CATALOGUE DES JEUX EQUITABLES FAIR GAMES AND TOYS DES JEUX ...

Publié par

CATALOGUE DES JEUX EQUITABLES FAIR GAMES AND TOYS DES JEUX ...

Publié le : jeudi 21 juillet 2011
Lecture(s) : 119
Nombre de pages : 10
Voir plus Voir moins
C
A
T
A
L
O
G
U
E
2
0
1
0
DES JEUX EQUITABLES
FAIR GAMES AND TOYS
DES JEUX EDUCATIFS
EDUCATIONAL GAMES
DES JEUX ECOLOS
GREEN GAMES
LES + NEGOCIO
THE NEGOCIO +
C
O
N
T
E
N
U
C
O
N
T
E
N
T
1
p
l
a
t
e
a
u
d
e
j
e
u
3
0
0
g
r
a
i
n
s
d
e
c
a
f
é
3
s
a
c
s
e
n
l
a
i
n
e
d
e
m
o
u
t
o
n
1
p
o
r
t
e
-
b
i
l
l
e
t
s
e
n
c
o
t
o
n
1
d
é
,
4
c
a
m
i
o
n
n
e
t
t
e
s
e
n
b
o
i
s
6
4
c
a
r
t
e
s
q
u
e
s
t
i
o
n
s
a
d
u
l
t
e
s
6
4
c
a
r
t
e
s
q
u
e
s
t
i
o
n
s
e
n
f
a
n
t
s
3
2
c
a
r
t
e
s
a
l
é
a
s
1
r
è
g
l
e
d
u
j
e
u
1
b
o
a
r
d
3
0
0
c
o
f
f
e
e
b
e
a
n
s
3
w
o
o
l
b
a
g
s
1
c
o
t
t
o
n
b
i
l
l
f
o
l
d
1
d
i
c
e
,
4
w
o
o
d
e
n
m
i
n
i
v
a
n
s
6
4
c
h
i
l
d
r
e
n
q
u
e
s
t
i
o
n
s
c
a
r
d
s
6
4
a
d
u
l
t
s
q
u
e
s
t
i
o
n
s
c
a
r
d
s
3
2
r
i
s
k
s
c
a
r
d
s
1
s
e
t
o
f
r
u
l
e
s
Dans la peau d’un torréfacteur de café, les joueurs tenteront de développer leur activité en
respectant les valeurs du commerce équitable. Ils devront parfois coopérer, répondre à des
questions, relever des défis et faire preuve de stragie opur devenir “El Negociador”
Being a coffee roater, players will try to extend their business while respecting fair
trade values. They will have to cooperate, answer questions and be strategic to become
“el negociador”.
+
Un jeu de sensibilisation au commerce équitable
+
2 niveaux de difficulté : enfants et adultes
+
Un jeu permettant d’apprendre en s’amusant
+
Une fabrication écologique avec des matières naturelles
café bio, laine, coton, encre végétale, papiers et cartons à
base de fibres recyclées.
+
An awareness game to fair trade
+
2 difficulty levels : children and adults
+
Learning while having fun
+
An environmentally friendly manufacturing with natural
materials : organic coffee, wool, cotton, vegetal ink,
recycled paper and board, seeds
30 x 30 x 7 cm
1
,
5
8 +
2 - 4
60 min
5 +
1 - 2
10 - 20 min
LES + NEGOCITO
THE NEGOCITO +
C
O
N
T
E
N
U
1
c
a
r
t
e
a
u
t
r
é
s
o
r
e
n
c
o
t
o
n
2
b
a
t
e
a
u
x
e
t
1
b
o
u
s
s
o
l
e
e
n
b
o
i
s
1
s
a
c
e
n
l
a
i
n
e
d
e
m
o
u
t
o
n
4
p
l
a
q
u
e
t
t
e
s
e
n
b
o
i
s
m
i
s
s
i
o
n
"
2
0
p
l
a
q
u
e
t
t
e
s
e
n
b
o
i
s
t
r
é
s
o
r
"
1
r
è
g
l
e
d
u
j
e
u
C
O
N
T
E
N
T
1
c
o
t
t
o
n
c
l
o
t
h
m
a
p
2
w
o
o
d
e
n
s
h
i
p
s
1
w
o
o
d
e
n
c
o
m
p
a
s
s
1
s
h
e
e
p
w
o
o
l
b
a
g
4
m
i
s
s
i
o
n
t
i
l
e
s
2
0
t
r
e
a
s
u
r
e
t
i
l
e
s
1
s
e
t
o
f
r
u
l
e
s
Découvre le monde à bord de ton bateau et pars à la découverte
des producteurs de coton, de riz et de café !
