Appuyezsur EQpour sélectionner le mode CUSTOM.un disque CDR/RW non enregistré. Dans ce cas, la 2. LorsqueCUSTOM est affiché, appuyez lecture initiale du disque peut sur/pour feuilleter à travers les niveaux d’amplitude affichés des bassesprendre davantage de temps. et des aigus. L'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur 3. LorsqueBAS ou TRE iest affiché, ajustez le VOLUME pour régler le gain associédes disques CDRW peut varier entre –10 et +10. en raison des variations de qualité du disque CDRW disc 4. Appuyezsur EQpour sauver les réglages et du graveur ayant servi à créer le disque.
C COL KIT M RE DIMMRESLEEP DEMO RPOGBNAD AUOT ENUTENTU OSUREC ETSERPEEPTSR OFLREDELFORD PRGORMA
Renseignements importants
D SI SC IK P
Guide de l'utilisateur
Mise en marche
Utilisation des antennes FM et AM Avant d’utiliser votre système audio, vous devez vous assurer que les antennes FM et AM soient bien positionnées.Branchez l’antenne FM au connecteur d’antenne FM à l’arrière de l’appareil. Déroulezl’antenne et assurezvous qu’elle soit complètement détendue (vous pouvez même la coller au mur derrière l’appareil à l’aide de ruban adhésif si la chose est possible. Plus l’antenne est placée en hauteur, meilleure est la réception). Vous devez aussi brancher l’antenne cadre AM au connecteur à l’arrière de l’appareil si vous écoutez des stations sur la bande AM.Tournez l’antenne cadre AM pour une meilleure réception.
Contrôles généraux
indication des sources
Format de fichier
Etat du plateau du CD: Les voyants clignotent durant le chargement du disque en cours. si'lluminentdurantlalecture
Quand le système est activé (ON), vous pouvez appuyer sur CLOCKpour afficher l’heure actuel pour environ 2 secondes. Quand le système est desactivé (OFF), l’afficheur éteindra.
STEREO– mode stéréo FM activé. ' EQpé'lederguaelsgéirléargéivcta
Ajuster la clarté de l’écran 1. Appuyez et retenez DIMMER•DEMOpendant plus de 2 secondes. 2. Lorsque le variateur “DIMM” est affiché, appuyez et relâchezDIMMER•DEMOpour choisir le niveau désiré (DIMM 1 – 3).
Lecteur CD
PUSH OPEN– Poussez pour ouvrir/fermer la station iPod.
– Prise pour brancher le casque d’écoute.
Caractéristiques du son
Minuterie activée.
Bandes radio
Mode navigation de dossiers
BASS– amplification des graves activée
IDCSKSIP
Mode de sommeil Vous pouvez choisir l’intervalle de temps en minutes avant que l’appareil se désactive automatiquement. 1. Appuyez sur SLEEPsur la télécommande pour choisir parmi OFF, 120, 90, 60, 45, 30, 15 et 5 minutes. L’icône Sommeil clignote sur l’affichage lorsque ce mode est activé. 2. Lorsque le mode Sommeil est activé, appuyez une fois sur SLEEPpour afficher le temps de sommeil restant. Appuyez de nouveau surSLEEPlorsque le temps de sommeil restant est affiché pour le modifier. Le mode sommeil est automatiquement désactivé lorsque l’unité est éteinte.
T NU E PRESET OF DL RE
Unité Principale
Réglage du minuteur 1. Appuyez et tenezTIMER jusqu’à ce que ON apparaîsse avec l’heure qui clignote (ON – l’heure d’activation du minuteur) 2. Pour régler la durée, appuyez sur/pour régler l’heure et ensuite appuyez surTIMER pour accéder aux minutes. 3. Appuyez sur/pour régler les minutes. 4. Appuyez sur TIMER pour changer à OF (l’heure de désactivation du minuteur) avec l’heure qui clignote. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure de désactivation du minuteur. 5. Appuyez sur la touche TIMER pour sélectionner la source. pour / Appuyez sur sélectionner TUNER, DISC et iPod. 6. Appuyez le TIMER choisir le volume. Ajustez le temporisateur par/l’unité principale sur ou la télécommande pour choisir le niveau désiré de volume. 7. Appuyez sur TIMER poursauver les réglages ou STOP pour arrêter le réglage.
