Notice Traceur Navman Tracker 5500i

De
Publié par

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Tracker 5500i' de marque 'Navman'

Publié le : samedi 28 mai 2011
Lecture(s) : 743
Tags :
Nombre de pages : 42
Voir plus Voir moins

TRACKER 5500, 5500i
CH
5
A
1
R
00
T

P
a
L
n
O
d
T
5
T
1
E
0
R
0
S
i

Installation and
Operation Manual

TRACKER 5500

Français...........2
Nederlands.....41
Deutsch..........79

TRACKER 5100i

TRACKER 5100

TRACKER 5500i

NAVMAN

Sommaire
1 Introduction.....................................................................................................5
1-1 Nettoyage et entretien..................................................................................................5
1-2 Cartouches C-MAP..................................................................................................5
1-3 Démontage et remontage du boîtier.............................................................................6
2 Fonctionnement général................................................................................7
2-1 Mise en marche et arrêt / Mise en marche automatique...............................................8
2-2 Ecrans principaux........................................................................................................8
2-3 Rétro-éclairage et contraste de l´écran........................................................................9
2-4 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer).....................................................9
2-5 Alarmes.......................................................................................................................9
2-6 Mode simulation..........................................................................................................9
2-7 Navigation..................................................................................................................10
3 Ecran Carte.....................................................................................................11
3-1 Présentation de l´écran Carte....................................................................................11
3-1-1 Modes d´affichage.............................................................................................11
3-1-2 Latitude et longitude..........................................................................................12
3-1-3 Echelle..............................................................................................................12
3-1-4 Compas............................................................................................................12
3-1-5 Symboles..........................................................................................................12
3-1-6 Informations cartographiques............................................................................12
3-1-7 Recherche des services à proximité..................................................................12
3-1-8 En-têtes Données et Compas............................................................................13
3-2 Calculs de distance et de cap....................................................................................13
3-3 Fonction Goto............................................................................................................13
3-4 Projection de route.....................................................................................................14
3-5 Historique trace.........................................................................................................14
4 Ecran Essence..............................................................................................15
5 Ecran Données..............................................................................................15
6 Ecran Highway..............................................................................................16
7 Ecran Satellite................................................................................................16
7-1 Présentation de l´écran Satellite.................................................................................17
8 Ecran Marées.................................................................................................18
9 Waypoints......................................................................................................19
9-1 Ecran Waypoints.......................................................................................................19
9-2 Fonctions Waypoints.................................................................................................19
9-2-1 Créer un waypoint.............................................................................................19
9-2-2 Déplacer un waypoint........................................................................................20
9-2-3 Modifier un waypoint..........................................................................................20
9-2-4 Afficher un waypoint sur la carte........................................................................20
9-2-5 Effacer un waypoint...........................................................................................20
9-2-6 Effacer tous les waypoints.................................................................................20
9-2-7 Modifier les caractéristiques d´un waypoint.......................................................20

