Results of the business survey carried out among managements in the Community. 1 - 1978

De
ISSN 0378­4479 Resultaterne af konjunkturundersøgelsen hos virksomhedsledere i Fællesskabet Ergebnisse der Konjunkturbefragung bei den Unternehmern in der Gemeinschaft Results of the business survey carried out among managements in the Community Résultats de l'enquête de conjoncture auprès des chefs d'entreprise de la Communauté Β» »Wl Risultati dell'inchiesta congiunturale effettuata presso gli imprenditori della Comunità Resultaten van de conjunctuurenquête bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Generaldirektoratet for økonomiske og finansielle anliggender KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Directorate­General for Economic and Financial Affairs COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES Direction générale des affaires économiques et financières COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE Direzione generale degli affari economici e finanziari * COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN Directoraat­generaal voor Economische en Financiële Zaken 1 ­ 1978 ANMÆRKNINGER NOTES ANMERKUNGEN 1. Undersøgelsen foretages af : 1. The survey is carried out by : 1.
Publié le : vendredi 20 janvier 2012
Lecture(s) : 15
Source : EU Bookshop, http://bookshop.europa.eu/
Nombre de pages : 114
Voir plus Voir moins

ISSN 0378­4479
Resultaterne af konjunkturundersøgelsen hos
virksomhedsledere i Fællesskabet
Ergebnisse der Konjunkturbefragung
bei den Unternehmern in der Gemeinschaft
Results of the business survey carried out
among managements in the Community
Résultats de l'enquête de conjoncture
auprès des chefs d'entreprise de la Communauté
Β» »Wl
Risultati dell'inchiesta congiunturale
effettuata presso gli imprenditori della Comunità
Resultaten van de conjunctuurenquête
bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Generaldirektoratet for økonomiske og finansielle anliggender
KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
Directorate­General for Economic and Financial Affairs
COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES
Direction générale des affaires économiques et financières
COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
Direzione generale degli affari economici e finanziari
* COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
Directoraat­generaal voor Economische en Financiële Zaken 1 ­ 1978 ANMÆRKNINGER NOTES ANMERKUNGEN
1. Undersøgelsen foretages af : 1. The survey is carried out by : 1. Die Befragung wird durchgeführt:
— vom IFO-Institut in der BR Deutschland — IFO in the federal Republic of Germany — IFO i Forbundsrepublikken Tyskland
— INSEE in Frankreich — INSEE in France — INSEE i Frankrig
— von der CII-ESRI in Irland — CII-ESRI in Ireland — CII-ESRI i Irland
— von ISCO-Mondo Economico in Italien — ISCO-Mondo Economico i Italien — ISCO-Mondo Economico in Italy
— CBS i Nederlandene — vom CBS in den Niederlanden — CBS In the Netherlands
— von der BNB in Belgien — BNB i Belgien — BNB in Belgium
— STAT EC i Luxembourg — vom STATEC in Luxembourg — STATEC in Luxembourg
— CBI i Det forenede Kongerige — von der CBI im Vereinigten Königreich. — CBI in the United Kingdom
2. Die Ergebnisse für die gesamte Industrie
2. Resultaterne for den samlede industri om­ 2. The results for industry as a whole cover all
umfassen alle Industriezweige mit Ausnahme fatter alle industrielle sektorer undtagen industries except for food, and mining and
der Nahrungsmittelindustrie und des Berg­
næringsmiddelindustri og minedrift.
quarrying.
baus.
3. Alle medlemslandene, med undtagelse af
3. All member countries except Denmark take 3. Alle Mitgliedsländer außer Dänemark neh­
Danmark, deltager i undersøgelsen. For Bel­
part in the survey. For Belgium and Luxem­men an der Befragung teil. Belgien und
gien og Luxembourg er alle de sektorer
Luxemburg erfassen alle Branchen, die in bourg, all industries which occupy an impor­
medtaget, som er af betydning i det pågæl­
der Gesamtwirtschaft des betreffenden tant place In the national economy are
dende lands økonomi.* Da det statistiske
Landes von Bedeutung sind. Aus Gründen represented. For reasons of statistical
materiale skal holdes hemmeligt, offentlig­
der statistischen Geheimhaltungspflicht wer­ secrecy only the results for certain sectors
gøres resultaterne for Nederlandene for tiden
den die Ergebnisse für die Niederlande vor­ and aggregates are published, at the
kun for så vidt angår visse sektorer samt i
läufig nur für einige Sektoren und für die moment, for the Netherlands. hovedtallene.
großen Aggregate veröffentlicht.