Suis le cap donné par la boussole et parcours les océans !
Discover the world on board your ship and sail off to meet cotton, rice and coffee
growers. Follow your compass and sail across the seas in search of treasure
+
Une véritable chasse aux trésors
+
2 niveaux de difficultés : enfants et adolescents
+
La valorisation des produits agricoles
+
Echanger avec respect
+
Un très beau jeu en bois, coton et laine
+
An authentic treasure hunt
+
2 difficulty levels : children and teenagers
+
A game promoting agricltural products
+
Trade with respect
+
A beautiful game with wood, cotton, wool
15 x 15 x 15 cm
0
,
3
Une véritable chasse aux trésors où les enfants devront faire preuve de
mémoire et de rapidité !
Memory and speed are ot the essence in this treasure hung !
LES + LUKA MEMO
THE LUKA MEMO +
C
O
N
T
E
N
U
1
l
a
m
a
e
n
b
o
i
s
2
4
p
l
a
q
u
e
t
t
e
s
e
n
b
o
i
s
1
s
a
c
o
c
h
e
e
n
l
a
i
n
e
1
é
c
h
a
r
p
e
e
n
l
a
i
n
e
C
O
N
T
E
N
T
1
w
o
o
d
e
n
l
l
a
m
a
2
4
w
o
o
d
e
n
m
e
m
o
t
i
l
e
s
1
w
o
o
l
p
o
u
c
h
1
w
o
o
l
s
c
a
r
f
Grâce à Luka le Lama et son Mémo, pars à la découverte de toutes les merveilles produites
par la nature et les animaux ! Sauras-tu réunir l’abeille et le miel ou rapprocher l’arbre du
papier ?
Let Luka, the llama and his Memo game, take you on an adventure to discover wonderful
things made by nature and many animals ! Can you help the bee find its honey or match
a paper tile to a tree tile ?
+
Stimule la mémoire
+
Développe le sens de l’observation
+
Favorise la reconnaissance des couleurs
+
Encourage la réflexion grâce au mécanisme
d’association
+
Stimulate memory
+
Develop watching aptitude
+
Contribute to colours recognition
+
Embolden reflection thanks to mechanism of association
16 x 23,4 cm
0
,
3
3 +
1 - 2
15 min
Un jeu passionnant d’association et de mémoire
A fascinating game that tests your matching and memory skills !
3 +
1
LES + DE LUKA
THE LUKA +
C
O
N
T
E
N
U
1
l
a
m
a
e
n
b
o
i
s
1
s
a
c
o
c
h
e
e
n
l
a
i
n
e
1
é
c
h
a
r
p
e
e
n
l
a
i
n
e
C
O
N
T
E
N
T
1
w
o
o
d
e
n
l
l
a
m
a
1
w
o
o
l
c
o
u
c
h
1
w
o
o
l
s
c
a
r
f
Avec Luka le lama, les enfants plongeront dans un univers original et passionnant. Ils
inventeront pleins d’histoires merveilleuses autour de cet adorable lama venu tout droit du
Pérou. Luka ne sort jamais sans son écharpe et sa sacoche en laine dans laquelle on peut
ranger tout ce que l’on veut !