Déballage du système: Vous devez trouver les éléments suivants : 1 un appareil principal (avec 2 enceintes principales) Une télécommande Une antenne boucle AM Unguide utilisateur Carte d’inscription et de propriété 3 Vue arrière 1. Prised’enceinte principale (fréquences élevées) 2. Prisedu hautparleur des graves (basses fréquences) 3. Prised’antenne à cadre AM 4. Prised’antenne FM (type queue de cochon)
2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE: Selonles exigences de la FCC, tout changement ou modification à cet appareil pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser cet appareil. Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les normes des règles canadiennes sur les appareils pouvant causer de l'interférence. L'inscription du risque d'électrocution et son symbole associé apparaissent sur le panneau inférieur de l'appareil. Consultez la fiche signalétique et de classement située sur le panneau arrière de l'appareil pour connaître sa tension de fonctionnement. MISE EN GARDE:Cet appareil fonctionne à l’aide d’un laser. L'utilisation de APPAREIL contrô et de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées LASER DE dans ce guide peuvent causer l'exposition à des radiations dangereuses. CLASSE 1 N'ouvrez pas l'appareil et ne le réparez pas vousmêmes. Confiez l'entretien à du personnel compétent. Cet appareil est conforme aux règles DHHS 21 CFR souschapitre J en vigueur au moment de sa fabrication. IMPORTANT:cordon d'alimentation doit être retiré pour couper l'alimentation de l'appareil. Le Aussi, il devrait être facile d'accès en cas d'urgence. Laissez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour assurer une bonne ventilation: 10cm des deux côtés et à l’arrièrre ainsi que 7cm audessus sont idéaux. AVERTISSEMENT: Pourréduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. SI VOTRE PRODUIT FONCTIONNE SUR DES BATTERIES, A. Ne mélangez pas les vieilles et nouvelles batteries. B. Ne mélangez pas (NiCd, NiMH, etc.) les batteries alkalines, standard (carbonezinc), ou  rechargeables. C. N'importe quelle batterie peut fuir l'électrolyte ou éclater si rejeté dans le fi au sujet de ou  unetentative est faite de charger une batterie non destinée pour être rechargé. D. Jetez les batteries perméables immédiatement. Les batteries disjointes peuvent causer  desbrûlures de peau ou d'autres blessures. En jetant des batteries, soyez sûr de les  rejeterde la façon appropriée, selon votre état/règlements provinciaux et locaux. E. La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, etc.
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME DE FLECHE A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS INFORMANT DE LA PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL
Nous vous recommandons de lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
QE
UHS FF EL LP OMYA ED
NENIL I L IXUA N R
Glisser vers le bas la patte de la borne du hautparleur pour insérer le fil.
Relâcher la patte pour verrouiller le fil dans la borne.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 .Lisez ces instructions. 2 .Conservez ces instructions. 3 .Portez attention à tous les avertissements. 4 .Observez toutes les instructions. 5 .N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6 .Nettoyez avec un chiffon sec seulement. 7 .N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez l’installation selon les instructions du fabricant. 8 .N’installez pas près d’une source de chaleur tel que radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9 .Ne déjouez pas le dispositif de sécurité des fiches polarisées ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comprend deux lames, l’une étant plus large. Une fiche avec mise à la terre comprend deux lames et une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche de mise à la terre assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à la prise murale, consultez un technicien pour remplacer la prise murale. 10. Assurezvous quepersonne ne marche sur le cordon d’alimentation ou qu’il n’est pas coincé près des fiches, des priss et a la sortie des appareils. 11. N’utilisez que les accessoires specifies par le fabricant. 12. N’utilisez qu’avec le chariot, support, trépied, crochet ou table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, portez attention lorsque vous déplacer le chariot et l’appareil pour éviter les blessures dues au renversement. Avertissement 13. Débranchezl’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pour transport par chariot pendant de longues périodes. 14. Confiezl’entretien à du personnel compétent. Les réparations sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme un cordon d’alimentation ou une fiche en mauvais état, si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à l’eau ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombe.