4. For France, the question concerning export
4. For Frankrigs vedkommende angår spørgs­ 4. Für Frankreich bezieht sich die Frage der
order books relates to countries outside the
målet om den udenlandske ordrebeholdning Auslandsaufträge nur auf Länder außerhalb
Franc area. kun lande uden for franc-zonen. der Franc-Zone.
5. The tables represent managements' views 5. Die Tabellen zeigen die Unternehmerurteile 5. Tabellerne viser virksomhedsledernes be­
for all the groups and sub-groups of indus­bezüglich der Industriegruppen und Unter­dømmelser for så vidt angår industrielle
gruppen und der Industrie insgesamt sowie tries and for industry as a whole, and also grupper og undergrupper og for den samlede
den Saldo (S) zwischen den positiven ( + ) the balance (S) of positive ( + ) over negative industri samt saldoen (S) mellem de positive
und den negativen ( —) Antworten. Darüber ( —) replies. For some questions, graphs are svar ( + ) og de negative svar ( — ). Derudover
hinaus werden für gewisse Fragen regel­findes der regelmæssigt for visse spørgsmåls also added periodically for the groups of
mäßig Schaubilder für die Industriegruppen vedkommende kurver for industrigrupperne industries and industry as a whole.
und die Industrie insgesamt erstellt. og for den samlede industri.
* Questions : * Spørgsmål : * Fragen :
1. Ges. Auftragsbestand 1. Total order books 1. Den samlede ordrebeholdning
2. Exportrs 2.n udenlandskeg 2. Bestand an Auslandsaufträgen
3. Stocks of finished products 3. Lagrene af færdigvarer 3. Fertigwarenlager
4. Produktionsforventningerne 4. Produktionserwartungen 4. Production expectations
5. Prices 5. Prisforventningerne 5. Preiserwartungen
6. Produktionsaktivitet 6. Produktionstätigkeit 6.n activity
7. Production capacity 7. Kapacitet 7. Produktionskapazität
8. Gesicherte Produktionsdauer (in Mon.) 8. Months of production ensured 8. Sikret produktionsperiode (i måneder)
9. Forventninger m.h.t; beskæftigelsen 9. Erwartungen über die Beschäftigung 9. Trend of numbers employed
** M = Month ** M = måneder ** M = Monat AANTEKENINGEN AVERTISSEMENTS AVVERTENZE
1. De enquête wordt uitgevoerd door het : 1. L'enquête est effectuée par: 1. L'inchiesta è effettuata :
— IFO-Instituut in de Bondsrepubliek Duits­— l'IFO en république fédérale d'Allemagne — dall'IFO nella Repubblica federale di
land — l'INSEE en France Germania
— INSEE in Frankrijk — le CII-ESRI en Irlande — dall'INSEE in Francia
— Cll-ESRI in Ierland — l'ISCO-Mondo Economico en Italie — dal Cll-ESRI in Irlanda
— ISCO-Mondo Economico in Italië — le CBS aux Pays-Bas — dall'ISCO e da « Mondo Economico » in
— CBS in Nederland — la BNB en Belgique Italia
— NBB in België — le STATEC au Luxembourg — dal CBS nei Paesi Bassi
— STATEC in Luxemburg — le CBI au Royaume-Uni — dalla BNB in Belgio
— CBI in het Verenigd Koninkrijk 2. Les résultats pour l'ensemble de l'industrie — dallo STATEC nel Lussemburgo
2. In de resultaten voor de totale industrie zijn comprennent tous les secteurs industriels, à — dal CBI nel Regno Unito
niet begrepen de sectoren voedingswaren l'exception des industries alimentaires et
2. I risultati per l'insieme dell'industria com­
en winning van delfstoffen. extractives.
prendono tutti i settori industriali, tranne le
3. Alle Lid-Staten, behalve Denemarken, nemen 3. Tous les pays membres, sauf le Danemark, industrie alimentare ed estrattiva.
