Langage et société - Année 1996 - Volume 78 - Numéro 1 - Pages 55-76Dans un contexte plurilingue comme celui du Mali, la complexité des dynamiques linguistiques et des tensions diglossiques entre les langues nécessite une approche étudiant à la fois les facteurs intra- et extra-linguistiques. En terme d'appropriations linguistiques, l'adhésion ou la résistance à la langue dominante (le bambara) dépend en grande partie de l'ambivalence de l'imaginaire linguistique des locuteurs qui se traduit par des instabilités dans les usages et influent progressivement sur les systèmes linguistiques en présence. L'exemple du malinké (zone mandingue) montre que les choix de code résultent bien d'une redéfinition constante des positions sociales en fonction des interlocuteurs et des situations d'énonciation. Les effets de ces choix agissent enfin sur la délimitation des codes eux-mêmes. Canut, Cécile - Plurilingual dynamics and linguistic imagination in Mali : between adopting and resisting Bambara. In a pluringual context such as Mali's, the complexity of linguistic dynamics, and the diglossic tensions between languages, demand an approach including bom intra- and extra-linguistic factors. As far as linguistic appropriation is concerned, adopting or resisting the dominant language (Bambara) largely depends on the ambivalence of the speakers' linguistic imagination, which shows through in the variations of usage and progressively affects the linguis- tic systems vying for position. The Malinka example (Mandingo area) proves that the choices of code stem from a constant redefinition of the social posi- tions, according to the interlocutors and the speech situation. The effects of these choices in turn influence the delimitation of the codes themselves. 22 pages Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.