Partition complète, Esto no es nada, Garrido de la Rosa, Óscar
23 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Partition complète, Esto no es nada, Garrido de la Rosa, Óscar

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
23 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Travaillez les partitions de Esto no es nada partition complète, pièces, par Garrido de la Rosa, Óscar. Cette partition moderne écrite pour les instruments tels que: 1 viole de gambe, 1 violon, 1 violoncelle
Cette partition offre 1 mouvement et l'on retrouve ce genre de musique répertoriée dans les genres pour 3 musiciens, partitions corde ensemble, pour violon, viole de gambe, violoncelle, partitions pour violoncelle, pièces, partitions pour violon, partitions pour viole de gambe
Obtenez de la même façon tout une collection de musique pour 1 viole de gambe, 1 violon, 1 violoncelle sur YouScribe, dans la catégorie Partitions de musique variée.
Date composition: 2000

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 47
Licence : En savoir +
Paternité, partage des conditions initiales à l'identique
Langue Français

Extrait

         
 
    
   
 
 
 
   
  
 
Óscar Garrido de la Rosa
ESTO NO ES NADA für Streichtrio  (Freiburg, 2000)
 esto no es nada für Streichtrio  Dauer: ca.12’  
 
 
 
 
    
Die Resonanz der Saiten mit der linken HanMd ute resonance of the strings with left haniTdm.a ppaerd ilra ss uc ureersdoansa nccoina .l a mano izquierda para  dämpfen.
„col legno battuto: mit dem Bogenholz die col legno battuto”: hit the point of the strincgo l legno battuto”: golpear con la madera del Saite an der Stelle schlagen, wo sich der where the required tone is located with thearco el punto de la cuerda donde se angegebene Ton befindet. wood of the bow. encuentra la nota indicada.
„Zargenschlüssel“: den Korpus des “Instrument body clef”: bow on the body ofTocar con el arco sobre el cuerpo del Instruments mit dem Bogenhaar streichen.the instrument with the hair of the bow. instrumento.
„Stegschlüssel: auf dem Steg mit BogenhaaB r  idge clef”: bow on the bridge with the haTior car sobre el ponticello, tapando las cuerdas streichen, dabei dämpft die linke Hand die of the bow, whereby the left hand mutes thceon la mano izquierda para impeder su Resonanz der Saiten. resonance of the strings. resonancia.
„Halb-Flageolett“: mehr Druck als für “Half harmonic”: more pressure than is use“dMedio armónico”: más presión que para un Flageolett, aber weniger als für normalen for a harmonic, but less than that of a normaral mónico pero menos que para una nota Ton. note. normal.
Die Stellung für den nächsten Ton Move bow to the required position for the lMa opvreórx ielm aa rncoo tha,a sstina  plnaoi nsigcúión nr uniedcoe so asrioan ipdaor. aE n einnehmen, ohne jeglichen Klang oder Geräusch dabei. Keine an next note without any sound or noise. No dere Bewegung imot her movetoda ganzen Abschnitt! ment in this entire section! movilmai esnetcoc iiónnn esce edseabrieo .e vitar cualquier otro 
Mit der Ausnahme von Repetitionen, geltenAccidentals affect only the immediately Las alteraciones sólo afectan a la nota die Vorzeichen nur für den unmittelbar following note, with the exception of repeatsiegdu iente, salvo que ésta se repita folgenden Ton. pitches. inmediatamente.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents