DES FRONT I ÈRES S OC I O L I NGU I ST IQUES D A N S L E S P A C E S U D S L A V E C E N T R A L

De
Publié par

Niveau: Supérieur, Master
DES FRONT I ÈRES (S OC I O)L I NGU I ST IQUES D A N S L ' E S P A C E S U D - S L A V E C E N T R A L Une analyse des discours épilinguistiques de locuteurs participant à des discussions en ligne sur forums Nom : DUBOIS Prénom : Chloé UFR SCIENCES DU LANGAGE Mémoire de master 2 recherche – 30 crédits – mention très bien Spécialité ou Parcours : Sociolinguistique et acquisition du langage Sous la direction de M. CYRIL TRIMAILLE Année universitaire 2009-2010 du m as -0 05 06 75 6, v er sio n 1 - 2 8 Ju l 2 01 0

  • mention sciences du langage spéciali

  • discussions en ligne sur forums

  • langage mémoire de master

  • analyse des discours épilinguistiques de locuteurs


Publié le : mercredi 20 juin 2012
Lecture(s) : 19
Tags :
Source : dumas.ccsd.cnrs.fr
Nombre de pages : 206
Voir plus Voir moins
D E S F R O N T I È R E SS(COIO)LGUINTIISSEUQ
D A N S L ' E S P A C E S U D - S L A V E C E N T R A L
Une analyse des discours épilinguistiques de locuteurs participant à des discussions en ligne sur forums
dumas-00506756, version 1 - 28 Jul 2010
Nom : DUBOIS Prénom : Chloé
UFR SCIENCES DU LANGAGE
Mémoire de master 2 recherche – 30 crédits – mention très bien
Spécialité ou Parcours : Sociolinguistique et acquisition du langage
Sous la direction de M. CYRIL TRIMAILLE
Année universitaire 2009-2010
dumas-00506756, version 1 - 28 Jul 2010
dumas-00506756, version 1 - 28 Jul 2010
dumas-00506756, version 1 - 28 Jul 2010
UN I V E R S I T É ST E N D H A LG – R E N O B L E 3
AN N É EU N I V E R S I TA I R E 2 0 0 9 - 2 0 1 0 ___________
D E S F R O N T I È R E SS(COIOL)INGUISTIQUES
D A N S L ' E S P A C E S U D - S L A V E C E N T R A L
Une analyse des discours épilinguistiques de locuteurs
participant à des discussions en ligne sur forums
dumas-00506756, version 1 - 28 Jul 2010 C H L O É D U B O I S S o u s la d ir e ctio n d e C y r il Tr imai lle
M e m b r e s d u j u r y :
E l is ab et ta C ar p i tel li, Mar in ette M atth ey, A g n ès M il le t et S o lan g e R o s s ato
M émo ir e d e M as ter 2
M en tio nS cien c es d u la n g a g e S p éc ia li té S o cio lin g u is t iq u e et A cq u is i tio n d u La n g a g e
dumas-00506756, version 1 - 28 Jul 2010
R E M E RC I E M E N T S
J e s o u h a i t e e n t o u t p r e m i e r l i e u r e m e r c i e rTr i m a i l l eC y r i l c e t t en c a d r é a e u i , q r e c h e r c h e ,p o u r s e s n o m b r e u x e n c o u r a g e m e n t s , s e s c o n s e i l s e t s e s r e l e c t u r e s . M e r c i é g a l e m e n t àM a r i n e t t e M a t t h eya e q u i c e t t e n c a d r é d u M 1.r e c h e r c h e l o r s M e r c i à t o u s l e s d e u x d e m ' avo i r d o n n é l a p o s s i b i l i t é d e t r av a i l l e r s u r c e s u j e t q u i m e t i e n t b e a u c o u p à c œ u r.
M e r c i a u x m e m b r e s d u j u r y,C a r p i t e l l il i s a b e t t a  E ,M a r i n e t t e M a t t h ey,Ag n è s M i l l e te tRo s s a t oS o l a n ge d e d ' a c c o r d e r t e m p s l e u r a c c e p t e r  d ' a vo i r a l à l d ee c t u r e m o n t r a v a i l .
j ' a i m e r a i s é g a l e m e n t r e m e r c i e r t o u s l e s e n s e i g n a n t s d u M a s t e r d o n t j ' a i p u s u i v r e l e s c o u r s d u r a n t c e s d e u x d e r n i è r e s a n n é e s , q u i m ' o n t e n q u e l q u e s s o r t e s o u ve r t u n n o u ve l h o r i z o n e n m ' o f f r a n t l ' o p p o r t u n i t é d e d é c o u v r i r l e s d i f f é r e n t e s f a c e t t e s d ' u n e d i s c i p l i n e q u i m ' é t a i t p l u s o u m o i n s é t r a n g è r e i l y a d e c e l a d e u x a n s .
j e r e m e r c i e l e s p e r s o n n e s q u i m ' o n t p e r m i s d ' a p p r e n d r e c e s o u c e t t e l a n g u e ( s ) . M e r c i p a r t i c u l i è r e m e n t àZ r i n k a R a d i ćd ed e s L a n g u e s a M a i s o n c r o a t e à l n s e i g n a n t e d e , e G r e n o b l e , d o n t j e s u i s l e s c o u r s d e p u i s t r o i s a n s e t g r â c e à q u i j ' a i p u avo i r l ' o c c a s i o n d e p a r t i r é t u d i e r u n s e m e s t r e à l ' U n i ve r s i t é d e Z a g r e b . J e t i e n s a u s s i , b i e n q u e n ' a ya n t p l u s d e c o n t a c t av e c l u i , à m e n t i o n n e rD u š a n Ve l j kov i ć ,H aj d u k àe n s e i g n a n t l ' U n i v e r s t i t é d e L e i p z i g , m o n p r e m i e r p r o f e s s e u r, q u i m ' a a c c u e i l l i e e n « c l a n d e s t i n e » d a n s s e s c o u r s , e t d o n t l e s e n s e i g n e m e n t s o n t l a r g e m e n t c o n t r i b u é à m e f a i r e p r e n d r e c o n s c i e n c e d e s e n j e u x d e l a q u e s t i o n d e s l a n g u e s d a n s l ' e s p a c e s u d -s l av e c e n t r a l e t à s u s c i t e r m o n i n t é r ê t p o u r c e t t e q u e s t i o n .