Précautions avec le casque d’écoute Attention quand vous utilisez les écouteurs! Assurezvous de baisser le volume de l’appareil avant de brancher le casque à écouteurs. Augmentez le volume au niveau désiré seulement après que les outeurs sont en place. Ne réglez pas le volume trop fort dans le casque d’écoute. Les  spécialistesde l’audition mettent en  gardecontre une écoute prolongée de musique à volume élevé. Si vos oreilles bourdonnent, réduisez  levolume ou cessez l’utilisation. Vous devriez utiliser le casque d’écoute avec précaution ou en  cessertemporairement l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si votre casque d’écoute est un modèle ouvert qui vous permet d’entendre les sons extérieurs, ne montez pas le volume au point de ne plus pouvoir entendre les sons qui vous entourent. Une pression sonore excessive des écouteurs et du casque d’écoute peut causer une perte auditive.
Afficheur
MENU  Pour afficher le menu de l'iPod ; et retourner au menu précédent
Précautions Ce lecteur de disque compact utilise un laser pour lire la musique sur le disque. Le mécanisme laser correspond à la cassette et aiguille d’un électrophone (tournedisque) traditionnel. Même si ce produit incorpore une lentille de tête de lecture laser, il est complètement sécurisé lorsqu’il est utilisé selon les indications. Les disques tournent à une grande vitesse à l’intérieur du lecteur. N’utilisez pas des disques endommagés, déformés ou fendus. Ne touchez pas à la lentille de la tête de lecture qui est située à l’intérieur du compartiment de disque. Afin de prévenir l’accumulation de poussière sur la lentille de la tête de lecture, ne laissez pas la porte du compartiment ouverte pour une période de temps prolongée. Si la lentille se salit, nettoyezla avec une brosse douce ou utilisez une brosse d’air conçue pour les lentilles d’appareil photo.
DISC SKIP– Permet de passe au disque suivant.
INTRO– Permet d’activer le mode INTRO pour jouer les 10 premières secondes de chaque piste.
FOLDER/PRESET  Pour sélectionner la station de préréglage du tuner précédent / suivant; le dossier précédent/ suivant durant la lecture de CD, mp3/WMA et parcourir les listes de menu de l'iPod.
INFORMATION FCC
LE POINT D'EXCAMATION A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILA TERAL EST UN SYMBOLE AVER TISSEUR VOUS RENVOYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES AC COMPAGNANT CE PRODUIT.
ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET APPAREIL. LES PIECES INTERNES DE CET APPAREIL NE NECESSITENT AUCUNE MAINTENANCE FAITES APPEL A DU PERSONNEL QUALIFIE POUR TOUTE OPERATION DE MAINTENANCE.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
Cet appareil numérique de la class B est conforme à la norme de NMB003 du Canada.
Afin d’assurer une ventilation suffisante, gardez les espaces illustrées cidessous libresd'autressurfaces:
Réglage de l’heure 1. Appuyez et tenezCLOCK jusqu’à ce que l’heure clignote sur l’écran. 2. Appuyez sur/pour régler l’heure et ensuite appuyez sur CLOCKpour accéder aux minutes. 3. Appuyez sur/pour régler les minutes. 4. Appuyez surPROG•SETpour sauver les réglages etpour arrêter le réglage.
