CB 2011 DIAPORAMA COLLES

De
Publié par

  • redaction
  • exposé
Plaidoyer pour l'insertion de la littérature migrante à l'école: une expérience interculturelle Luc COLLES CRIPEDIS - UCL
  • corpus aux contours en voie de définition plaidoyer pour l'insertion de la littérature
  • littérature migrante
  • codes culturels
  • professionnelles ¶
  • professionnelle ¶
  • professionnels ¶
  • professionnel ¶
  • programmes
  • programme
Publié le : lundi 26 mars 2012
Lecture(s) : 53
Tags :
Source : www2.academieroyale.be
Nombre de pages : 19
Voir plus Voir moins

Plaidoyer pour l’insertion
de la littérature migrante à l’école:
une expérience interculturelle
Luc COLLES
CRIPEDIS - UCL Plan de l’exposé
Un corpus aux contours en voie de
définition
Plaiddooyer poour l’innssertionn de la llittérattuure
migrante dans les programmes
Pistes méthodologiques
22Un corpus aux contours en voie de
définition
Evolution: prise en compte des élèves issus de
l’immigration
Notion de culture dynamique et ouverte à la
dimension interculturelle
Place accordée à la littérature migrante
– Aututrres termees qui cororrespondent à dess aapprochehes
différentes:
• Littérature ethnique
• Littérature mineure ou minoritaire
• Littérature beur ou franco-maghrébine
=> intérêt pour l’écrivain pluriculturel: le français
devient une langue d’échange et de circulation
d’une diversité d’univers de référence
33Plaidoyer pour l’insertion de la littérature
migrante dans les programmes
Mission culturelle de l’école = construction
et affirmation de l’identité culturelle
par les textes
La littérature migrante
– permet à l’élève de développer des
connaissances tant littéraires que sociales et de
se familiariser avec les cultures minoritaires
=> Elargissement des horizons culturels
– prévient la formation de stéréotypes basés sur
l’ethnicité
44Plaidoyer pour l’insertion de la littérature
migrante dans les programmes
Questions inhérentes
– Quelles littératures minoritaires enseigner?
– Quels critères de qualité pour opérer les choix?
– Quueels genrrees littérraaires seerront repprrésentééss?
– Comment bâtir un programme équilibré
permettant d’éviter les stéréotypes?
– Quels arrimages pourrait-on tenter avec les
autres cours?
55Plaidoyer pour l’insertion de la littérature
migrante dans les programmes
La littérature migrante
– Convie enseignants et élèves à la découverte
d’un corpus contemporain, non canonique, issu
de la minorité
– Coonntribue aau procceessus d’’aadaptattiion cheezz les
allophones
– Aide la majorité à relativiser sa propre culture
=> Conflit socio-cognitif permettant ensuite
l’ajustement et l’ouverture
66Pistes méthodologiques
L’école se contente souvent de faire connaître les
œuvres dont les codes culturels sont ceux de la
majorité
Compte rendu d’une expérience de lecture
– Butt = cherccheher à décceeler quellllees perceeptptions difffférentess
de l’espace et du temps affleurent dans les textes
abordés et à quelles valeurs elles répondent.
77Pistes méthodologiques
Lecture d’un extrait d’Harrouda
de Tahar Ben Jelloun
– Classer par ordre d’importance une série de métiers
-> manifestation des contradictions auxquelles les enfants de
miggrraants sonntt een proiee
– Brosser le portrait de l’épouse idéale
-> nécessité de nuancer les catégories ou généralisations
culturelles et prise en compte du milieu social
– Dépendance de la femme par rapport à son mari
-> nécessité de lire un texte permettant de cristalliser le
processus d’identification enclenché
> Expérience faite dans deux classes professionnelles
88Pistes méthodologiques
– Deux manuels belges traitent de la littérature migrante
• Récit et poésie 5e/6e secondaire, Bruxelles, 2003, De Boeck :
un chapitre entier de 33 p. est intitulé Découvrir la littérature
de l'immigration
– Situattiioon de la LLMM par rapppoort à d'auttrrees types: lliitttérature
mineure, prolétarienne ou d'exil;
– Lecture d'extraits de romans d'auteurs issus des
communautés italienne, maghrébine ou subsaharienne;
– Thèmes abordés: la migration, l'autobiographie, l'identité,
etc.
– Rédaction d'une note de synthèse "qui mettra en évidence
le statut de la littérature de l'immigration"
99Pistes méthodologiques
• P. Aron et F. Chatelain, Manuel et anthologie de littérature
belge à l'usage des classes terminales de l'enseignement
secondaire, Bruxelles, Le Cri, 2008.
– Tient compte de la multiculturalité présente dans la
capitale et de l'importance de l'immigration en son sein
– Une partie du ch. III, La littérature, instrument de
connaaiisssance duu mmonde, esstt consacrééee à l'immiiggrraation.
– Propose des extraits d'auteurs issus de l'immigration
italienne et maghrébine ou d'un ouvrage évoquant
l'émigration politique
1100

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.