Pr sentation Livre Blanc OIC 15-05-09
6 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
6 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Organisations Internationales Chrétiennes avec Statut participatif auprès du Conseil de l’Europe Strasbourg Juin 2009Présentation du Livre Blanc sur le Dialogue Interculturel« Vivre ensemble dans l’égale dignité »(Adopté par les Ministres du Conseil de l’Europe en Mai 2008)IntroductionEn Mai 2008 le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe a adopté le Livre Blanc sur le Dia-logue Interculturel. Même si le Conseil de l’Europe se considère lui-même comme une plate forme du dialogue interculturel depuis ses origines en 1949, le dialogue interculturel a pris plus ed’importance dans le programme de travail du Conseil de l’Europe en 2005. Cette année là, le 3 sommet des chefs d’Etat et de Gouvernement a identifié le dialogue interculturel (y compris dans sa dimension religieuse) comme un moyen d’assurer l’intégration européenne, la cohésion so-ciale et la réconciliation. La Conférence des ministres européens des affaires culturelles (FARO – Portugal – 2005) qui a suivi a fait une déclaration sur la stratégie que le Conseil de l’Europe a adoptée pour développer le dialogue interculturel et a suggéré la préparation d’un Livre Blanc sur ce même Dialogue Interculturel.Le Conseil de l’Europe n’est pas la même institution que l’Union Européenne. Fondé en 1949, il compte aujourd’hui 47 états membres dont tous les états de l’Union Européenne. Il cherche à développer à travers l’Europe des principes communs et démocratiques fondés sur la Convention ...

Informations

Publié par
Nombre de lectures 96
Langue Français

Extrait

Organisations Internationales Chrétiennesavec Statut participatif auprès du Conseil de lEurope  StrasbourgJuin 2009
Introduction
Présentation du
Livre Blanc sur le Dialogue Interculturel  Vivre ensemble dans légale dignité »
(Adopté par les Ministres du Conseil de lEurope en Mai 2008)
En Mai 2008 le Comité des Ministres du Conseil de lEurope a adopté le Livre Blanc sur le Dia-logue Interculturel. Même si le Conseil de lEurope se considère lui-même comme une plate forme du dialogue interculturel depuis ses origines en 1949, le dialogue interculturela pris plus e dimportance dans le programme de travail du Conseil de lEurope en 2005. Cette année là, le 3 sommet des chefs dEtat et de Gouvernement a identifié le dialogue interculturel (y compris dans sa dimension religieuse) comme un moyen dassurer lintégration européenne, la cohésion so-ciale et la réconciliation. La Conférence des ministres européens des affaires culturelles (FARO – Portugal – 2005) qui a suivi a fait une déclaration sur la stratégie que le Conseil de lEurope a adoptée pour développer le dialogue interculturel et a suggéré la préparation dun Livre Blanc sur ce même Dialogue Interculturel.
Le Conseil de lEurope nest pas la même institution que lUnion Européenne. Fondé en 1949, il compte aujourdhui 47 états membres dont tous les états de lUnion Européenne.Il cherche à développer à travers lEurope des principes communs et démocratiques fondés sur la Convention européenne des Droits de lHomme. Les valeurs fondamentales du Conseil de lEurope sont les Droits de lHomme, la démocratie et l état dedroit.
Reconnaissant le dialogue interculturel comme dun intérêt majeur pour lensemble de la société, une consultation sur le dialogue interculturel à large échelle sen est suivie entre janvier et juillet 2007. Des questionnaires ont été envoyés à lensemble des 47 pays, aux membres de lAssem-blée Parlementaire et du Congrès des Autorités Locales et Régionales, aux représentants des groupes religieux, aux communautés de migrants, auxjournalistes, aux organisations non gou-vernementales, culturelles ou autres. Plusieurs Organisations Internationales Non Gouvernementales Chrétiennes ont contribué de manière particulière à cette consultation. Les réponses individuelles ainsi rédigées ont été soumi-ses au Conseil de lEurope accompagnées de réponses élaborées par des experts et et des groupes représentatifs de ces OING Chrétiennes.
Présentation du Livre Blanc
- 1 -
OIC – Juin 2009
Quest-ce que le  Livre Blanc sur le dialogue intercultu-rel ? »
Les  Livres Blancs » sont des documents stratégiques contenant des informations de base et des propositions qui permettent de mettre en œuvre des politiques dans des domaines spécifiques. Le nom et le concept de Livre Blanc tirent leur origine dune pratique parlementaire, plus parti-culièrement en Angleterre dans la première moitié du XXe siècle. Ce type de document était relié en blanc au lieu de la couverture habituellement bleue.