Remarque : S’assurer de bien retirer la gaine isolante des extrémités des fils des haut parleurs à tous les points de raccordement.
' Afficherde l heure/minuterie
Branchement des fils des hautparleurs
Débranchez le système audio de la source d’alimentation avant tous soins et entretiens.
14 Chanson3.1 15 Chanson3.2
PROGRAMune fois. La position du programme accédé le plus récemment sera affichée. 3.Si une position différente est préférée, appuyez sur/ pour accéder au numéro de la position désirée (132). 4.Appuyez sur PROGRAMpour mémoriser la fréquence sélectionnée à cette position. Mémorisation automatique de stations (pour FM seulement) Appuyez et tenez la toucheBAND (ou TUNER en la télécommande) pour 2 secondes pour balayer les stations en bande FM.Les stations seront ensuite mémorisées dans les positions préprogrammées.Un maximum de 32 stations peut être mémorisé. Portezattention de ne pas effacer vos stations accidentellement car le processus de balayage et de mémorisation est automatique lorsque vous appuyez sur la touche. Vous pouvez arrêter le balayage automatique en appuyant sur n’importe quelle touche, mais les stations effacées ne peuvent pas être récupérées.
Guide du conciliateur
• Insérezvotre iPod dans le Sélectionner la bande connecteur de la station. 1. Appuyez surSOURCE(ou • Pressezsur iPod pour TUNERsur la télécommande) sélectionner le mode iPod. pour sélectionnerTUNER • Pressezsur pour commencer ou mettre en2. Appuyez surBAND(ouTUNER attente la lecture, et surSTOP/ sur la télécommande) pour pour arrêter la lecture.sélectionner la bande radio • Pressezsur/ pourAM ou FM. sélectionner une chanson Mise au point d’une particulière. station • Pressezet maintenez/ pour chercher à travers uneAppuyez sur/pour chanson que vous sélectionner les fréquences. êtes en train d'écouter. Appuyez et gardez enfoncée/ • Pressezsur MENU pour pour balayer les fréquences. afficher le menu de l'iPod, pressez à nouveau pourModes syntonisation retourner au menu précédent. manuelle et préréglages • PressezsurFOLDER/PRESET Le syntonisateur peut être soit en pour naviguer les listes de mode TUNE ou PRESET . En mode menu de l'iPod. PRESET la lumière PROG est • PressezsurSELECT pour allumée. confirmer les listes de menu de l'iPod. Configuration des stations •Votre iPod va se recharger préréglées automatiquement (jusqu'à ce qu'il soit complètement rechargé) dès qu'ilMémorisation manuelle de est installé dans la station d'accueil.stations •Afin d'empêcher des interférences avec le 1.Appuyez sur/pour signal AM, veuillez éteindre l'iPod lorsque accéder à la fréquence désirée. vous utilisez la radio. 2. Appuyez sur la touche
Appuyez surCD INFO répétitivement pour voir la durée écoulée de la piste, le numéro de la piste, la durée restante de la piste et la durée restante du disque. Les premières 99 pistes de chaque disque seront mélangées et lues une fois avant que toute autre piste de soit répétée. Vous pouvez aussi appuyer sur REPEATpour choisir 1 disque ou tous les disques avant d’activer les fonctions INTRO et SHUFFLE. En mode d’arrêt pour les CD de mp3/WMA, appuyez sur STOP. Pour revenir à la première piste du disque actuel. Le nombre total de pistes du disque actuel est affiché (TT).
Enlevez l'adaptateur secteur iPod Dock comme indiqué sur l'illustration.
Lecture introductive Appuyez surINTRO pour lire les 10 premières secondes de chaque piste sur le disque actuel, tous les disques sur le plateau, ou désactiver le mode INTRO.
Lisez et chargez simultanément 1. Appuyant surOPEN/CLOSEou pour ouvrir le plateau lorsqu’un CD est en train d’être lu. 2. Chargeant/changeant des disques sur les espaces disponibles en appuyant sur DISC SKIP. 3. Appuyant surOPEN/CLOSEou pour fermer le plateau.
Lecture des disques Appuyez surpour commencer ou arrêter la lecture brièvement, et STOP/ pour arrêter la lecture. Appuyez sur/pour choisir la piste spécifique.
Portez attention lorsque vous placez ou retirez un disque du compartiment à disque. Lisez les conseils suivants pour plus de détails. Retirez tous les disques du compartiment à disques avant de déplacer ou de transporter l’appareil! Ne placez pas de disques dans les compartiments à disque lorsqu’ils sont en mouvement. Ne poussez pas et ne forcez pas la rotation des compartiments à disques. Utilisez toujours la touche DISC SKIP. Ne placez pas de disques dans les compartiments dissimulés. En cas d’erreur et si le compartiment ne ferme pas, retirez tous les disques et essayez de nouveau.
Lecture aléatoire Appuyez surpour activer/ désactiver la lecture des pistes dans un ordre aléatoire.
Seules les 99 premières pistes de chaque disque peuvent être programmées.
1 Chanson 4 Chanson 5 2
Charger les disques 1. Appuyez sur SOURCE répétitivement pour choisir le mode CD. 2. Appuyez sur OPEN/CLOSEou pourouvrirleplateau. 3. Insérez jusqu’à cinq disques avec l’étiquette vers le haut. (Appuyez sur DISC SKIPpour faire tourner le plateau des disques). 4. Appuyez sur OPEN/CLOSEou pour fermer le plateau. L’icône de position du disque chargé s’allume.
' Sélectiond'undisque Appuyez surDISC SKIP pour passer au disque suivant.
Le numéro de répertoire (TF) s’affiche brièvement, puis le nombre total de pistes (TT) est affiché.
Rechercher à travers un CD Appuyez et tenez/pour rechercher à travers un CD lorsqu’il est en train d’être lu.
Lecteur CD
La télécommande ne fonctionne pas Vérifiez que les piles sont bien installées. Remplacez des piles faibles. Vérifiez que le système est bien branché à une source d’alimentation. la télécommandeV isez directement vers le panneau antérieur du système. Approchezvous du système. Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le système.
Installation de l'adaptateur secteur iPod Dock 1. Choisissez l'adaptateur secteur iPod Dock qui s'adapte à votre iPod. (l'adaptateur d'iPod n'est pas inclus) 2. PoussezPUSH OPEN sur l'unité pour ouvrir la station iPod. 3. Insérez votre adaptateur iPod Dock dans la station en prenant garde qu'il soit bien en place. L'enlèvement de l'adaptateur secteur iPod Dock
9Chanson2.2.1 Chanson2.2.2 10 Chanson2.2.3 11
6Chanson1.2.1.1 7Chanson1.2.1.2 8 Chanson1.2.1.3
3Chanson1.1.1 4 Chanson1.1.2 Chanson1.1.3 5
F Dossier2.1
D Dossier1.2.1
C Dossier1.2
12 Chanson2.1.1 Chanson2.1.2 13
appuyez sur PROGRAMpour accéder au mode de programmation. Lesystème affiche le numéro du programme suivant disponible: " P: 01", " " clignote pour vous demander pour la première piste dans le programme.
Régler un programme CD
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour lire jusqu’à 32 pistes des CDs sur le plateau.
LINE IN / AUX
Écoute de votre l'iPod
Séquence de lecture des mp3/WMA
Affichage du programme CD 1. Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur PROGRAM. pour accéder au modePROGRAM. 2. Appuyez sur PROGRAM répétitivement pour afficher chaque piste inclue dans le programme.
Lecture d’un programme CD Lorsque vous êtes en mode PROGRAM, appuyez sur.
