Epreuve Langues vivantes - concours d'admission 2007
annales 2007 rapport HEC
DIRECTION DE L'ENSEIGNEMENT
DIRECTION DES ADMISSIONS ET CONCOURS
EPREUVES ECRITES
DE
LANGUES VIVANTES
HEC ESSEC ESCP-EAP EM LYON
CONCOURS D'ADMISSION 2007
SUR CLASSES PREPARATOIRES ECONOMIQUES ET COMMERCIALES
ET CLASSES PREPARATOIRES LITTERAIRES
STATISTIQUES
COMMENTAIRES SUR LES EPREUVES
SUJETS
B.P.31 - 78354 JOUY-EN-JOSAS CEDEX - FRANCE –
WWW.CONCOURS-BCE.COM
1 2SOMMAIRE
Première partie : Statistiques
Moyenne et Ecart-type par langue LV1 et LV2 6
Moyenne et Ecart-type par voie et par école LV1 7 LV2 8
Seconde partie : commentaires sur les épreuves.
Epreuve de langue vivante 1 9
Traductions et Expression Ecrite Alemand 10 Anglais 6
Traductions et Expression Ecrite Espagnol 25 Arabe 32
Traductions et Expression Ecrite Italien 6 Portugais 40
Traductions et Expression Ecrite Ruse 2
Epreuve de Version Latine 44
Epreuve de langue vivante 2
Traductions et Expression Ecrite Alemand 48 Anglais 54
Traductions et Expression Ecrite Espagnol 57 Arabe 63
Traductions et Expression Ecrite Chinois 5 Italien 9
Traductions et Expression Ecrite Portugais 72 Ruse 4
Epreuv deVrsion Latine 75
3
Troisième partie : sujets des épreuves écrites
Langues vivantes 1
Sous épreuve 1, Traductions Allemand, Anglais et Espagnol 78
Sous épreuve 2, Expression Ecrite Allemand, Anglais et Espagnol 85 Arabe, Italien, Portugais et Russe 92
Sous épreuve 2, Expression Ecrite Arabe, Italien, Portugais et Russe 101
Epreuve de Version latine 110
Langues vivantes 2
Sous épreuve 1, Traductions Allemand, Anglais et Espagnol 112
Sous épreuve 2, Expression Ecrite Allema 119 Arabe, Italien, Portugais et Russe 126
Sous épreuve 2, Expression Ecrite Arabe, Italien, Portugais et Russe 135
Sous épreuve 1, Traductions Chinois, Danois, Grec Moderne, Hébreu, Japonais,
Néerlandais, Norvégien, Polonais, Suédois, Tchèque, Turc et Vietnamien 144 Chinois, Danois, Grec Moderne, Hébreu, Japonais, Tchèquien 170
Epreuve de Version latine 195
4
EPREUVES ECRITES
DE
LANGUES VIVANTES
HEC ESSEC ESCP-EAP EM LYON
STATISTIQUES
EPREUVES ECRITES
DE
LANGUES VIVANTES 1 ET 2
5BANQUE COMMUNE D'EPREUVES 2007
BANQUE DE LANGUES CCIP - Candidats B C E
PREMIERE LANGUE VIVANTE DEUXIEME LANGUE VIVANTE
Sous-épreuve 1 Sous-épreuve 2 Moyenne Ecart-type Candidats Sous-épreuve 1 Sous-épreuve 2 Moyenne Ecart-type Candidats
Traductions Expression écrite 1 et 2 1 et 2 1 et 2 Traductions Expression écrite 1 et 2 1 et 2 1 et 2
ANGLAIS 9,24 9,50 9,39 3,19 5 704 9,19 8,81 8,96 3,30 1711
ALLEMAND 8,90 9,79 9,44 3,57 933 9,02 9,68 9,41 3,50 1806
ESPAGNOL 10,47 10,30 10,37 2,62 402 9,42 10,30 9,95 3,12 3 414
ARABE 13,77 14,64 14,29 2,63 239 10,99 10,64 10,78 - 35
ITALIEN 9,61 15,21 12,97 - 71 11,76 10,61 11,07 2,86 229
PORTUGAIS 15,42 16,33 15,97 - 6 13,88 14,63 14,33 - 4
RUSSE 14,10 15,07 14,68 - 21 10,65 9,43 9,92 - 45
LATIN (version) 9,29 - 9,29 - 39 8,07 - 8,07 - 76
CHINOIS 11,44 10,00 10,58 - 49
DANOIS 17,50 17,00 17,20 - 1
GREC MODERNE 19,00 17,00 17,80 - 1
HEBREU 11,31 12,75 12,18 - 8
JAPONAIS 14,00 14,40 14,24 - 5
NEERLANDAIS 17,00 17,00 17,00 - 1
NORVEGIEN 11,50 13,00 12,40 - 1
POLONAIS 12,90 12,30 12,54 - 10
SUEDOIS 9,00 8,50 8,70 - 2
TCHEQUE 12,00 12,00 12,00 - 1
TURC 10,50 7,00 8,40 - 1
VIETNAMIEN 15,93 17,07 16,61 - 7
TOUTES LANGUES 9,43 9,82 9,66 3,35 7 415 9,38 9,80 9,63 3,35 7 407
13/06/07 - DACLANGUES VIVANTES 1 CCIP (épreuve n° 75)
ANNEE 2007
Epreuves conçues par EM LYON, ESCP-EAP, ESSEC, HEC
Voies Scientifique, Economique, Technologique, Littéraire
NBRE CANDIDATS MOYENNES ECARTS-TYPE
RESULTATS GLOBAUX 7 415 9,66 3,35
VOIES PREPARATOIRES
Scientifique 3 489 10,26 3,17
Economique 2 790 9,04 3,12