deel aan de enquête. Voor België en Luxem­participent à l'enquête. Pour la Belgique et
3. Tutti i paesi membri ad eccezione della
burg zijn alle sectoren opgenomen, welke le Luxembourg, tous les secteurs, dont la
Danimarca, partecipano all'inchiesta. Per il
voor de nationale economie van betekenis pondération dans l'économie nationale est
Belgio ed il Lussemburgo sono rappresentati
importante, sont représentés. Pour des rai­ zijn. Om redenen van statistische geheim­
tutti i settori che hanno una ponderazione
sons de secret statistique, les résultats des houding, zullen de resultaten voor Neder­
rilevante nell'economia nazionale. Per ragioni
Pays-Bas ne sont publiés pour le moment land voor het ogenblik slechts worden
di segretezza, i risultati dei Paesi Bassi si
que pour certains secteurs et au niveau des geplubiceerd voor bepaalde sectoren en op
riferiscono per il momento a certi settori ed
grands agrégats. het niveau van de grote aggregaten.
ai maggiori aggregati economici.
4. Voor Frankrijk heeft de vraag naar het voor­4. Pour la France, la question relative au car­
4. Per la Francia, la domanda relativa al porta­net de commandes étrangères concerne les raadbestand voor buitenlandse rekening niet
foglio ordini esteri si riferisce ai paesi non betrekking op de frank-zone. pays situés hors de la zone franc.
compresi nella zona del franco.
5. Voor alle industriële groepen en sub­5. Pour tous les groupes et sous-groupes
groepen alsmede voor de industrie als geheel d'industrie et pour l'industrie dans son 5. Per tutti i gruppi e sottogruppi d'industria e
ensemble, des tableaux présentent les juge­ geven de tabellen de beoordeling van de per l'insieme dell'industria, delle tabelle
ments des entrepreneurs ainsi que le solde riportano i giudizi degli imprenditori nonché ondernemers en het saldo (S) van de posi­
tieve ( + ) en negatieve ( —) antwoorden (S) entre les réponses positives ( + ) et les la differenza (S) tra le risposte positive ( + )
weer. Bovendien worden voor bepaalde réponses négatives ( —). En outre, pour e le risposte negative ( — ). Per talune
certaines questions, des graphiques sont vragen regelmatig grafieken opgenomen domande sono inoltre pubblicati periodica­
fournis périodiquement pour les groupes mente dei grafici relativi ai gruppi d'industrie betreffende elke industriegroep en de indu­
strie als geheel. d'industrie et l'industrie dans son ensemble. ed all'insieme dell'industria.
* Questions : * Questioni : * Vragen :
1. Carnet de commandes total 1. Portafoglio ordini complessivo 1. Totale orderbestand
2.t des étrangères 2.oi dall'estero 2. Buitenlandse orderbestand
3. Stocks de produits finis 3. Giacenze di prodotti finiti 3. Voorraad eindprodukten
4. Perspectives de production 4. Produktieverwachtingen 4. Previsioni sulla produzione
5.s de prix 5.i sui prezzi 5. Prijsverwachtingen
6. Activité de production 6. Attività di produzione 6. Voortgang van de produktie
7. Capacité den 7. Capacità die 7. Produktiecapaciteit
8. Verzekerde activiteitsduur (in maanden) 8. Durée den assurée (en mois) 8. Periodo assicurato di produzione (in mesi)
9. Tendance des effectifs 9. Verwachtingen van de personeelbezetting 9. Previsioni sull'occupazione
** M = Mois ** M = Maand ** M = Mese PRÆSENTATION AF RESULTATERNE DARSTELLUNG DER ERGEBNISSE PRESENTATION OF RESULTS
I hver kolonne opstilles svarene på de for­ In jeder Spalte sind die Antworten auf die in
Each column gives the replies to the various
skellige spørgsmål udtrykt i procent i denne nachstehender Reihenfolge angegebenen Fra­
questions, as a percentage, in the following
rækkefølge : gen (in Prozentsätzen ausgedrückt) wieder­
order :
gegeben : 1. Bedømmelse af den samlede ordrebehold­
1. Beurteilung des gesamten Auftragsbestan­ning : stor ( + ), normal ( = ), lille ( —). 1. Assessment of total order books : above
des : verhältnismäßig groß ( + ), ausreichend normal ( + ), normal ( = ), below normal ( — ). 2. af den udenlandske ordrebe­
( = ), zu klein ( — ).
holdning : stor ( + ), normal ( = ), lille (­).
