L Amazone russe : les traits subversifs d une héroïne sentimentale - article ; n°4 ; vol.74, pg 819-834
17 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

L'Amazone russe : les traits subversifs d'une héroïne sentimentale - article ; n°4 ; vol.74, pg 819-834

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
17 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revue des études slaves - Année 2002 - Volume 74 - Numéro 4 - Pages 819-834
The Russian Amazon : Subversive Features of an Early Nineteenth-Century Sentimental Heroine
This paper introduces and analyses a counter-example to the received notion of a uniformity in the portrayal of sentimental heroines in the early nineteenth century. With reference to the work of Vinogradov, Levin and Uspenskij on the phenomenon of feminization and of Kelly and Hammarberg on the formation of a 'feminine canon', I suggest that the literary image of the idealized woman is still very much in the making during the first decade of the nineteenth century.
The anonymous novel The Russian Amazon, or The Heroic Love of a Russian Woman (1809) provides an interesting example of an unconventional portrayal of a positive female character and effectively contradicts many of the staple features of the sentimental heroine. O?ga, the 'Russian amazon' of the title, is a gentlewoman whose sentimental attachments and patriotic feelings lead her away from the idyllic setting of her father's home. In order to follow her fiancé, O?ga cross-dresses as a man and joins the Russian army in the 1806-7 campaigns against Napoleon. The adventures of this unlikely sentimental heroine span from her heroic deeds in the battlefield and the hazardous libération of her fiancé from the French, to the explicit description of a string of sexual attacks that O?ga endures. In the idyllic ending the 'Russian amazon', who has eventually abandoned her combative persona, returns to the paternal home and marries her fiancé, thus fully reconciling herself with the socially acceptable role of dutiful daughter and wife.
The duality of this heroine — sentimental and adventurous — is also reflected at a stylistic level where modes typical of 'high' sentimental prose coexist with patterns borrowed from popular eighteenth-century genres, including the picaresque narrative and the novel of adventure. As this paper demonstrates, by encompassing O?ga' s warfare and erotic adventures within the framework of the idyll-type story the author attempts to graft features of this transgressive heroine onto 'the' early nineteenth-century model for cultivated prose fiction: Sentimentalism.
16 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 2002
Nombre de lectures 34
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Dr. Alessandra Tosi
Monsieur Jean Breuillard
L'Amazone russe : les traits subversifs d'une héroïne
sentimentale
In: Revue des études slaves, Tome 74, fascicule 4, 2002. pp. 819-834.
Abstract
The Russian Amazon : Subversive Features of an Early Nineteenth-Century Sentimental Heroine
This paper introduces and analyses a counter-example to the received notion of a uniformity in the portrayal of sentimental
heroines in the early nineteenth century. With reference to the work of Vinogradov, Levin and Uspenskij on the phenomenon of
feminization and of Kelly and Hammarberg on the formation of a 'feminine canon', I suggest that the literary image of the
idealized woman is still very much in the making during the first decade of the nineteenth century.
The anonymous novel The Russian Amazon, or The Heroic Love of a Russian Woman (1809) provides an interesting example of
an unconventional portrayal of a positive female character and effectively contradicts many of the staple features of the
sentimental heroine. Oľga, the 'Russian amazon' of the title, is a gentlewoman whose sentimental attachments and patriotic
feelings lead her away from the idyllic setting of her father's home. In order to follow her fiancé, Oľga cross-dresses as a man and
joins the Russian army in the 1806-7 campaigns against Napoleon. The adventures of this unlikely sentimental heroine span from
her heroic deeds in the battlefield and the hazardous libération of her fiancé from the French, to the explicit description of a string
of sexual attacks that Oľga endures. In the idyllic ending the 'Russian amazon', who has eventually abandoned her combative
persona, returns to the paternal home and marries her fiancé, thus fully reconciling herself with the socially acceptable role of
dutiful daughter and wife.
The duality of this heroine — sentimental and adventurous — is also reflected at a stylistic level where modes typical of 'high'
sentimental prose coexist with patterns borrowed from popular eighteenth-century genres, including the picaresque narrative and
the novel of adventure. As this paper demonstrates, by encompassing Oľga' s warfare and erotic adventures within the
framework of the idyll-type story the author attempts to graft features of this transgressive heroine onto 'the' early nineteenth-
century model for cultivated prose fiction: Sentimentalism.
Citer ce document / Cite this document :
Tosi Alessandra, Breuillard Jean. L'Amazone russe : les traits subversifs d'une héroïne sentimentale. In: Revue des études
slaves, Tome 74, fascicule 4, 2002. pp. 819-834.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/slave_0080-2557_2002_num_74_4_6848L'AMAZONE RUSSE :
LES TRAITS SUBVERSIFS D'UNE HÉROÏNE SENTIMENTALE*
PAR
ALESSANDRA TOSI
Corpus Christi college, University of Cambridge