Consultez le diagramme cidessous pour la séquence de lecture dans une structure de dossiers à plusieurs niveaux. Les chansons sont lues avant les autres chansons situées dans les dossiers de chaque niveau. La séquence de lecture de dossiers est indiquée par les lettres A à G. La séquence de lecture des chansons est indiquée par les numéros (1 à 15) au devant du nom de la chanson.
Écoute de l'iPod
E Dossier 2
Annuler le programme CD Lorsque vous êtes en mode PROGRAM, appuyez et tenez STOP/Lepour3 secondes. système affiche le message CLEAR.
G Dossier3
Écoute du son externe à travers les enceintes • Pressezsur SOURCE sur l'unité de fa?on répétitive pour sélectionner les modes LINE IN ou AUX. • Oupressez sur LINE IN/ AUX sur la télécommande pour changer au mode LINE IN depuis le mode CD, TUNER ou iPod, pressez sur LINE IN/AUX à nouveau pour changer au mode AUX.
Il est suggéré d'utiliser les prises de 3.5 mm LINE IN pour le lecteur mp3 et AUX IN pour les équipements auxiliaires tels que les DVD, VCR ou PC.
Informations supplémentaires
Votre responsabilité
Les descriptions et caractéristiques Soins de la lentille DC figurant dans ce manuel d'instructions Une lentille de DC sale peut causer sont données à titre informatif une mauvaise qualité de son. uniquement et ne constituent en Pour nettoyer la lentille, vous aucun cas une garantie. Par souci devez acheter un produit de d'amélioration constante de nos nettoyage pour lentille de DC; produits, nous nous réservons le droit cela permet de conserver une d'apporter des changements ou bonne qualité de son offerte par modifications sans avis préalable. La votre système.Pour obtenir des version anglaise sert de référence instructions concernant le finale pour toutes les informations nettoyage de la lentille de DC,relatives au produit et à son mode de reportezvous aux instructions qui fonctionnement en casde divergences accompagnent le produit de dans les autres langues. nettoyage pour lentille. Spécifications Techniques Source d’alimentation: 120V~60Hz Dimensions (H x L x P inches) : Grandeur de l’appareil  12x 11 x 17 Hautparleur principal 12.1x 9.5 x 9 Poids (Unité Principale) : 13.6 lb Lecteur CD: Courbe de réponse: (+/ 2dB): 60Hz à 15kHz Plaque de classement: Cherchezla à l’arrière de l’appareil.
Información adicional
Important: Conserver aussi votre « facture » comme preuve d’achat. ModèleNo.........................................................N..o...m..d..u...p..r.o..d..u..i.t................................................................. Type de lot............................................................................................................................ No. de série.................................................................................Facture no....................................................................... Datedachat.....................................................N..o...m...d..u...r..e..v.e..n..d..e..u..r........................................
CD ne fonctionne pas Assurezvous qu’il y a un CD sur le plateau. Assurezvous que l’étiquette CD est vers le haut. Assurezvous que le mode PAUSE n’est pas activé. Assurezvous que la fonction CD est sélectionnée. Utilisez un nettoyeur à lentille CD. Nettoyez le disque. Essayez un autre CD. Le son du CD saute Nettoyez le CD. Vérifiez le CD pour déformations, égratignures, ou autres dommages. La touche CD ne répond pas, ou ne change pas les disques quand vous appuyez sur DISC SKIP. Accédez à une autre fonction (TUNER, AUX) et retournez à CD.
Sélection des dossiers (CD mp3 / WMA seulement) Enmoded’arrêt, Appuyez sur FOLDER/PRESETpour aller au répertoire précédent. Appuyez surFOLDER/PRESETpour aller au répertoire suivant.