2. Assessment of export order books : above 2. Beurteilung des Bestandes an Auslandsauf­For Tysklands vedkommende : Vurderinger
normal ( + ), normal ( = ), below normal ( —). trägen : verhältnismäßig groß ( + ), ausrei­af eksportudviklingen i løbet af de nærmeste
For Germany : estimate of export trend in chend ( = ), zu klein ( — ). Für Deutschland :
måneder: forøgelse ( + ), ingen forandring
the months ahead : up ( + ), unchanged ( = ), Erwartungen hinsichtlich der Ausfuhren in ( = ), formindskelse ( — ).
down ( —). den kommenden Monaten : Zunahme ( + ),
3. Bedømmelse af lagrene af færdigvarer : keine Veränderung ( = ), Abnahme ( —).
større end normalt ( + ), normale ( = ), lavere 3. Assessment of stocks of finished products :
3. Beurteilung des Fertigwarenlagers : verhält­
end normalt ( — ). above normal ( + ), normal ( = ), below normal nismäßig groß ( + ), ausreichend ( = ), zu
(")· 4. Vurdering af produktionsudviklingen i løbet klein (­).
af de nærmeste måneder: forøgelse ( + ), 4. Erwartungen hinsichtlich der Produktions­ 4. Estimate of production trend in the months
ingen forandring ( = ), formindskelse ( — ). tätigkeit in den kommenden Monaten : ahead : up ( + ), unchanged ( = ), down ( —).
Zunahme ( + ), keine Veränderung ( = ), 5. Vurdering af salgsprisudviklingen i løbet af
Abnahme ( — ). de nærmeste måneder : forøgelse ( + ), ingen 5. Estimate of trend of selling prices in the
forandring ( = ), formindskelse ( —). months ahead: up ( + ), unchanged ( = ), 5. Erwartungen hinsichtlich der Verkaufspreise
in den kommenden Monaten : Zunahme ( + ), down ( —). 6. 1) Vor produktionsvirksomhed er uhindret;
keine Veränderung ( = ), Abnahme ( — ).
hindret af 2) utilstrækkelig efterspørgsel ; 6. (1) Production is not being held up at all ; is
6. 1) Unsere Produktionstätigkeit wird z.Z. nicht 3) mangel på arbejdskraft ; 4) utilstrækkeligt
being held up by : (2) insufficient demand ; behindert ; wird z.Z. durch folgende Faktoren udstyr.
(3) shortage of labour ; (4) shortage of plant ; 2) unzureichende Nachfrage ;
7. Bedømmelse af produktionskapaciteten : vor capacity. 3) Mangel an Arbeitskräften ; 4) unzurei­
nuværende kapacitet er mere end tilstrække­ chende Ausrüstung.
7. Assessment of production capacity : produc­lig ( + ), er tilstrækkelig ( = ), er ikke tilstræk­
7. Beurteilung der Produktionskapazität : Un­
kelig (­). tion capacity is more than sufficient ( + ) ;
sere Produktionskapazität ist gegenwärtig
is sufficient ( = ) ; is not sufficient ( — ).
8. Periode, for hvilken produktionsomfanget er als : mehr als ausreichend ( + ), ausreichend
sikret, udtrykt i måneder. ( = ), unzureichend ( —) anzusehen. 8. Months of production ensured.
8. Gesicherte Produktionsdauer (in Monaten). 9. Vurdering af udviklingen af beskæftigelsen i
9. Estimate of trend of numbers employed over 9. Erwartungen hinsichtlich der Beschäftigten­løbet af de 3­4 nærmeste måneder : forøgelse
the next three or four months: up ( + ), zahl in den nächsten 3­4 Monaten : Zunahme ( + ), ingen forandring ( = ), formindskelse
unchanged ( = ), down ( — ). ( + ), keine Veränderung ( = ), Abnahme ( — ).