Technologique 350 6,61 4,17
Littéraire 786 10,60 3,31
ECOLES UTILISATRICES
HEC 3 663 10,96 3,05
ESSEC 3 911 10,87 3,07
ESCP-EAP 4 583 10,65 3,04
EM Lyon 5 360 10,29 3,09
EDHEC 5 726 10,13 3,13
AUDENCIA Nantes 5 596 9,95 3,12
ESC Grenoble (GEM) 4 844 9,80 3,21
ESC Lille 4 044 8,83 3,14
ENSAE 166 11,33 3,11LANGUES VIVANTES 2 CCIP (épreuve n° 76)
ANNEE 2007
Epreuves conçues par EM LYON, ESCP-EAP, ESSEC, HEC
Voies Scientifique, Economique, Technologique, Littéraire
NBRE CANDIDATS MOYENNES ECARTS-TYPE
RESULTATS GLOBAUX 7 407 9,63 3,35
VOIES PREPARATOIRES
Scientifique 3 487 10,40 3,15
Economique 2 788 9,34 3,18
Technologique 349 5,75 3,11
Littéraire 783 9,00 3,40
ECOLES UTILISATRICES
HEC 3 659 10,72 3,13
ESSEC 3 906 10,64 3,16
ESCP-EAP 4 578 10,53 3,13
EM Lyon 5 356 10,29 3,15
EDHEC 5 722 10,14 3,17
AUDENCIA Nantes 5 592 10,01 3,16
ESC Grenoble (GEM) 4 843 9,86 3,24
ESC Lille 4 042 9,01 3,19
EPREUVES ECRITES
DE
LANGUES VIVANTES
HEC ESSEC ESCP-EAP EM LYON
COMMENTAIRES DES
EPREUVES ECRITES
DE
LANGUES VIVANTES 1
9ALLEMAND LV1
TRADUCTIONS
CONCEPTION HEC
Les copies obtiennent, pour plus d’un tiers d’entre elles, la moyenne (et plus) pour les
deux épreuves additionnées, version et thème, chacune notée sur 10. Les notes s’échelonnent
de 01 à 20. La moyenne globale sur 933 copies s’établit à 8,9 - avec un écart-type de l’ordre
de 4,0. De cette manière, le jury de traduction en allemand LV1 s’inscrit, en matière de
notation (comme celui de l’anglais d’ailleurs), dans une parfaite continuité par rapport aux
années précédentes, ce qui semble être la meilleure garantie pour ne pas créer d’injustices et
pour éviter toute surenchère entre les différentes langues.
TRADUCTION DE L’ALLEMAND EN FRANÇAIS
Le texte de la version était un récit à la première personne tiré d’un roman de
Christoph Hein, Von allem Anfang an. Le narrateur relate un épisode de son adolescence et se
souvient de son désir de poursuivre, à l’instar de son frère, sa scolarité dans un lycée de
Berlin-Ouest au lieu d’être obligé d’intégrer l’Oberschule est-allemande. Il évoque les
conditions d’admission des lycées de Berlin-Ouest et se souvient des efforts de son père pour
obtenir un passage à l’Ouest, efforts fondés sur une opposition systématique face aux
décideurs est-allemands.
Ce texte autobiographique n’a pas présenté de sérieuses difficultés de compréhension,
ni de grammaire, à l’exception notable d’une phrase complexe introduite par « Nur wenn »
(« Nur wenn er sich weiterhin… herumstreiten würde…wenn er standhaft bliebe…, wäre
gesichert, dass mein Antrag… abgelehnt werden würde »). Dans de nombreuses copies, ce
passage a révélé un problème de compréhension générale du texte autant qu’une mauvaise
analyse de la structure de la phrase. En effet, malgré les faits négatifs qui y sont énoncés –
conflits, disputes, remarques acerbes – , elle exprime une condition que le narrateur désire
voir remplie : « à la seule condition que (son père) continuât de » s’opposer aux autorités, le
rêve de partir à Berlin-Ouest pouvait se réaliser, grâce à l’exclusion du système scolaire de la
RDA. De nombreux candidats ont ici produit un contresens radical en traduisant dans le sens
d’une nécessité de bien s’entendre avec les autorités pour pouvoir intégrer la Oberschule en
RDA (!).
10
Chargement...
-
0 vote(s)
0
-
3218 lecture(s)
-
2 commentaire(s)
-
61 téléchargement(s)
Publié le :
21/07/2011
Langue :
Français
Nombre de pages :
199
Type de la publication :
Ressources pédagogiques
Thème :
Education >
Annales d’examens et concours
Tags :
annales

kalmogo
-Plus d'un an
Mes remerciements à tous les travailleurs sur ce site!
joelips
-Plus d'un an
On ne peut pas le telecharger. HELP!