Garantie limitée
1) Vousdevez conserver la factured’achat d’origine afin de fournir la preuve de cet achat. 2) Cesgaranties ne sont effectives que si le produit est acheté et utilisé aux ÉtatsUnis ou au Canada. 3) Cesgaranties ne couvrent que les défauts en matériel ou de fabrication et cette couverture ne s’étend pas à tout produit ou toutes pièces qui ont été perdus ou mis au rebut, ou aux dommages aux produits et pièces entraînés par un mauvais usage, accident, un fonctionnement ou une maintenance incorrect, ou une utilisation en violation des instructions fournies avec le produit, ou au produit qui a été modifié ou altéré dans l’autorisation d’ AVC, ou aux produits ou pièces qui ont eu leur numéro de série enlevé ou modifié.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie d’un an pièces et maind’œuvreLes produits AVC achetés aux ÉtatsUnis sont garantis exempts de défaut de matériel et de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date originale de leur achat chez un détaillant.Si l’appareil échoue à se conformer à cette garantie, nous réparerons ce produit en utilisant des pièces et des produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC . Durant une période d’un an à partir de la date de garantie effective, AVC fournira, s’il y a lieu, la main d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son centre de réparations agréé. Pour obtenir une réparation sous garantie aux ÉtatsUnis, vous devez d’abord appeler notre Centre d’assistance clientèle au 18772526873, aux horaires mentionnés dans la case cidessous. La détermination de la réparation sera faite par l’assistance clientèle d’ AVC . VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE APPAREIL À AVC SANS UNE AUTORISATION PRÉALABLE.Des pièces de rechange neuves ou réusinées pour remplacer des pièces ou des produits défectueux seront utilisées pour les réparations par AVC à son centre de réparations agréé pendant un an à partir de la date de garantie effective. De telles pièces ou produits de rechange sont garantis pour une année supplémentaire à partir de la date de réparation ou de remplacement. Le client devra expédier l’appareil au centre de réparations indiqué par l’assistant à la clientèle qu’il avait contacté pour arranger les réparations nécessaires. Le client aura à sa charge tous les frais de transport jusqu’au centre de réparations. Instruction d’emballage et d’expédition Quand vous envoyez le produit au centre de réparation d’ AVC , vous devez utiliser la boîte en carton et le matériel d’emballage d’origine ou un équivalent tel que désigné par AVC.
Système ne s’allume pas Vérifiez le cordon d’alimentation pour une connection sécure. Débranchez l’appareil pour un instant et rebranchezle. Vérifiez la prise murale en branchant un autre appareil. Aucun son Augmentez le niveau du volume. Vérifiez la connection des hautparleurs. Assurezvous d’avoir choisi la bonne fonction: CD, TUNER, iPod, LINE IN/AUX. Assurez vous que MUTE soit désactivé. Vérifiez si le casque d’écoute n’est pas branché. Réception radio médiocre Vérifiez la connection de l’antenne Déplacez l’antenne. Fermez les appareils électroménager près de l’appareil, tel sèchecheveux, aspirateurs, four à micro ondes, lumières fluorescentes.
Lecteur de DC ATTENTION! Ce système fonctionne grâce à un laser.Seul un technicien qualifié peut l’ouvrir.
Nettoyage Nettoyez l’extérieur du système en utilisant un tissu doux.
Nettoyage des DC Si le DC est sale, la qualité de son peut être mauvaise. Gardez toujours les DC propres en les essuyant légèrement avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. Si un DC est sale, mouillez un chiffon doux dans l’eau, essorezle bien, nettoyez doucement la saleté, puis essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon sec. N’utilisez pas de vaporisateur nettoyant ou d’agents antistatiques pour les disques sur les DC.Ne nettoyez jamais les DC avec du benzène, du solvant ou d’autres solvants volatils qui pourraient endommager la surface du disque.
Manipulation des DC Ne touchez pas la face de lecture. Tenezle DC par les côtés ou par un côté et le trou. Ne collez pas d’étiquettes ou de ruban adhésif sur les surfaces portant le label. Attention de ne pas égratigner ou endommager l’étiquette. Les DC tournent à grande vitesse dans le lecteur. N’utilisez pas de DC endommagés (rayés ou gauchis).