(­)■ PRÉSENTATION DES RÉSULTATS PRESENTAZIONE DEI RISULTATI GRAFISCHE WEERGAVE VAN DE RESULTATEN
In iedere kolom is de verdeling van de antwoor­
Dans chaque colonne sont présentés, en pour­ In ogni colonna sono riportate nell'ordine le
den op de verschillende vragen weergegeven
centage, les réponses aux différentes questions, risposte, in percentuale, alle questioni :
in procenten van het totaal en wel als volgt :
dans l'ordre suivant :
1. Giudizio sulla consistenza complessiva del 1. Beoordeling van het totale orderbestand :
1. Appréciation du carnet de commande total : portafoglio ordini: alta ( + ), normale ( = ), groot ( + ), normaal ( = ), klein ( — ).
bassa ( — ). élevé ( + ), normal ( = ), faible (­).
2. van het buitenlandse order­
2. Appréciation du carnet de commandes 2. Giudizio sulla consistenza del portafoglio bestand : groot ( + ), normaal ( = ), klein ( — ).
Voor Duitsland : Verwachting omtrent de ont­étrangères: élevé ( + ), normal ( = ), faible ordini dall'estero: alta ( + ), normale ( = ),
wikkeling van de uitvoer : stijging ( + ), geen ( —). Pour l'Allemagne: Estimations de la bassa ( — ). Per la Germania : Previsioni sulla
tendenza delle esportazioni nei prossimi verandering ( = ), daling ( — ). tendance de l'exportation au cours des pro­
mesi : aumento ( + ), stabilità ( = ), diminu­chains mois: augmentation ( + ), stabilité 3. Beoordeling van de voorraad eindproduk­
zione ( —). ( = ), diminution ( — ). ten : te groot ( + ), normaal ( = ), te klein
(")■ 3. Giudizio sulle giacenze di prodotti finiti : 3. Appréciation des stocks de produits finis :
4. Verwachting omtrent de ontwikkeling van de superiori al normale ( + ), normali ( = ), infe­supérieurs à la normale ( + ), normaux ( = ),
riori al normale ( — ). produktie in de volgende maanden : stijging inférieurs à la normale ( — ).
( + ), geen verandering ( = ), daling ( — ).
4. Previsioni sulla tendenza della produzione 4. Estimation de la tendance de la production
5. Verwachting omtrent de ontwikkeling van de nei prossimi mesi : aumento ( + ), stabilità au cours des prochains mois : augmentation
verkoopprijzen in de volgende maanden : ( = ), diminuzione ( — ). ( + ), stabilité ( = ), diminution (­).
stijging ( + ), geen verandering ( = ), daling
5. Previsioni sulla tendenza dei prezzi di ven­5. Estimation de la tendance des prix de vente
dita nei prossimi mesi : aumento ( + ), stabi­au cours des prochains mois : augmentation 6. 1) De voortgang van het werk ondervond
lità ( = ), diminuzione (­). ( + ), stabilité ( = ), diminution ( —). geen moeilijkheden ; ondervond moeilijkhe­
den veroorzaakt door : 2) niet voldoende 6. 1) Notre activité de production n'est pas 6. 1) La nostra attività produttiva non è osta­
vraag ; 3) tekort aan arbeidskrachten ; 4) colata ; è ostacolata da : 2) insufficienza di gênée ; est gênée par : 2) insuffisance de la
onvoldoende uitrusting. domanda ; 3) scarsità di manodopera ; 4) demande ; 3) manque de main­d'œuvre ;
insufficienza di impianti. 7. Beoordeling van de produktiecapaciteit : 4) insuffisance d'équipement.
onze produktiecapaciteit achten wij thans
7. Jugement sur la capacité de production : 7. Giudizio sulla capacità produttiva : la nostra
meer dan voldoende ( + ), voldoende ( = ),
notre capacité présente est plus que suffi­ capacità attuale è più che sufficiente ( + ),
onvoldoende ( — ).
