Les dictionnaires de Pierre Danet pour la collection Ad usum Delphini - article ; n°1 ; vol.74, pg 115-130

De
Histoire de l'éducation - Année 1997 - Volume 74 - Numéro 1 - Pages 115-130
Der Beitrag beschreibt die fünf zwischen den Jahren 1673 und 1698 von Pierre Danet für die Reihe Ad usum Delphini redigierten Wörterbücher. Danet legt 1673 ein erstes lateinisch-französisches Wörterbuch vor, das er 1680 für eine Neuauflage uberarbeitet. 1677 veröffentlicht er die Radices, ein kleines zweiprachiges Wörterbuch, in dem die lateinischen Wörter nach Wortfamilien sortiert um ihr Etymon gruppiert werden. 1683 folgt ein französisch-lateinisches Wörterbuch, 1691 ein weiteres lateinisch-französisches Wörterbuch und 1698 schließlich ein Dictionnaire des Antiquités. Diese Werke spiegeln die doppelte Zielsetzung der Buchreihe wieder, dienen doch vor allem die ersteren zum einen dem konkreten Zweck der Erziehung des Kronprizen, zum anderen der Befriedigung des Bildungshungers eines breiteren Publikums von honnêtes hommes. Schließlich spiegeln sie auch die zeittypischen Entwicklungen innerhalb des Lateinunterrichts selbst, wo auf alien Unterrichtsebenen der Übersetzung aus dem Lateinischen immer mehr an Bedeutung gewann.
Cet article décrit les cinq dictionnaires donnés par Pierre Danet, entre 1673 et 1698, pour la collection Ad usum Delphini. Danet rédige un premier dictionnaire latin-français en 1673, et en fournit une édition refondue en 1680 ; en 1677, il publie les Radices, court lexique français-latin, où les mots latins sont classés par famille de mots autour de leur étymon ; en 1683, il rédige un dictionnaire français-latin, puis un nouveau dictionnaire latin-français en 1691, suivi enfin d'un Dictionnaire des Antiquités en 1698. Ces ouvrages sont le reflet des deux orientations de la collection, car ils sont à la fois, pour les premiers, liés aux besoins précis de l'éducation du Dauphin, et plus ouverts, ensuite, vers un public « honnête homme » à la recherche d'instruments qui lui permettent de perfectionner sa culture. Enfin, ils suivent aussi les évolutions de la pédagogie du latin au cours du siècle, trahissant la part de plus en plus importante que prend l'exercice de version latine à tous les niveaux d'enseignement.
This paper describes the five dictionaries produced by Pierre Danet from 1673 to 1698, to the Ad usum Delphini collection. Danet wrote his first Latin- French dictionary in 1673, and revised it for a second edition in 1680. In 1677 he published the Radices, an abridged Latin-French dictionary where words are grouped in etymological families ; Danet then wrote a French-Latin dictionary in 1683, a new Latin-French dictionary in 1691, and lastly, a « dictionary of Antiquities » in 1698. These books reflected the two objectives of the collection : the first dictionaries were specifically developed for the dauphin's education, while the latter ones aimed at a wider public of well-educated gentlemen, who were seeking the means to improve their culture. These dictionaries also reflect the general evolution of pedagogy during the seventeenth century, and show the increasingly large place of French translation at all levels of Latin language training.
16 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.
Publié le : mercredi 1 janvier 1997
Lecture(s) : 61
Nombre de pages : 18
Voir plus Voir moins