2

noitasilitu´d te egatnom ed ecitoN i0055/0055/i0015/0015 REKCART

10 Routes..........................................................................................................21
10-1 Ecran Routes..........................................................................................................21
10-2 Fonctions Routes....................................................................................................21
10-2-1 Créer une route...............................................................................................21
10-2-2 Modifier une route...........................................................................................22
10-2-3 Afficher une route sur la carte..........................................................................22
10-2-4 Effacer une route.............................................................................................22
10-2-5 Effacer tous des routes...................................................................................22
10-3 Suivi d´une route......................................................................................................23
10-3-1 Activer une route.............................................................................................23
10-3-2 Eviter un waypoint actif....................................................................................23
10-3-3 Désactiver une route.......................................................................................23
11 Ecran Cartouche Utilisateur.......................................................................23
12 Ecran Infos Techniques..............................................................................25
13 Menu Paramétrage......................................................................................25
13-1 Paramétrage Système.............................................................................................25
13-2 Paramétrage Carte..................................................................................................27
13-3 Paramétrage GPS...................................................................................................28
13-4 Paramétrage Essence.............................................................................................29
13-5 Paramétrage Trace..................................................................................................30
13-6 Paramétrage Alarmes..............................................................................................30
13-7 Paramétrage Unités.................................................................................................31
13-8 Paramétrage Transfert données..............................................................................31
13-9 Paramétrage Heure.................................................................................................31
13-10 Paramétrage Simulation.........................................................................................31
14 Systèmes composés de plusieurs instruments.......................................32
15 Installation...................................................................................................32
15-1 Eléments livrés avec votre TRACKER.....................................................................32
15-2 Options et accessoires............................................................................................33
15-3 Montage et branchements électriques.....................................................................33
Appendice A - Caractéristiques techniques..................................................36
Appendice B - En cas de problème................................................................38
Appendice C - Lexique et données de navigation........................................39
Appendice D - Comment nous contacter......................................................119

NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i
Notice de montage et d´utilisation

3

4

Important
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l´appareil soit installé et utilisé de telle sorte qu´il ne cause
pas d´accidents, de blessures ou de dommages matériels. L´utilisateur est seul responsable du respect
des règles de sécurité en matière de navigation.
Système de positionnement global (GPS) :
Le système de positionnement global ou GPS (Global
Positioning System) est géré par le gouvernement américain. Ce dernier est par conséquent seul
responsable du fonctionnement et de la précision du système GPS et de la maintenance de ses satellites.
Les modifications apportées au système peuvent affecter la précision et les performances des récepteurs
GPS (dont le TRACKER). Le TRACKER NAVMAN est un instrument de navigation fiable et précis s´il est
correctement utilisé. C´est pourquoi nous vous recommandons de lire attentivement cette notice et de
vous familiariser avec l´ensemble des fonctions du TRACKER à l´aide du simulateur intégré avant d´utiliser
l´appareil en conditions réelles.
Cartographie électronique : la cartographie électronique utilisée par le TRACKER est une aide à la
navigation et ne peut en aucun cas se substituer aux cartes marines officielles. Seuls les cartes
officielles et les avis aux marins contiennent les informations nécessaires au respect des règles
de sécurité en matière de navigation.
Veillez à toujours comparer les données fournies par votre
TRACKER avec d´autres sources de positionnement (contrôles visuels, mesures de la profondeur,
relèvements radar et compas). En cas d´écart entre les données, recherchez l´origine de l´erreur avant
de poursuivre votre route.
Fonctions Essence : la fonction Economie (distance parcourue par unité d´essence consommée)
peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation.
Grâce
à la gestion électronique de votre consommation d´essence, le TRACKER peut estimer le volume de
carburant restant dans le réservoir. Toutefois, il est nécessaire de vérifier cette valeur, en contrôlant
visuellement ou de toute autre manière la quantité d´essence restant réellement dans le réservoir. Ce
contrôle permet ainsi de remédier aux éventuelles erreurs d´utilisation des fonctions Essence (telles
qu´oublier de remettre à zéro la quantité d´essence consommée après avoir fait le plein ou faire tourner
le moteur sans activer les fonctions Essence) ou à toute autre opération susceptible de fausser la gestion
électronique de votre consommation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume d´essence suffisant à
votre voyage ainsi qu´une réserve de secours.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D´UNE UTILISATION DU
PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON-RESPECT
DE LA LOI.
Langue de référence :
cette notice a été traduite de l´anglais. En cas de litige concernant l´interprétation
de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra.
Cette notice présente le TRACKER à la date d´impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de
modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis.
Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. NAVMAN est une marque
déposée de Navman NZ Limited.

NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i
Notice de montage et d´utilisation

1 Introduction
Les traceurs de cartes TRACKER
Les traceurs de cartes TRACKER sont des appareils
de navigation compacts et résistants, intégrant toutes
les fonctions de navigation. D´une grande simplicité
d´utilisation, ils exécutent à votre place les opérations
de navigation les plus complexes.
Cette notice présente les traceurs de cartes
NAVMAN suivants :
TRACKER 5500
Ecran couleur, antenne GPS externe.
TRACKER 5500i
Ecran couleur, antenne GPS interne.
TRACKER 5100
Ecran quatre niveaux de gris, antenne GPS
externe.
TRACKER 5100i
Ecran quatre niveaux de gris, antenne GPS
interne.
Le TRACKER possède une cartographie mondiale
intégrée, que vous pouvez utiliser pour planifier votre
route ou consulter à titre d´information. Pour obtenir
des informations plus détaillées sur une région
donnée, il vous faudra acquérir la cartouche
C-MAP correspondante.

1-1 Nettoyage et entretien
Boîtier
Nettoyer avec précaution le boîtier du TRACKER, en
particulier l´écran. Utiliser une éponge ou une peau
de chamois propre, légèrement imprégnée de
détergent doux dilué. Ne jamais utiliser de chiffon sec
afin d´éviter que des cristaux de sel ne viennent rayer
l´écran. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de
solvants, d´essence ou tout autre nettoyant chimique.
Replacer le capot de protection sur l´écran lorsque
le TRACKER est éteint.

1-2 Cartouches C-MAP

Vous pouvez utiliser deux sortes de cartouches avec
votre TRACKER :
Les cartouches cartographie C-MAP :
chaque cartouche contient la cartographie
détaillée d´une région donnée. Lorsque vous
insérez une cartouche dans le lecteur, les
informations de la cartouche s´affichent
automatiquement sur la carte mondiale intégrée
du TRACKER.

Le TRACKER utilise les signaux satellites GPS pour
calculer la position et la vitesse du bateau.
Avec le TRACKER, vous pouvez soit naviguer en
direction d´un point précis, soit suivre une route donnée.
A l´approche d´un waypoint, le TRACKER affiche toutes
les informations de navigation nécessaires.
Le TRACKER peut envoyer des données au pilote
automatique du bateau et afficher les informations de
profondeur d´un sondeur. Equipé d´un kit essence
optionnel, le TRACKER vous permet de gérer
électroniquement votre consommation d´essence.
Enregistrées sur une cartouche utilisateur, les données
de navigation du TRACKER peuvent être facilement
transférées sur un autre traceur de cartes NAVMAN.
Le TRACKER fait partie de la gamme des instruments
de navigation NAVMAN, qui regroupe les instruments
de mesure de la vitesse, de la profondeur, du vent
ainsi que les répétiteurs. Ces appareils peuvent être
connectés entre eux pour créer à bord un système de
données intégrées (voir section 14).
Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire
attentivement cette notice avant le montage et
l´utilisation de votre appareil. Les termes techniques
sont définis dans l´appendice C.

Cartouches C-MAP
Manipuler les cartouches C-MAP avec précaution.
Les ranger dans leur boîtier une fois utilisées.
Nettoyer les cartouches à l´aide d´un chiffon humide
ou imprégé d´un détergent doux.
Veiller à toujours laisser le réceptacle inséré dans le
TRACKER afin d´éviter toute infiltration d´humidité dans
le lecteur.

Les cartouches utilisateurs C-MAP :
ces
cartouches vous permettent de stocker vos
données de navigation et de les transférer sur un
autre TRACKER (voir section 11).
Vous pouvez insérer ou retirer une cartouche même
si le TRACKER est éteint.

NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i
Notice de montage et d´utilisation

5

Insérer une nouvelle cartouche
Contacts or sur face arrière
2134

Cartouche

réceptacle
Retirer le réceptacle duOter la cartouche duInsérer la nouvelleReplacer le réceptacle dans
TRACKER.réceptacle. La ranger danscartouche dans lele TRACKER.
son boîtier.réceptacle en veillant à ce
que les contacts or, situés
sur la face arrière de la
cartouche, soient côté
opposé au réceptacle (voir
ci-dessus). Conserver le
boîtier de la cartouche.
Important : veiller à toujours laisser le réceptacle inséré dans le TRACKER
afin d´éviter toute infiltration d´humidité dans le lecteur.