j e r e m e r c i e é g a l e m e n t t o u t e s l e s p e r s o n n e s q u e j ' a i r e n c o n t r é e s , q u i m ' o n t e n t o u r é e , av e c q u i j ' a i p a r t a g é d e n o m b r e u x m o m e n t s i c i o u a i l l e u r s , e t q u i m ' o n t a i d é e s à m e q u e s t i o n n e r e t à f a ç o n n e r m o n p o i n t d e v u e s u r l a s i t u a t i o n . Un g r a n d m e r c i e n dumas-0050675p a6r,tivceu lriseironà1m-on28aJmuilm2a0c1é0d o n i e nZ a k a rV i k t o r e t r è s n o m b r e u s e s q u i m ' a , à d r e p r i s e s , a p p o r t é s o n a i d e e t s e s c o n s e i l s .
dumas-00506756, version 1 - 28 Jul 2010
dumas-00506756, version 1 - 28 Jul 2010
Prostor bivše države je bogomdan za razbijanje i rušenje jezičkih teorija. Pravo pitanje je ovdje koja je zapravo razlika između dijalekta i jezika. Pravi odgovor nisam uspio naći, osim onoga staroga da je « jezik je ono što ima vojsku i(li) mornaricu ». A što kada nema vojsku ili kad ima više vojski i svaka misli svoje ?
L'espace de notre ancien pays est le lieu par excellence de démantèlement et de destruction des théories linguistiques. La vraie question est ici quelle est au juste la différence entre un dialecte et une langue. La vraie réponse, je n'ai pas réussi à la trouver, si ce n'est ce vieux truc selon lequel « une langue est ce qui a une armée et(ou) une marine ». Mais qu'est ce qui se passe quand elle n'a pas d'armée ou quand elle a plusieurs armées et que chacune pense comme ça l'arrange ?
(forum sarajevo-x.com, post48)
dumas-00506756, version 1 - 28 Jul 2010
SOMMAIRE
INTRODUCTION.............................................................................................................................................................................................3
ÉLÉMENTS DE CONTEXTE : L'ESPACE SUD-SLAVE CENTRAL................7....................................................................................
PREMIÈRE PARTIE – CONSIDÉRATIONS THÉORIQUES.......................................................1...9........................................
CHAPITRE I – PEUT-ON DÉLIMITER LES LANGUES ?...............................................21.................................................................... 1. L'état du débat au sujet des langues de l'espace sud-slave central............................................................................................................21 2. Les critères de la «distance linguistique» et de «l'intercompréhension...............................»32................................................................ 3. Y a-t-il des frontières dans la réalitédes pratiques langagières ?............................................................................................................26
CHAPITRE II – LA NOTION DE LANGUE EN SOCIOLINGUISTIQUE................................................................31.......................... 1. L'existence sociolinguistique indéniable des langues.................................................................................................................................31 2. Quelle valeur ont les concepts de «distance», «d'intercompréhension» et de «frontières» dans l'analyse sociolinguistique ?...................................................................................................................................37
CHAPITRE III – PROCESSUS SOCIOLINGUISTIQUES DE CONSTRUCTION DES LANGUES DANS L'ESPACE SUD-SLAVE CENTRAL.............................................................................34.................................... 1. Lesétapes de la constitution des langues dans l'espace sud-slave central................................................................................................44 2. Les outils théoriques permettant d'analyser les processus de constitution des langues dans l'espace sud-slave central..................................................................................................................................................53
DEUXIÈME PARTIE : DÉMARCHE MÉTHODOLOGIQUE ET ANALYSE DES DONNÉES DU CORPUS........67
CHAPITRE IV – PRENDRE INTERNET COMME TERRAIN. QUELS ENJEUX ? QUELLES DIFFICULTÉS ?......................69 1. Pourquoi prendre les discussions en ligne comme terrain ?.......................................................................................................................69 2. La communication sur un forum de discussion..........................................................................................................................................71 3. Constitution du corpus et orientations méthodologique de l'analyse des données....................................................................................78 4. Structuration de l'analyse...........................................................................................................................................................................83
CHAPITRE V – LES NOMINATIONS DES LANGUES...........................................................................8....5......................................... 1. Les noms des langues, «métaphoresde la frontière................................5...8............................................................................................»2. Nommer sa langue, nommer celles des autres, la négociation des noms des langues...............................................................................87 3. La négociation des noms pour les langues de l'espace sud-slave central................................................................................................106
dumas-00506756, version 1 - 28 Jul 2010 CHAPITRE VI – PROXIMITÉ LINGUISTIQUE, INTERCOMPRÉHENSION ET CATÉGORISATIONS. POSITIONNEMENTS ÉPILINGUISTIQUES.........................................................................................119 1. «Différences», «intercompréhension», et classification des variétés dans le corpus...........................................................................120 2. Les grandes tendances dans les positionnementsépilinguistiques des participants................................................................................128
CHAPITRE VII – AUTORITÉ ET LÉGITIMITÉ DE LA LANGUE35.......1........................................................................................... 1. «C'est une langue car c'est ce qui estécrit dans la Constitution................................................................1.53........»................................. 2. «etaiuhsoelilemmqueChaleapeupiordelmonedtlsarmecoeguan......................................»..317........................................................
CHAPITRE VIII – AUTHENTICITÉ ET PURETÉ DE LA LANGUE................................................................................................141 1. Le mythe de l'origine des peuples et de leurs langues : authenticitévs. artificialité................................................................................142 2. Le fantasme de puretéde la langue et de la nation : puretévs. mixité........1.05............................................................................................
CONCLUSION..............................................................................................................................................................................................155 BIBLIOGRAPHIE.........................................................................................................................................................................................163 TABLE DES MATIÈ..................................................................ESR........................................16..7................................................................ TABLE DES ANNEXES................................................................................................................................................................................173
1
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.