Le Conseil de lEurope a publié très peu de Livres Blancs par le passé : * en 2000, le Livre Blanc sur la protection des droits et la dignité des personnes souffrant de troubles mentaux et notamment celles placées contre leur gré dans un établissement psychiatri-que ; * en 2003, un  Livre Blanc sur les principes relatifs aux conséquences juridiques du lien de filia-tion ».
Que signifie  Dialogue Interculturel ? »
Dans le Livre Blanc, la définition du dialogue interculturelle est la suivante :
Le dialogue interculturel est un échange de vues ouvert, respectueux et basé sur la compréhen-sion mutuelle, entre des individus et des groupes qui ont des origines et un patrimoine ethnique, culturel, religieux et linguistique différents. Il sexerce à tous les niveaux – au sein des sociétés, entre les sociétés européennes et entre lEurope et le reste du monde (cf. paragraphe 1.4).
Le concept de linterculturel est compris comme une réponse à danciennes approches (multicul-turalisme, assimilation) qui ne sont plus considérées comme adéquates pour gérer la diversité culturelle. Le dialogue interculturel devrait induire une nouvelle manière de gérer la diversité cul-turelle croissante en Europe. Le multiculturalisme est à la base dune tendance ségrégationniste dans la société entre des minorités dimmigrés et une majorité daccueil. Lassimilation met lac-cent sur linclusion de lindividu dans un nouvel environnement. Le concept dinterculturalité est un  mixte » des deux approches. Il prend du multiculturalisme la reconnaissance de la diversité culturelle ; il prend de lassimilation laccent sur lindividu. Ce concept dinterculturalité apporte un élément nouveau : le dialogue fondé sur des valeurs parta-gées et sur légale dignité.
Il y a plusieurs conditions au dialogue interculturel. Les valeurs communes, considérées comme base dun dialogue réussi, sont les valeurs du Conseil de lEurope : les droits de lHomme, la démocratie et létat dedroit. De plus, le dialogue inter culturel requiert ladoption de nouvelles valeurs : celles de légale dignité et du respect mutuel. Une autre condition, légalité des genres,est considérée comme un élément clé pour le partage dexpériences de différents points de vue.
Présentation du Livre Blanc
- 2 -
OIC – Juin 2009
La dimension religieuse, comme héritage européen commun mais aussi comme source de con-flits, joue également un rôle important dans le concept de dialogue inter culturel.
Le Conseil de lEurope considère le Livre Blanc sur le dialogue interculturel comme une  réfé-rence morale » permettant de promouvoir une culture de tolérance qui inclut des traditions de majorité et de minorité. Des réflexions critiques sur lapproche dune telle nouvelle  référence morale » sont certainement nécessaires et pourraient être une tâche importante, spécialement pour les groupes à dimension religieuse.
Quest-ce que la culture ?
Le Livre Blanc ne définit pas clairement le sens du concept de culture, mais en parcourant le texte, on y trouve quelques indications : la culture n‘est pas un concept statique (comme le multi-culturalisme pourrait le suggérer) mais dynamique. Le chapitre sur léducation montre que la compréhension de la diversité culturelle ainsi que la réflexion sur sa propre origine culturelle peuvent être acquises par un enseignement formel et non formel. Les limites ne sont pas aussi claires quelles le paraissent à première vue. Les aspects les plus importants de la culture dans le  Livre Blanc » sont la migration, la globalisation, la religion, le genre et les valeurs communes.
Dans notre vie quotidienne, la diversité culturelle se manifeste dans différents domaines tels que la nourriture, le sport, les arts, la mode, larchitecture, le langage,  Comme on a pu le lire dans une encyclopédie,  la culture peut être comprise comme lensemble de créations matérielles, sociales et intellectuelles réalisées par lHumanité par opposition à une création naturelle ». La culture – et cest un fait important – crée lidentité. Elle génère et satisfait des besoins, elle donne une expression symbolique aux expériences humaines telles que lespoir, la peur, le plaisir...
La culture, en tant quélément essentiel dans la construction de lidentité, induit également des distinctions entre les personnes. La généralisation et labstraction sont un fait social, elles aident à la compréhension du monde. Le dialogue interculturel, quant à lui, est une façon active et cons-tructive daffronter le risque de la discrimination et des préjugés issus des distinctions établies.
Comment le Livre Blanc est-il structuré ?
Dans le Livre Blanc 5 piliers sont présentés comme base de la mise en œuvre et du succès du dia-logue interculturel :
1.Gouvernance démocratique de la diversité culturelle(chapitres 4.1 et 5.1)
Les Etats européens et les organisations de la société civile ont besoin dun cadre institutionnel et légal neutre, basé sur les valeurs fondamentales du Conseil de lEurope pour permettre le dialo-gue interculturel. Les politiques établies contre la discrimination assurent à chacun et à chacune les mêmes droits et responsabilités, indépendamment de sa pensée, de sa conscience ou de sa re-ligion.