1-3 Démontage et remontage du boîtier
Pour des raisons de sécurité ou pour protéger votre5Replacer les protections sur les extrémités des
appareil des intempéries, vous pouvez aisémentconnecteurs.
démonter et remonter le boîtier du TRACKER si6Ranger le boîtier dans un endroit sec, à l´abri
celui-ci est monté sur étrier.des chocs et de la poussière (sac de
Démontage du boîtier:
protection NAVMAN, par exemple).
1Maintenir la touche enfoncée jusqu´à ce
Remontage du boîtier
que l´écran du TRACKER s´éteigne.1Oter les protections des connecteurs.
2Replacer le capot de protection sur le boîtier.Brancher les connecteurs noirs dans les
3Desserrer la molette située sur l´étrier tout enprises à l´arrière du boîtier de la manière
maintenant le boîtier d´une main, puis retirersuivante :
l´appareil de l´étrier avec précaution.Veiller à ce que la couleur de l´extrémité du
4Débrancher les câbles connectés à l´arrière duconnecteur corresponde à la couleur de
boîtier.l´écrou de la prise.
Pour les câbles munis d´un connecteur noir,Insérer le connecteur dans la prise.
desserrer l´écrou de la prise d´un quart de tourBloquer le connecteur en vissant l´écrou
dans le sens inverse des aiguilles d´uned´un quart de tour dans le sens des
montre, puis retirer la fiche.aiguilles d´une montre.
Pour les câbles muni d´un connecteur or,Le TRACKER ne sera pas endommagé en cas
dévisser l´écrou de la prise dans le sensd´erreur de branchement.
inverse des aiguilles d´une montre, puis retirer2Pour les câbles munis d´un connecteur or :
la fiche.Insérer le connecteur dans la prise
correspondante, à l´arrière du boîtier.
Visser l´écrou dans le sens des aiguilles
d´une montre, sans trop serrer.
3Installer le boîtier sur l´étrier après avoir
replacé la rondelle en caoutchouc entre l´étrier
et le boîtier.
4Régler la position de l´écran pour une lisibilité
optimale avant de resserrer la molette de
l´étrier. Oter le capot de protection.

6

NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i
Notice de montage et d´utilisation

2 Fonctionnement général

Présentation des touches
Touche ESC
: pour retourner au menu ou à l´écran
précédent. Les changements effectués ne sont pas
enregistrés.
Touche DISP
: pour afficher le menu des écrans
principaux du TRACKER. Pour activer un écran, le
sélectionner à partir du menu (voir section 2-2).
Touches curseur
, , , : pour déplacer le
curseur ou la barre de sélection sur l´écran.
Touche MENU
: pour afficher le menu des fonctions de
l´écran activé. Appuyer une nouvelle fois sur cette
touche pour afficher le menu Paramétrage (voir
section 13).
Touche ENT
: pour activer une fonction ou valider un
changement.
Touche
: pour activer le zoom avant et afficher ainsi
une zone cartographique moins large et plus détaillée.
Touche
: pour activer le zoom arrière et afficher ainsi
une zone cartographique plus large et moins détaillée.
Touche
: pour créer instantanément un waypoint à partir
de la position actuelle du bateau (voir section 9-2-1).
Touche
: pour activer la fonction MOB (Man OverBoard
- Homme à la mer, voir section 2-4).
Touche
: pour allumer et éteindre le TRACKER (voir
section 2-1) et pour régler le rétro-éclairage et le
contraste de l´écran (voir section 2-3).

Fonctionnement des touches
Dans cette notice :
Modifier un nombre ou un mot
Appuyer
sur une touche signifie exercer unePour modifier un nombre ou un mot à l´écran :
pression sur une touche pendant moins d´une1Appuyer sur la touche ou pour
seconde.sélectionner le chiffre ou la lettre à modifier.
Maintenir
une touche enfoncée signifieAppuyer sur la touche ou pour modifier
exercer une pression continue sur la touche.le chiffre ou la lettre.
Le buzzer interne émet un bip sonore à chaque fois2Répéter cette opération pour modifier un autre
que vous activez une touche (pour désactiver le bip,chiffre ou une autre lettre.
voir section 13-1).
3Appuyer sur la touche
ENT
pour valider les
Sélectionner une fonction à partir d´un menu
changements effectués.
Le TRACKER est piloté par menus. Pour
sélectionner une fonction à partir d´un menu :
1Appuyer sur la touche ou pour
sélectionner la fonction de votre choix.
2Appuyer sur la touche
ENT
ou pour valider
votre choix.

NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i
Notice de montage et d´utilisation

7

noitces riov( narcé´l à ehciffa´s etraC narcé´L4.CSE ehcuot al rus reyuppa tioS.)7 noitces riov(SPG noitisop enu´d noitisiuqca´l te SPGruetpecér ud noitasilaitini´l erdnetta tioS: zevuop suoV .ehciffa´s etilletaS narcé´L3.TNE ehcuot al rusreyuppa siup tnemessitreva´d egassem el eriL.)3-2 noitces riov( narcé´l ed etsartnocel te egarialcé-ortér el relgér ,eriassecén iS2.tnemessitreva´d egassemnu ehciffa te eronos pib nu temé lierappa´lsiup ,tnemevèirb ehciffa´s lieucca´d narcé nU1: émulla REKCART el siof enUnoitasilaitinI.lierappa´l remulla ruop ehcuot al rus reyuppAelleunam ehcram ne esiM.tnemelleunam REKCART el erdnieté in remullain zevuop en suov ,sac ec snaD .etuor ne esim tseuaetab ud noitatnemila´l euq sèd tnemeuqitamotuaemulla´s li ,)3-51noitces riov( euqitamotuaehcram ne esim Pour retourner à
l´écran Carte,
appuyer sur la
touche
ESC
.

eAppuyer sur la touche
DISP
pour
afficher le menu Ecrans.
Pour sélectionner un écran :
iAppuyer sur la touche ou
pour sélectionner l´écran de
votre choix.
iiAppuyer sur la touche
ENT
pour
activer l´écran sélectionné.

n2-2 Ecrans principaux
Une fois le TRACKER allumé, l´écran Satelliteécrans principaux, appuyer sur la touche
DISP
pour
s´affiche jusqu´à l´acquisition d´une position GPS.afficher le menu Ecrans puis sélectionner l´écran
Puis l´appareil active l´écran Carte, principal écrande votre choix.
utilisé lors de la navigation. Pour accéder aux autres
Menu EcransEcrans principaux Voir :
CarteCarte (navigation) Section 3
EssenceEssence (gestion de la consommation) Section 4
DonnéesDonnées (données numériques) Section 5
HighwayHighway (couloir de navigation virtuel) Section 6
SatelliteSatellite (données GPS) Section 7
MaréesMarées (courbe des marées) Section 8
WaypointsWaypoints Section 9
RoutesRoutes Section 10
CartoucheCartouche utilisateur Section 11
utilisateur
InfosInfos techniques Section 12
techniques