L'Amazone russe1, roman anonyme publié à Moscou en 1809, est une
œuvre fascinante et à maints égards unique de la littérature russe du début du
XIXe siècle. Situant son action dans les campagnes de 1806 et 1807 contre
Napoléon, le roman est construit sur l'histoire d'une femme qui s'habille en
homme et fait la guerre comme soldat, sujet qui enfreint le canon sentimental
dominant de la littérature convenue de l'époque. Stylistiquement aussi, cette
Une première ébauche de cet article a été présentée oralement au congrès de
ľ American Association of Teachers of Slavic and East European Languages (Washington
D.C., 28-30 déc. 2000). Je tiens à remercier les participants de leurs utiles remarques. Je
remercie particulièrement Mary Zirin et Catriona Kelly des conseils et suggestions qu'elles
m'ont prodigués aux différentes étapes de mon travail.
1 . Le titre complet est : Русская амазонка, или Геройская любовь россиянки :
отечественное произшествие, случившееся в продолжение последней против Фран
цузов кампании в 1806 и 1807 годах (l'Amazone russe, ou De l'amour héroïque d'une
Russe : événement patriotique arrivé pendant la dernière campagne contre les Français, pen
dant les années 1806 et 1807), publié sur les prolifiques presses de A. Rešetnikov. L'œuvre
est répertoriée dans les catalogues du XIXe siècle, tel celui de Smirdin (V. G. Anastasevič, dir..
Роспись российским книгам для чтения, из библиотеки А. Смирдина, SPb., 1828-1847,
t. IV [1847], p. 613, entrée n° 8446). Contrairement aux autres sources bibliographiques, la
liste de Sopikov (V. N. Rogožin, dir., Указатель к Опыту российской библиографии
В. С. Сопикова, SPb., 1905-1914, II [1914], р. 12, п° 1934) la donne comme une traduction
du français. Cela ne résiste pas au témoignage du texte lui-même, qui traduit un point de vue
patriotique et antifrançais, et ne s'accorde pas non plus avec la « russité » des personnages et
de leurs déclarations. De nombreuses inexactitudes dans l'article de Sopikov (titre incomplet,
date de publication erronée) traduisent d'ailleurs les négligences qui grèvent ce travail. Les
catalogues contemporains donnent cette œuvre comme russe (cf., par exemple, B. M. Viš-
neveckaja et ai, Указатель заглавий произведений художественной литературы,
n° 16312). 1801-1975 (M., Gos. biblioteka SSSR im. V. I. Lenina, 1992, t. V, p. 265,
Rev. Étud. slaves, Paris, LXXIV/4, 2002-2003. p. 819-834. ALESSANDRA TOSI 820
œuvre défie et élargit les marques littéraires reçues du roman sentimental, en
incorporant des traits associés au mode picaresque du XVIIIe siècle2.
J'étudierai dans cet article les mécanismes par lesquels l'histoire d'une
guerrière, telle qu'elle est représentée dans l'Amazone russe, subvertit l'image
figée de l'héroïne sentimentale qui dominait la littérature au début du
XIXe siècle.
L'histoire commence avec la brève description dans le style sentimental de
trois caractères principaux : Oľga, l'amazone du titre ; son père, le propriét
aire B. ; et son fiancé, l'officier Vasilij P***. Avec le déclenchement de l'of
fensive de 1806 contre l'armée française, l'existence tranquille de ces person
nages est bouleversée, ce qui provoque un changement fondamental dans leur
caractère et dans leurs relations. Quand Vasilij décide de prendre part à la lutte
contre Napoléon, l'ingénieuse héroïne imagine, et bientôt exécute un projet qui
lui permettrait de rester au côté de son soupirant. Déployant des trésors d'habil
eté, Oľga convainc le réticent Vasilij qu'il doit l'aider à fuir la maison pater
nelle, l'aider à s'habiller en homme et à combattre les Français à ses côtés. La
participation de l'héroïne à la guerre contre Napoléon déclenche une chaîne
d'aventures qui transforme l'héroïne sentimentale des premières pages en une
femme extraordinairement audacieuse. Peu après avoir rejoint l'armée, les deux
amants sont séparés dans le feu de la bataille ; blessé, Vasilij est fait prisonnier
tandis qu'Oľga parcourt la Prusse, mue par le désir de le retrouver. Procédé
typique du roman picaresque, le voyage à la recherche d'un personnage fournit
sa « justification » narrative et sa cohésion à la série des aventures que traverse
le personnage principal3. Ces aventures que connaît l'amazone russe sont pour
l'essentiel de type erotique. Au cours du voyage, la vertu ď Oľga affronte toute
une série de dangers, qui vont de la révélation de son identité sexuelle à des
tentatives de viol, souvent décrites de manière très crue. Finalement, l'héroïne
sort indemne des assauts qu'elle doit affronter, retrouve son Vasilij blessé dans
un hôpital militaire et organise son évasion. Oľga trouve en outre le moyen de
sauver une malheureuse fille, Liza, pour la présenter à Truler', un ami de Vasilij.
Elle finit par épouser celui-ci et ramène tout ce petit monde en Russie. Les deux
couples, grâce aux efforts inlassables de l'héroïne, s'installent finalement dans
le village ď Oľga où « ils mènent tous les deux une existence sans nuage, faite
de paix, d'amour et de tranquillité » (117, II)4. L'héroïne agit ainsi comme un
deus ex machina, qui organise le destin de ses amis et assure un dénouement
heureux à toutes les parties.
Le personnage de la femme-soldat et les aventures picaresques qui mett
aient en scène une héroïne sûre d'elle-même n'avaient rien de nouveau dans la
littérature populaire et le folklore, aussi bien en Russie qu'en Occident5.
2. Le terme « mode picaresque » a été défini par Marcia Morris comme « un mode
si

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents