UTBM espagnol pratique et examen international 2006

Publié par

------D. JouffroyUTBMESPAGNOL EXAMEN MEDIAN LS 03 Semestre printemps 2006Sans document ni machine à calculer, ni téléphone portableNOTE AP PR E C I A TION1 – COMPRENSIÓN DEL TEXTO (/5) Notas : la hambruna : el hambre ...

Publié le : jeudi 21 juillet 2011
Lecture(s) : 111
Nombre de pages : 3
Voir plus Voir moins
D. Jouffroy
UTBM
ESPAGNOL
-
EXAMEN MEDIAN
LS 03
-
Semestre printemps 2006
Sans document ni machine à calculer, ni téléphone portable
NOTE
APPRECIATION
1 – COMPRENSIÓN DEL TEXTO (/5)
Notas : la hambruna : el hambre generalizada / el barbasco : planta del Amazonas muy
tóxica / castigada : casi destruida / los moradores : los habitantes / una quebrada : en
Amér. : un río / un manantial :
une source
/ mermar : disminuir / canje : cambio,
sustitución.
MARCAR LA RESPUESTA CORRECTA :
a – La explotación del caucho fue provechosa para los indígenas.
Verdadero
Falso
b – El uso del barbasco fue impuesto por los colonos.
Verdadero
Falso
c
-
El barbasco interesa actualmente a muchos laboratorios farmaceúticos.
Verdadero
Falso
d
-
Varios habitantes de Perú vienen a instalarse en el Alto Amazonas.
Verdadero
Falso
e
-
La crianza de peces es la única solución posible para el pueblo Shawi.
Verdadero
Falso
2 – EXPRESIÓN ESCRITA (/4) (unas 10/12 líneas)
a
-
Comentar esta afirmación :
El pueblo Shawi está condenado a desaparecer a corto plazo.
D. Jouffroy
UTBM
3 – REDACCIÓN DE UNA CARTA (/4) (unas 10 líneas)
Escribir una carta a una agencia de viajes para organizar un viaje de 20 personas a Amazonia.
4 – LINGÜÍSTICA
(/7)
(rellenar directamente en esta hoja)
• Traducir
(/2)
-
Dans votre métier, monsieur, les problèmes sont solutionnés par des accords qui sont signés
par tous les employés.
-
C’est pour moi ou pour toi ? Non, c’est pour lui, je veux le lui donner en souvenir.
-
Je ne sais pas qui est ce collègue, cela doit être le nouveau responsable des entretiens, ils est
en stage jusqu’à la fin du mois.
-
Chaque fois qu’il réussit un examen, il est très heureux ; dès qu’il le pourra, il commencera
à travailler.
• Completar con el relativo o la preposición adecuados :
(/2)
-
Es aquí -------------------- trabajo.
-
Es ahora ---------------------- hay que intervenir.
-
No se puede confiar -------------------------- ti
-
Me estoy preocupando mucho ------------------------------ mis primos.
• Poner en pasado
(1,5) :
-
No sé nada de eso, pero no puedo ir contigo para que estés tranquilo
-
No quiere aceptar esta solución, por mucho que intentemos convencerle
• Completar
(/1) :
-
Les he dicho que (ir) ---------------- a la Universidad lo antes posible.
-
La casa (ser / estar) ----------------- por vender, pero si yo (ganar) ----------------
bastante dinero, la compraría en seguida
D. Jouffroy
UTBM
• Dar una orden a una señora, y después, a un amigo, en imperativo
(/0,5):
-
Señora, por favor, ---------------------- antes que yo. Y tú, Pedro, ----------------- un minuto.
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.