L'iPod ne répond pas au système d'enceintes • Enlevezvotre iPod de la station d'accueil et vérifiez s'il y a des obstacles sur les connecteurs dans la station et sur votre iPod • Assurez-vousque votre iPod fonctionne correctement avant de le remettre dans l'unité. • Veuillezvous référer au manuel de l'iPod pour des détails
Utiliser les positions en mémoire Appuyez surFOLDER/PRESET pour accéder à la station en mémoire précédente ou suivante. L’écran affiche tout d’abord le numéro du programme en mémoire et, après quelques secondes, la fréquence. (FMPR:01 est la première position en mémoire sur la bande FM) Suppression du signal stéréo Appuyez surFM ST pour basculer entre FM mono et stéréo pour les stations FM stéréo.
© 2008 AVC Multimedia http: //www.1800customersupport.com/RCA http: //www.rcaaudiovideo.com
Imprimé en Chine
Couche 4
Couche 1 A Dossier 1
Syntonisateur
Couche 2 B Dossier1.1
Couche 3
Répétition Appuyez surREPEAT pour répéter la piste actuelle, le disque actuelle, tous les disques, ou pour désactiver le mode REPEAT.
2. Appuyez sur/pour sélectionner une piste (appuyez sur DISC SKIPpour sélectionner une piste sur un autre CD).
3. Appuyez immédiatement sur PROG•SETpour assigner la piste choisie au numéro du programme. Après3 secondes, vous êtes demandé d’entrer la prochaine piste dans le programme. (Enmode de programme CD, l’icône PROG sera allumé.)
POUR UN ENTRETIEN ET UNE RÉPARATION, VEUILLEZ VISITER LE SITE INTERNET www.1800customersupport.com/RCALes spécifications et l’apparence extérieure sont sous réserve de changement sans préavis.
Hors garantie  Aucas où votre produit requerrait une réparation après l’expiration de la période de garantie, veuillez contacter notre Centre d’assistance clientèle au18772526873 ou sur le sitewww.1800customersupport.com/horaires RCA: Du lundi au jeudi : de 9h00 à 19h00, le vendredi:de 9h00 à 17h00, le samedi: de 9h00 à midi, heure d’hiver de New York.  Important:  Vousêtes responsable du transport, de l’expédition ou de l’assurance relative au retour du produit à notre centre de retour des produits. Toutes les garanties impliquées par la loi nationale y compris les garanties tacites de bonne qualité et d’adéquation à un besoin particulier, sont expressément limitées à la durée des garanties limitées telles qu’établies cidessus. À l’exception de toutes garanties implicites par la loi nationale comme limitée par la présente, la garantie précitée est exclusive et se substitue à toutes garanties, accords et obligations similaires du fabricant ou du vendeur en relation à la réparation ou le remplace ment de pièces quelconques. En aucun casAVC ne sera responsable pour des dommages accessoires ou indirects. Aucune personne, agent, distributeur, revendeur ou société n’est autorisée à changer, modifier ou étendre les termes de ces garanties de quelque manière que ce soit. La période durant laquelle une action peut être entamée pour faire appliquer une obligation d’AVC s’élevant dans le cadre de la garantie ou dans le cadre d'une loi quelconque, ou de la loi des ÉtatsUnis ou de tout État américain, est par la présente limitée à une année à partir de la date d’achat. Cette limitation ne s’applique pas aux garanties implicites s’élevant dans le cadre de la loi nationale. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Certains états ne permettentpas de limiter la durée d'une garantie implicite quand une action est engagée ou la limitation de dommages circonstanciels ou conséquents sur la durée d’une garantie implicite, ainsi les dispositions cidessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Pour plus de renseignements sur d’autres produits et services, veuillez consulter notre site Internet à www.1800customersupport.com/RCA
AVC MULTIMEDIA (« AVC »)propose la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’étend au premier acheteur consommateur et est limitée à une utilisation non commerciale du produit.
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.