Présentation du Livre Blanc
- 3 -
OIC – Juin 2009
2.Citoyenneté démocratique et participation(chapitres 4.2 et 5.2)
Les autorités publiques soutiennent une participation active de tous les résidents légaux dans la vie publique au niveau local. Le  Livre Blanc » suggère quun cadre puisse être développé par des  comités dintégration » locaux, des  conseils détrangers », en créant des programmes éducatifs ou en favorisant la naissance de  villes interculturelles ».
3.Apprendre et enseigner les compétences interculturelles(chapitres 4.3 et 5.3)
Léducation à tous les niveaux (formelle et non formelle) est le pilier principal pour promouvoir des compétences interculturelles dans la société. Ces compétences interculturelles comportent: lexpérience dautres cultures, la pratique de plusieurs langues, léducation aux Droits de lHomme (manuels scolaires du Conseil de lEurope,  Compass » et  Compasito »), lhistoire (fondée sur une vision plurielle), la connaissance des convictions religieuses et non-religieuses, la créativité et les arts, laccès à lhéritage culturel. Le  Livre Blanc » mentionne comme bon exemple le Centre Européen de Ressources sur lEducation dOslo ( Wergeland Centre »). Ce Centre forme des enseignants aux compétences interculturelles. Une des recommandations du  Livre Blanc » dans le domaine de lapprentissage est la mise en place dune  Journée du sou-venir de lholocauste et de la prévention des crimes contre lhumanité ».
4.Espaces de dialogue interculturel(chapitres 4.4 et 5.4)
Il est vital de créer des espaces pour des rencontres interculturelles ( villes ouvertes » et espaces publics). Des organisations de la société civile, y compris les groupes religieux, sont invitées à fournir le cadre organisationnel pour des rencontres interculturelles et interreligieuses ; des espa-ces pour lexpression artistique en font également partie. Dans cette perspective, le Conseil de lEurope a créé un prix des Médias.
5.Le Dialogue culturel dans les relations internationales(chapitres 4.5 et 5.5) Le Livre Blanc suggère que les Autorités Locales et Régionales organisent des consultations ré-gulières et institutionnalisées avec les communautés territoriales des états voisins et favorisent une coopération transfrontalière etinter territoriale. Le Congrès des Autorités Locales et Régio-nales joue un rôle important dans les relations transfrontalières. Le  Livre Blanc » prévoit léta-blissement dune  plate forme ouverte Faro », une plate forme commune de lUNESCO et du Conseil de lEurope pour fortifier la coopération dans le domaine du dialogue interculturel, de léchange dexpériences et du dialogue avec la société civile. Dautres initiatives mentionnées dans le  Livre Blanc » sont : lAnnée européenne du Dialogue interculturel en 2008,  le Centre Nord Sud »,  Artistes pour le Dialogue » (lancé en 2008), la Commission de Venise (coopération du Conseil de lEurope avec des corps constitués significatifs dAfrique, dAsie, des Amériques et des pays arabes).
Présentation du Livre Blanc
- 4 -
OIC – Juin 2009
Pourquoi le dialogue interculturel est-il important pour les OIC et les Eglises ?
Les OIC et les Eglises accueillent chaleureusement le  Livre Blanc sur le Dialogue intercultu-rel » comme un pas en avant crucial en vue de la mise en place de nouveaux cadres pour une so-ciété tolérante et pacifique. Elles soulignent que le dialogue commence à un niveau personnel et ne doit pas seulement se faire par lintermédiaire de représentants. Les Eglises et les OIC font place pour ces rencontres personnelles. Au niveau européen, elles sont engagées à intensifier leur travail pour faire surgir une prise de conscience de la diversité religieuse et ethnique en Europe comme celle de la valeur de cette diversité. Elles apportent également leur soutien aux idées de base du  Livre Blanc », spécialement en ce qui concerne les programmes éducatifs de formation aux Droits de lHomme et lapprentissage interculturel. Elles partagent les valeurs fondamentales du Conseil de lEurope ainsi que celles nouvellement mentionnées dans le  Livre Blanc ». Les Eglises cherchent également à dépasser leurs divisions en approfondissant la question de lœcu-ménisme. Ainsi, durant la  semaine de lunité », elles valorisentlorganisation de célébrations communes. Ceci est une forme de dialogue symbolique. La célébration commune a également lavantage de pouvoir dépasser les barrières linguistiques et de permettre à davantage de person-nes de participer au dialogue. Les OIC et les Eglises accueillent les conditions fondamentales pour le dialogue mises en place par le Conseil de lEurope. Par ailleurs elles insistent sur la né-cessité de trouver des chemins pour dialoguer avec des groupes ou des personnes qui ne parta-gent pas les valeurs du Conseil de lEurope ou qui les comprennent différemment.