è sufficiente ( = ), insufficiente ( —). sante ( + ) ; est suffisante ( = ) ; n'est pas
8. Omvang van het nog uit te voeren werk uit­suffisante ( —).
8. Durata di produzione assicurata, espressa gedrukt in aantal maanden.
8. Durée de production assurée « en mois ». in mesi.
9. Verwachting omtrent het verloop van de per­
9. Estimation de la tendance des effectifs au soneelsbezetting in de volgende 3­4 maan­9. Previsioni sulla tendenza della manodopera
den : stijging ( + ), geen verandering ( = ), cours des 3­4 prochains mois : augmenta­ occupata nel corso dei prossimi 3­4 mesi :
daling (­). tion ( + ), stabilité ( = ), diminution ( — ). aumento ( + ), stabilità ( = ), diminuzione ( — ). Den samlede industri Industry as a whole Gesamte Industrie
Forbrugsgoder Consumer goods Verbrauchsgüter
I
Kapitalgoder Capital goods Investitionsgüter
II
Intermediate goods Halvfabrikata Vorprodukte
III
Tekstilindustri Textiles Textilindustrie
1
(med undtagelse af trikotagevarer) (excluding knitter and crocheted goods) (ohne Wirkerei und Strickerei)
Beklædnings- og trikotageindustri Garments and Bekleidung, Wirkerei und Strickerei
2
knitted and crocheted goods
Læder- og skotøjsindustri Leather and footwear Leder- und Schuhindustrie
3
Træ- og korkforarbejdning Wood and cork Holzbe- und -Verarbeitung
4
(ohne Möbelindustrie)
Møbelindustri Möbelindustrie Furniture
5
(einschl. Bettwaren)
Production and processing of paper Papir- og papirvareindustri Papiererzeugung und -Verarbeitung
6
Trykkerier Printing Druckereien
7
Forarbejdning af plastikvarer Kunststoffverarbeitende Industrie Processing of plastics
8
Kemisk industri Chemische Industrie Chemicals
9
Olieindustri Petroleum Mineralölverarbeitung
10
Bygningsmaterialer, keramik, glas Steine und Erden, Keramik und Glas Building materials, pottery and glass
11
Jern- og stålindustri 12 Einschl. Gießereien Iron and steel
Eisen- und Stahlerzeugung - Elsen- und Stahlbearbeitung And primary processing of iron and steel Første forarbejdning af jerhnholdige metaller 13
Forbrugsgoder af metal Metallerzeugnisse für Konsumzwecke Metal consumer articles
14
(herunder cykler og motorcykler) (including cycles and motorcycles)
Materiel til produktionsmidler e für Investitionszwecke General equipment
15
Mechanical equipment Ikke-elektrisk maskinindustri Maschinenbau
16 (other than electrical)
Elektrotekniske forbrugsvarer, Elektrotechnische Konsumgüter Domestic electrical appliances,
17 Radio and television radio, fjernsyn e kapitalgoder e Investitionsgüter Electrical equipment
18
Motor vehicle industry Automobilindustri Automobilindustrie
19
Skibsbyggeri og flyvemaskine­ Luftfahrzeugbau, Schiffbau, Lokomotiven Shipbuilding, aircraft manufacturing,
20 Railway and tramway rolling stock konstruktion, jernbanemateriel
Finmekanik, optik, urfabrikation Feinmechanik, Optik, Uhren Precision instruments,
21 optical goods, watches and clocks
Chemiefasern Production of man-made fibres Fremstilling af kunstfibre og syntetiske
A
fibre, gummi, industri for Kautschuk und Asbest Rubber
RH Ensemble de l'industrie Industria in complesso Totale industrie
Biens de consommation Beni di consumo Consumptiegoederen
I
Biens d'investissement Beni d'investimento Kapitaalgoederen
II
Biens intermédiaires Beni intermediari Halffabrikaten
III
Industrie textile Industrie tessili Textielindustrie
1 (bonneterie exclue) (excl. tricot- en kousenindustrie)
Habillement et bonneterie Industrie dell'abbigliamento Kledingindustrie
2
maglieria e calzetteria Tricot- en kousenindustrie
Cuir et chaussures Industrie delle calzature, Leder- en schoenindustrie
3 delle pelli e del cuoio
Bois et liège Verwerking van hout en kurk Industrie del legno e del sughero
4
Meubles Industria del mobilio e Meubelindustrie
5
dell'arredamento in legno (w.o. matrassen en beddegoed)
Production et transformation du papier Industria della carta Papier- en papierwarenindustrie
6
e della cartotecnica
Imprimerie Industrie grafiche ed editoriali Drukkerijen
7
Transformation de matières plastiques Industrie della trasformazione Kunststoffenverwerkende industrie
8
delle materie plastiche
Industrie chimique Industrie chimiche Chemische industrie
9
Industrie dei derivati del petrolio Verwerking van minerale oliën Pétrole
10
Matériaux de construction, Industrie dei materiali da costruzione, Industrie van aardewerk, glas, enz.
11
céramique, verre vetro e ceramica
Sidérurgie, Ijzer- en staalindustrie, 12 Industria siderurgica,
première transformation des métaux ferreux bewerking van ijzer en staal industrie della trasformazione dei metalli ferrosi 1Î
Articles métalliques de consommation Industrie della costruzione Produkten van metaal : consumptiegoederen
14
(y compris cycles et motocycles) (incl. rijwielen en motorrijwielen) di articoli meccanici di consumo
Matériel d'équipement général Industrie della costruzione Produkten van metaal,
15
voor investeringsdoeleinden di attrezzature metalliche
Machinebouw Machines non électriques d'équipement Industrie della costruzione
16
di macchine non elettriche
Appareils électroménagers, Industrie delle costruzioni Elektrotechnische apparaten
17
radio, télévision elettromeccaniche per il consumo en installaties voor consumptiedoeleinden
Construction électrique d'équipement Industrie delle costruzioni elettromeccaniche e apparaten
18
ed elettroniche per l'investimento en installaties voor investeringsdoeleinden
Automobielindustrie Industrie automobile Industrie della costruzione di autoveicoli

Construction navale et aéronautique, Industrie della costruzione di materiale rotabile, Scheepsbouw, vliegtuigen,
2C
rollend spoorwegmaterieel matériel ferroviaire ferro-tranviario,i navali e aeronautiche
Fijnmechanische instrumenten, Mécanique de précision, Industrie delle costruzioni meccaniche di precisione,
21
optique, horlogerie ottica ed orologeria optische en fotografische instrumenten, uurwerken
Kunstmatige en synthetische continugaren- en Production de fibres Industrie per la produzione A
artificielles et synthétiques, vezelfabrieken, rubber- en asbestverwerkende industrie, di fibre tessili artificiali e sintetiche, BC Indholdsgengivelse kun tilladt med angivelse af kilde
Inhaltswiedergabe nur mit Quellennachweis gestattet
Reproduction of the contents of this publication is
subject to acknowledgement of the source
La reproduction des données est subordonnée à
l'indication de la source
La riproduzione del contenuto è subordinata alia
citazione della fonte
Het overnemen van gegevens is toegestaan mits met
duidelijke bronvermelding Printed In Belgium Resultater af gruppe Den samlede industri
Ergebnisse der Gruppe Gesamte Industrie
Industry as a whole Results for group
Ensemble de l'industrie Résultats du groupe 0
Industria in complesso Risultati del gruppo
Totale industrie Resultaten van de groep
* 1* 1977 2* 3* 4* 5* 6 Τ 8* 9*
M**
0 N 0 0 Ν 0 0 Ν 0 0 Ν D 0 Ν 0 0 0 0 0
+ 1 20
. = Ζ 69
Danmark
— 3 11
S 4
7 7 7 5 5 7 26 25 30 4 4 8 17 25 35 1 55 41 5 +
= 74 69 69 79 79 44 40 40 78 75 65 78 78 72 62 2 38 57 2.8 77
B.R. Deutschland
— 4 49 53 53 17 20 19 5 6 5 18 18 13 3 3 3 4 2 18
-42 -46 -46 -12 -15 -12 ♦21 + 19 ♦ 25 -14 -14 - 5 ♦ 13 *ΖΖ + 32 4 1 +39 -13 s