With Luka the llama, children will plunge into an original and fascinating universe,
where any story can be made up ! Luka is never without its scarf and its couch !
+
Un personnage original et attachant
+
Un jouet facilement manipulable
+
Stimule la créativité
+
Favorise l’éveil sensoriel grâce aux volumes et aux
différentes matières
+
An original and friendly character
+
A toy that can be easily palmed
+
Stimulate creativity
+
Enhance sensory awakening thanks to volumes and
different materials (wool and wood)
18 cm x 12 cm
0
,
2
Le héros venant du Pérou !
The hero coming from Peru !
LES + INKA
THE INKA +
C
O
N
T
E
N
U
5
0
o
u
1
0
0
p
l
a
n
c
h
e
t
t
e
s
e
n
p
i
n
1
f
e
u
i
l
l
e
t
a
v
e
c
1
0
m
o
d
è
l
e
s
d
e
c
o
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
C
O
N
T
E
N
T
5
0
o
u
1
0
0
p
i
n
e
t
i
l
e
s
1
l
e
a
fl
e
t
w
i
t
h
1
0
e
x
a
m
p
l
e
s
o
f
s
t
r
u
c
t
u
r
e
Faîtes renaître la légende des Incas grâce à ce jeu de construction à la fois
simple et passionnant. Laissez libre court à votre imagination et construisez
des édifices incroyables dont vous seul détiendrez le secret !
Inca legend comes back to life thanks to this easy and exciting game. Feel free to build
fantastic structures whose secret you are the only one to know !
+
Des possibilités infinies de construction
+
Favorise la concentration
+
Stimule la créativité
+
Un jeu évolutif avec différents formats : 50 ou 100
pièces
+
Endless possibilities of structure
+
Enhance concentration
+
Stimulate creativity
+
A progressive game with different sizes : 50 or 100
tiles
Planchette/Tile
9,6x3,2x0,8 cm
0
,
6
5 +
Le jeu de construction équitable !
The fairtrade construction game !
3 +
LES + DU JEU
THE GAME +
C
O
N
T
E
N
U
1
2
p
i
e
c
e
s
e
n
b
o
i
s
d
e
f
o
r
m
e
s
d
i
f
f
é
r
e
n
t
e
s
:
-
4
c
u
b
e
s
-
3
t
r
i
a
n
g
l
e
s
-
2
c
y
l
i
n
d
r
e
s
-
2
p
l
a
n
c
h
e
t
t
e
s
-
1
m
i
n
i
-
c
y
l
i
n
d
r
e
-
1
f
e
u
i
l
l
e
t
a
v
e
c
5
m
o
d
è
l
e
s
d
e
c
o
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
C
O
N
T
E
N
T
1
2
w
o
o
d
e
n
p
i
e
c
e
s
o
f
d
i
f
f
e
r
e
n
t
s
h
a
p
e
s
:
-
4
c
u
b
e
s
-
3
t
r
i
a
n
g
l
e
s
-
2
c
y
l
i
n
d
e
r
s
-
2
t
i
l
e
s
-
1
m
i
n
i
-
c
y
l
i
n
d
e
r
-
1
l
e
a
fl
e
t
s
h
o
w
i
n
g
5
e
x
a
m
p
l
e
s
o
f
s
t
r
u
c
t
u
r
e
s
Ce jeu en bois va faire le bonheur des architectes en herbe. Des pièces de formes et de
couleurs différentes idéales pour créer, empiler, construire mais aussi démolir pour mieux
reconstruire !
This wooden game will please young architects. Pieces of different shapes and
colours to create, pile up, build and destroy...to build again !
+
De nombreuses possibilités de construction
+
Favorise l’éveil sensoriel grâce aux formes
+
Développe la dextérité et la créativité
+
Un jouet durable et pratique à ranger dans son sac
en toile de lin
+
Many possibilities of structure
+
Enhance the sensory awakening
+
Develop dexterity and creativity
+
A sustainable game easy to store with its linen bag
21 cm x 18,5 cm
0
,
3
Bâtir est un jeu d’enfants !