u ruop élbâc tse REKCART el iSeuqitamotua ehcram ne esiMeuqitamotua ehcram ne esiM / têrra te ehcram ne esiM 1-2noitasilitu´d te egatnom ed ecitoN i0055/0055/i0015/0015 REKCARTNAMVAN8.engietésnarcél euq ec àuqsuj eécnofne ehcuot alrinetniam ,REKCART el tnemelleunam erdnieté ruoPelleunam noitcnitxE.)3
2-3 Rétro-éclairage et contraste de l´écran
1Appuyer brièvement sur la touche pour3Pour modifier le niveau de contraste de l´écran
afficher les fonctions de réglage de l´affichage.(TRACKER 5100 et 5100i uniquement) :
2Vous pouvez régler le rétro-éclairage deiAppuyer sur la touche pour sélectionner
l´écran et des touches selon seize niveaux
Contraste
.
d´intensité.iiAppuyer sur la touche ou pour régler
Pour modifier le niveau de rétro-éclairagele niveau de contraste.
actuel, appuyer sur la touche (moins4Appuyer sur la touche
ENT
pour valider le
intense) ou (plus intense).niveau sélectionné.

2-4 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer)
La fonction MOB permet d´enregistrer instantanément
Non
: le TRACKER affiche alors
la position du bateau afin de pouvoir y retournerimmédiatement les informations nécessaires
directement. Pour activer la fonction MOB :pour retourner au waypoint MOB.
1Appuyer sur la touche .
Oui
: un message vous demande si vous
Le TRACKER émet quatre bips et enregistre ladésirez retourner au waypoint MOB.
position actuelle du bateau sous forme d´unSélectionner :
waypoint appelé MOB.
Oui
: pour retourner immédiatement au
2L´écran Carte s´affiche, centré sur le waypointwaypoint MOB.
MOB.
Attention : ceci peut entraîner un
Le zoom est automatiquement activé pour une
brusque et dangereux changement
navigation plus précise. Si le zoom n´est pas
de direction.
assez puissant, le TRACKER passe en mode
Non

: pour vous laisser le temps de
traceur (écran blanc hachuré, sansdésactiver le pilote automatique ; utiliser
informations cartographiques : voir section 13-alors la fonction Goto pour retourner au
2 pour plus de détails).waypoint MOB (voir section 3-3).
3Si la sortie pilote automatique est désactivée
Désactiver la fonction MOB ou créer un nouveau
(voir section 13-8), le TRACKER affiche
waypoint MOB
.
immédiatement les informations de navigation1Appuyer à nouveau sur la touche .
nécessaires pour retourner au waypoint MOB.
Si la sortie pilote automatique est activée, un2Sélectionner l´option de votre choix.
message vous demande si le bateau navigue
Info
: Info : une fois la fonction MOB désactivée,
actuellement en mode pilote automatique.le waypoint MOB reste affiché sur la carte. Pour le
Sélectionner :supprimer, veuillez vous reporter à la section 9-2-5.
2-5 Alarmes
Lorsque le TRACKER détecte une condition
d´alarme, il affiche un message d´avertissement et
active le buzzer interne ainsi que les éventuels feux
et buzzers externes.
Appuyer sur la touche
ESC
pour mettre l´alarme en
veille. L´alarme se redéclenchera si la valeur seuil
de l´alarme est à nouveau franchie.
2-6 Mode simulation
Le mode simulation permet à l´utilisateur de se
familiariser avec l´ensemble des fonctions du
TRACKER, même hors de l´eau. En mode simulation,
le TRACKER n´utilise pas les données provenant du
récepteur GPS ou des autres capteurs mais affiche
des données simulées.

Le TRACKER possède cinq alarmes paramétrables :
l´alarme de rayon d´arrivée, de mouillage, XTE (écart
de route), de danger et de niveau essence bas (voir
section 13-6).
Le TRACKER est également équipé d´une alarme
de position se déclenchant automatiquement en cas
de perte de la position GPS ou DGPS.

Pour vérifier si le TRACKER est en mode simulation,
appuyer sur la touche
DISP
puis sélectionner
Satellite
.
Si le mode simulation est activé, le mot Simulation
s´affiche en haut à gauche de l´écran. Pour activer ou
désactiver le mode simulation, voir section 13-10.
sim uIlmatpioonr tlaornst q:u en ve ojuas mnaaivsi gaucetzi.ver le mode

NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i
Notice de montage et d´utilisation

9

2-7 Navigation
Le TRACKER vous permet soit de vous rendre
directement à un point, soit de suivre une route.
Avant de commencer à naviguer, vous pouvez créer
des waypoints aux endroits de votre choix (voir
section 9-2-1).
Conseil : enregistrer votre point de départ
sous forme d´un waypoint pour y revenir plus
facilement.
Fonction Goto : se rendre
directement à un point
La fonction Goto vous permet de rejoindre
directement un waypoint ou tout autre point de votre
choix :
1Sur l´écran Carte, positionner le curseur sur votre
point de destination (voir section 3-1-1).
2Activer la fonction Goto à partir de l´écran
Carte (voir section 3-3) puis commencer à
naviguer en direction du point de destination.
Les données de navigation nécessaires pour
atteindre le point de destination sont affichées
sur les écrans Carte, Données et Highway. Les
informations suivantes s´affichent sur la carte :
La position du bateau .
Le point de destination, entouré d´un
cercle.
La route du bateau vers le point de
destination.
Deux lignes CDI, parallèles à la route du
bateau (voir appendice C).
Si le pilote automatique est activé, le
TRACKER lui enverra les données de
navigation nécessaires pour diriger le bateau
vers le point de destination.
Si l´alarme XTE (écart de route) est activée, le
buzzer se déclenchera dès que le bateau
s´éloignera de la route d´une distance
supérieure à la valeur de l´alarme (pour régler
l´alarme XTE, voir section 13-6).
Si l´alarme de rayon d´arrivée est activée, le
buzzer se déclenchera dès que le bateau
entrera dans le rayon d´arrivée du point de
destination, vous informant que vous avez
atteint votre destination (pour régler l´alarme
de rayon d´arrivée, voir section 13-6).
Pour désactiver la fonction Goto, veuillez vous
reporter à la section 3-3.

34

01

NAVMAN

Suivre une route
Une route est composée d´une suite de waypoints
que le bateau peut suivre (voir section 10).
1Pour créer des waypoints avant de créer une
route, activer l´écran Waypoints (voir section
9-2-1).
2Pour créer une route, activer l´écran Carte ou
l´écran Routes (voir section 10-2-1).
3Pour activer une route, se reporter à la section
10-3-1.
Les données de navigation nécessaires pour
atteindre le waypoint actif sont affichées sur
les écrans Carte, Données et Highway. Les
informations suivantes s´affichent sur la carte :
La position du bateau .
Le waypoint actif, entouré d´un cercle.
Le segment de route actuellement suivi par
le bateau.
Les deux lignes CDI, parallèles à la route
du bateau (voir appendice C).
Si le pilote automatique est activé, le
TRACKER lui enverra les données de
navigation nécessaires pour diriger le bateau
vers le point de destination.
Si l´alarme XTE (écart de route) est activée, le
buzzer se déclenchera dès que le bateau
s´éloignera de la route d´une distance
supérieure à la valeur de l´alarme (voir section
13-6).
Si l´alarme de rayon d´arrivée est activée, le
buzzer se déclenchera dès que le bateau
entrera dans le rayon d´arrivée du waypoint
actif (pour régler l´alarme de rayon d´arrivée,
se reporter à la section 13-6).
Le TRACKER cesse de diriger le bateau vers
le waypoint actif et active le prochain segment
de route :
aLorsque le bateau entre dans un rayon de
0,025 milles nautiques du waypoint actif
(voir section 10-3-2).
bOu lorsque le bateau est à hauteur du
waypoint actif.
cOu bien lorsque vous changez de waypoint
de destination (voir section 10-3-2).
Désactiver la route lorsque vous avez atteint
votre destination finale ou lorsque vous
souhaitez ne plus suivre la route (voir section
10-3-3).

4

5

TRACKER 5100/5100i/5500/5500i
Notice de montage et d´utilisation

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.