9 10 8 11 14 12 38 38 35 13 12 15 48 48 57 1 43 9 +
37 59 37 36 40 35 42 59 61 66 63 66 49 48 40 2 86 48 62
France 54 54 55 49 51 46 3 3 4 21 25 19 3 4 3 3 4 9 29
-45 -44 -38 -34 ♦ 35 - 4 + 45 + 54 4 -47 -37 ♦ 35 ♦ 31 - 8 -13 ♦44 9 ♦34 -20 s
39 39 14 17 40 38 41 41 50 22 13 11 52 15 51 1 68 10 23 +
50 60 65 38 35 27 68 73 71 43 50 43 53 46 45 2 16 77 2.0 69
Ireland
— 27 24 17 28 23 26 21 18 12 12 12 16 6 3 5 3 4 13 8
- 6 -14 -13 ♦ 16 ♦ 13 ♦ 31 - 4 ♦ 3 ♦ 5 + 23 ♦ 26 +25 ♦ 35 ♦ 48 ♦ 45 4 4 - 3 + 15 s
3 3 3 5 5 5 41 40 37 6 4 IO 39 38 48 1 28 51 3 +
37 36 37 55 49 49 55 57 58 64 66 68 55 54 48 36 46 4.1 77 2
Italia 60 61 60 40 46 46 4 3 5 30 30 22 6 β 4 3 2 3 20
-57 -58 -57 -35 -41 -41 +37 + 37 ♦ 32 -24 -26 -12 ♦ 33 ♦ 44 4 1 ♦ 48 -17 ♦ 30 s
3 4 4 30 27 27 9 9 14 1 37 48 4 +
59 55 58 68 71 71 75 82 78 2 50 49 4.3 65
Nederland 38 41 38 2 2 2 16 9 8 3 7 3 31
-35 -37 -34 ♦ 28 ♦ 25 + 25 - 7 + 6 4 1 ♦ 45 -27 s
3 4 4 2 4 5 26 30 27 8 5 7 14 16 21 1 3 66 5 +
36 37 36 36 35 34 67 58 61 55 61 64 71 71 69 2 88 32 2.9 67
Belgique­België
61 59 60 62 61 61 7 12 12 37 34 29 15 13 10 3 2 28
-58 -55 -56 -60 -57 -56 ♦ 19 + 18 ♦ 15 -29 -29 -22 - 1 + 3 + 11 4 2 + 64 -23 s
2 2 6 2 1 5 5 10 11 2 2 1 70 69 71 1 23 74 1 +
— 23 19 16 19 15 12 93 87 88 93 85 89 28 31 28 2 73 24 1.4 32 Luxembourg
— 79 75 79 78 84 83 2 3 1 5 13 10 2 1 3 2 67
-73 -77 -72 -77 -83 -78 ♦ 3 + 7 + 10 - 3 -11 - 9 ♦ 68 +69 ♦ 70 4 2 + 72 -66 s
14 14 14 19 23 13 24 18 16 34 30 32 53 53 55 1 19 +
54 54 42 41 45 61 58 68 71 53 62 59 44 43 43 ¿ 7 3 4.1 64 =
United Kingdom — 32 32 44 40 32 26 18 14 13 13 β 9 3 2 3 27 17 <*
9 -18 -13 -30 -21 - 9 -13 ♦ 6 ♦ 4 + 3 + 21 *ΖΖ +23 ♦ 50 ♦ 49 + 53 4 ♦ 2 s
+ 8 β 8 6 7 7 30 29 29 13 11 14 34 37 46 ι
= 43 41 40 61 57 59 63 65 64 67 70 71 62 59 51 2 EØF­EWG­CEE­EEG­EEC
— 34 49 51 52 33 36 7 6 7 20 19 15 4 4 3 3
-41 -43 -44 -27 -29 -27 + 23 ♦ 23 + 22 - 7 - 8 - 1 ♦ 30 ♦ 33 + 43 4 s Forventet produktionsudvikling
Erwartungen hinsichtlich der Produktionstätigkeit
Production expectations
Estimation de la tendance de la production
Stima della tendenza della produzione
Verwachting omtrent de ontwikkeling van de produktie
Glidende tremånedersgennemsnit af forskellene mellem de positive og negative svar
Gleitende Dreimonatsdurchschnitte der Salden aus den positiven und negativen Meldungen
Three month moving average of the balance of positive over negative replies
Moyenne mobile sur trois mois des différences entre les réponses positives et négatives
Medie mobili trimestrali delle differenze tra le risposte positive e negative
Voortschrijdende driemaandsgemiddelden der saldi van positieve en negatieve antwoorden
EØF-EWG-CEE-EEG-EEC
J FMAMJ JASONDj FMAMJ I ASOND
1976 1977
Den samlede industri
Gesamte Industrie
Industry as a whole
Ensemble de l'industrie 0
Industria in complesso
Totale industrie

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.