Building is kids’stuff !
LES + CHOCOJUSTO
THE CHOCOJUSTO +
C
O
N
T
E
N
U
5
6
c
a
r
t
e
s
d
o
n
t
:
-
4
2
c
a
r
t
e
s
c
h
o
c
o
l
a
t
-
3
c
a
r
t
e
s
c
o
m
m
e
r
c
e
é
q
u
i
t
a
b
l
e
-
5
c
a
r
t
e
s
p
é
d
a
g
o
g
i
q
u
e
s
-
5
c
a
r
t
e
s
r
è
g
l
e
s
d
u
j
e
u
C
O
N
T
E
N
T
5
6
c
a
r
d
s
:
-
4
2
c
h
o
c
o
l
a
t
e
c
a
r
d
s
-
3
f
a
i
r
t
r
a
d
e
c
a
r
d
s
-
5
e
d
u
c
a
t
i
o
n
n
a
l
c
a
r
d
s
-
5
f
u
l
e
s
c
a
r
d
s
Grâce à Chocojusto et ses 4 jeux drôles et instructifs, partez sur la route du cacao et
découvrez toutes les étapes de la fabrication du chocolat.
With Chocojusto and its 4 funny and educationnal games, let’s go on the cocoa and
discover each step of the chocolate manufacturing
+
4 jeux en 1 pour toute la famille
+
Découvrir les acteurs du chocolat et du cacao
+
Un jeu avec de magnifiques illustrations
+
Comprendre les enjeux du commerce équitable en
s’amusant
+
4 games in 1 for the whole family
+
Discover the protagonists of chocolate and cocoa
+
A game with beautiful drawings
+
Understand the issues of fairtrade while having fun !
8,5cm x 8,5 cm
0
,
1
Des cartes à croquer !
Delicious chocolate cards !
3 +
1 - 4
5-20 min
NOTRE FILIERE DE PRODUCTION
OUR PRODUCTION CHAIN
La casabet est membre d’économie solidaire du Nord
de Lima. La casabet confectionne pour Ludeki tous les
ouvrages en laine, lin, jute et coton.
Casabet is member of the solidar economy group of the
north of Lima. Casabet makes for Ludeki all the products
in wool, linen or cotton.
Organisation vieille de 35 ans, Cecovasa regroupe des
petits producteurs de café du sud du Pérou. Elle fournit à
Ludeki des grains de café bio et équitable présents dans le
jeu le Negocio.
35 years old organization, Cecovasa gathers small coffee
producers of southern Peru. It supplies to Ludeki the
organic and fair trade coffee that are in the game Negocio.
3 organisations s’occupent de l’impression de nos jeux :
l’utilisation de matériaux écologiques (encre végétale, papier
fsc et pefc) est toujours privilégiée.
3 organisations deal with the printing of our games : the
using of enviroment friendly materials (vegetal ink, fsc
and pefc paper) has our preference.
Juan Davila est un artisan spécialisé dans la confection
d’objets en bois. El Taller Davila réalise pour Ludeki toutes
les pièces en bois qui composent les jeux (dés, plaquettes)
Juan Davila is a craftman specialized in making wood ob-
jects. El Taller Davila makes for Ludeki all the wooden items
of our games (dices, tiles)
Casabet - Peru
Cecovasa - Peru
Unigraf - Peru
Cartamundi - Belgique
Graphot - France
Taller Davila- Peru
LUDEKI,
une marque d’EKIMUNDO SARL
26 rue d’artois 75008 PARIS
contact@ludeki.com
Tel : +33(0)9 51 76 05 00
Fax : +33(0)9 56 76 05 00
Service Commercial/Sales Dept : Adrien
+33(0)6 24 36 03 48
adriengeorge@ludeki.com
Service Communication/Mktg Dept : Fabien
+33(0)1 75 50 75 66/+33(0)1 6 25 03 26 44
fabiendefarge@ludeki.com
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.