Lintérêt des Eglises pour le dialogue provient de lanthropologie chrétienne qui pose comme postulat louverture et le souci des autres. Le dialogue interculturel peut être notamment un ins-trument privilégié pour trouver des solutions aux défis liés à la migration internationale. Il faut bien souligner une chose : le dialogue interculturel ne doit jamais être considéré comme un strict moyen visant à transmettre des idées. Le dialogue porte une valeur en lui-même ; il permet de mettre des individus en lien entre eux et avec la société. Limpact psychologique et émotionnel qui en résulte est positif. Cest en dialoguant quensemble on trouve les fruits du dialogue. Les obstacles au dialogue – barrières socio-économiques, non accès à linformation, ghettoïsation, racisme, langue – peuvent être dépassés. Les partenaires au dialogue devraient être prêts à modi-fier leurs points de vue et à être curieux les uns des autres.
Les OIC et les Eglises accueillent également toute lattention que le Conseil de lEurope porte à la dimension religieuse du dialogue interculturel. Le  Livre Blanc sur le dialogue inter culturel » dédie un chapitre entier à cette question (Chapitre 3.5). Il souligne le rôle important que le chris-tianisme, le judaïsme et lislam ont tenu et tiennent encore aujourdhui dans lhistoire de lEu-rope. Dans le cadre du suivi du  Livre Blanc », le Conseil de lEurope invite une fois par an des représentants des communautés religieuses à discuter de questions liées aux religions. Une autre action du Conseil de lEurope, liée à la parution du Livre Blanc et en lien avec la di-mension religieuse du dialogue interculturel, est la publication de la jurisprudence de la Cour eu-ropéenne des Droits de lHomme depuis ses origines concernant larticle 9 de la Convention Eu-ropéenne des Droits de lHomme. En effet, cet article 9 assure la liberté de pensée, de conscience et de religion.
Présentation du Livre Blanc
- 5 -
OIC – Juin 2009
Comment les Eglises peuvent-elles contribuer au suivi ?
Les Eglises ont une longue expérience de dialogue et de gestion des différences. A tous les ni-veaux, le dialogue entre cultures, religions, rassemble les personnes. Souvent les projets ne sont pas menés dans le cadre politique du  dialogue interculturel ». Les Eglises vivent également dun dialogue informel qui est un but en soi. Elles peuvent ainsi contribuer au concept global de dialogue interculturel si elles réfléchissent sur leur propre con-ception du dialogue. Les OIC sont très ouvertes à ces réflexions.Mais comment faire ?
Pourquoi ne pas utiliser la technique des 4  Ws » des journalistes : Who ? Avec qui notre Eglise est-elle en dialogue ? Quels groupes, quelles personnes ? Avec qui ne sommes-nous pas en dialogue ? Vivons-nous un équilibre entre hommes/femmes, jeunes/vieux, nationalités, différentes sphères dactivités ? Where ? Où vivons-nous le dialogue ? Invitons-nous des personnes dans les lieux dEglises pour des con-férences et des rencontres ? Rencontrons-nous notre partenaire de dialogue chez lui ou dans un lieu neutre ? Rencontrons-nous nos partenaires de dialogue sur un terrain de foot, dans un service commun, à lécole ? When ? Nous rencontrons-nous pour empêcher des conflits ou pour les résoudre ? Ou bien, nous rencon-trons-nous dans des périodes pacifiques ? Durant quelles périodes de la vie de lEglise nous ren-controns-nous ? Vacances ? Evénements scolaires ? Synodes, événements publics ?
What ? Quels sont les objectifs de nos dialogues ? Quels sont les enjeux et comment en parlons-nous ? Comment découvrons-nous ces enjeux ? Que voulons-nous réaliser par ce dialogue ? Est-il ins-trument pour réaliser quelque chose de concret ou une manière déchanger des expériences in-formelles ?
-----------------------------------------
Ces questions peuvent aider le développement dune prise de conscience préexistante pour le dia-logue dans une Eglise et donner un cadre aux activités interculturelles et interreligieuses. Cela peut aussi aider à définir des enjeux ou un manque de dialogue. De telles questions devraient également être réfléchies en relation avec les 5 piliers du  Livre Blanc ».
Les OIC ayant le statut participatif auprès du Conseil de lEurope encouragent toutes les Eglises et communautés à réfléchir aux objectifs et aux structures de leurs dialogues et à partager ces ré-flexions avec elles pour pouvoir apporter le travail des Eglises, leurs besoins et leurs opinions dans la discussion publique européenne.
Présentation du Livre Blanc
- 6 -
OIC – Juin 2009
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents