Cet ouvrage et des milliers d'autres font partie de la bibliothèque YouScribe
Obtenez un accès à la bibliothèque pour les lire en ligne
En savoir plus

Partagez cette publication



CANTATA BWV 006

J.S.BACH

(2ª EDICIÓN)

INDICE

CONTENIDO PAGINA

TEXTOS 003 – 015

CORO INICIAL Nº 01
PARTITURA DE DIRECCION 017 - 067
PARTITURA DE OBOES I Y II 069 - 081
PARTITURA DE OBOE DI CACCIA 083 - 089
PARTITURA DE VIOLINES I Y II 091 - 103
PARTITURA DE VIOLA 105 – 111
PARTITURA DE CONTINUO 113 - 119

CORO INICIAL Nº 06
PARTITURA DE DIRECCION 121 – 122
PARTITURA DE SOPRANOS 124
PARTITURA DE CONTRALTOS 126
PARTITURA DE TENORES 128
PARTITURA DE BAJOS 130









COLECCIÓN DE CANTATAS
DE
J.S.BACH

CANTATA BWV 006

2ª EDICIÓN

2008

TEXTOS










PAGINAS 003 – 015



























BWV 006 – 00 – DATOS BIOGRAFICOS

BLEIB BEI UNS , DENN ES WILL AVENID
WERDEN
QUÉDATE CON NOSOTROS , PUES LA
NOCHE LLEGA
Traducción ( del texto fancés ) : Antonio Armendáriz

Escrita para el 2 de Abril de 1725 , es próxima , por su fecha de
composición , a la Cantata BWV 001 y se sitúa poco después de la
terminación del ciclo de Cantatas con Coro de entrada . El libretista ,
anónimo y desgraciadamente más moralista que poeta , toma prestado el
texto para el Nº 01 del evangelio del lunes de Pascua ( Lc. 24 , 13-35 ) y
transforma , según una tradición bien fundada , el ruego de los discípulos
en camino hacia Emaús , en una experiencia religiosa de carácter
general : sin Jesús , luz del mundo , el hombre vive en las tinieblas y
privado de Dios .
El número de apertura es una de las más importantes creaciones de
la madurez de Bach . El episodio central se trata como una fuga ,
mientras que las partes extremas están esencialmente compuestas en
acordes y hacen surgir , sucesivamente , unos grupos ( oboes , cuerdas
, voces ) de una intensa plasticidad , expresando la imploración .
El que sigue , con oboes obligados , tiene igualmente aria da caccia
una poderosa expresividad y lleno de audaces armónicos en su
representación de la caída de las tinieblas .
Un coral , cantado por la soprano sobre una figuración virtuosa del
violoncello ( ajustado en sol1 , re2 , la2 , mi3 ) , permite a la comunidad
unir su voz a la de los discípulos .
Un breve recitativo , cercano a la predicación y una nueva aria ,
acompañada esta vez por el conjunto de cuerdas , forman con el sobrio
Coral final la segunda parte , cuya ejecución debía encadenarse , sin
ninguna duda , a la primera .









BWV 006 – 01 – CORO DE ENTRADA

TEXTOS

Alemán
Bleib bei uns ,
Denn es will Abend werden ,
Und der Tag hat sich geneiget .

Español (Traducción : a. Armendáriz )
Quédate con nosotros ,
Pues la noche se acerca
Y el día va cayendo .

Francés
Demeure parmi nous ,
Car le soir s’approche
Et le jour décline .

Inglés
Abide with us ,
For it is toward evening ,
And the day is far spent .




















Un pour Un
Permettre à tous d'accéder à la lecture
Pour chaque accès à la bibliothèque, YouScribe donne un accès à une personne dans le besoin