April 2010.indd

De
Publié par

April 2010.indd

Publié le : jeudi 21 juillet 2011
Lecture(s) : 95
Nombre de pages : 3
Voir plus Voir moins
Programmesdété*SummerPrograms CAMPDEDÉCOUVERTEDISCOVERYCAMP INSCRIPTIONREGISTRATION sidents:commencele17avrilàpartirde8h30.Resident:beginsApril17at8:30a.m. Nonrésidents:commencele5mai,àpartirde8h30.Nonresident:beginsMay5at8:30a.m. Offrant une série d’activités aux enfants âgés de 6 à 14 ans, le Camp de DécouverteOffering a variety of activities for children 6 to 14 years of age, Discovery est localisé au Centre récréatif de Beaconsfield. Baignade, patin, sports intérieurs,Camp is held at the Beaconsfield Recreation Centre. Swimming, skating, arts et artisanats de même que des excursions spéciales gardent les enfants occupésgym sports, arts and crafts as well as special offsite excursions keep tout en les divertissant. Un service de supervision pré et post activités est disponikids busy and entertained. Pre and postcamp services offer working ble aux parents des participants au camp de jour, leur procurant un environnementparents the flexibility needed to ensure that their children are cared for amusant en toute sécurité.in a safe, fun environment. Dates :Sessions hebdomadaire du 28 juin au 13 août.Dates: Weeklysessions from June 28 until August 13. Coût :145 $/semaine. Informezvous sur le rabais de 10 % offert aux famillesCost: $145/week.Enquire about our 10% family discount.  Pourles semaines 1 et 3, les prix varient – voir cibas.Prices vary for weeks 1 and 3, see below. Heures: Lundiau vendredi 8 h 30 à 16 h 30.Hours: Mondayto Friday, 8:30 a.m. – 4:30 p.m..  Semaine1, lundi, mardi et mercredi seulement.Week 1, Monday, Tuesday and Wednesday only Extra: Supervision7 h 30 à 8 h 30 et/ou 16 h 30 à 17 h 30Extra: Preand/or postservices available : 7:30  8:30 a.m. Supervision: Ratiopersonnel – enfant, 1:10and/or 4:30  5:30 p.m. Âge: 6 7 ans L’enfant doit avoir 6 ans avant le 30 septembre 2010.Supervision: Staff child ratio, 1:10  8 10 ans L’enfant doit avoir 8 ans avant le 30 septembre 2010.Age: 6 7 years, child must be 6 by September 30, 2010.  11 14 ans L’enfant doit avoir 11 ans avant le 30 septembre 2010.8  10 years, child must be 8 by September 30, 2010. Admissibilité: Pourles résidents et nonrésidents de Beaconsfield. Frais supplé11  14 years, child must be 11 by September 30, 2010. mentaire de 25 % pour les nonrésidents.*Eligibility: Availableto Beaconsfield residents and nonresidents. Endroit: Centrerécréatif de BeaconsfieldThere is a 25% surcharge for nonresidents. Annulation: Unfrais de 30 $/semaine/enfant s’applique à toutes les demandes de*Location: BeaconsfieldRecreation Centre remboursement faites dans des délais spécifiques. Voir les détails*Cancellation: Afee of $30/week/child applies to all refund requests de politique.made within specified time limits, see policy details. Semaine1:28,29et30juin,87$Actededisparition!Week1:June28,29,30,$87DisappearingAct! L’été commence par une courte semaine de trois jours où les enfants peuvent parThe summer starts with a short three day week where children can par ticiper à des activités de magie et illusion. Venez vous joindre à cette semaineticipate in magic and illusion activities. Come and join the fun because d’amusement, parce qu’avant que vous le sachiez, l’été disparaîtra !before you know it, the summer will disappear! Semaine2:5au9juillet,145$Larbredutemps!Week2:July59,$145TreeTime! Regardez en haut, très haut! En cette semaine de camp, les participants serontLook up, way up! In this week of camp, participants will be immersed immergés dans «l’arbre du temps». Chacun est sûr de s’amuser avec des projetsin ‘tree time’. Whether it’s using twigs and bark for an art project, d’art, incluant brindilles et écorce, la construction d’un arbre généalogique, deconstructing a family tree, learning about the rain forest, or enjoying la recherche sur la forêt tropicale et une participation à une piste à obstaclethe excitement an aerial tree top course, everyone is sure to have a fun aérienne. timeduring Tree Time! Semaine3:12au16juillet,175$Ennoirceur!Week3:July1216,$175AfterDark! Une semaine de chansons, d’histoires et d’activités, comprenant un voyage deA week of songs, stories and activities, including a two day camping trip camping de deux jours au Cap StJacques. Le départ s’effectuera au Centre récréatifto Cap St. Jacques. Participants will leave the Recreation Centre at 6 p.m. le jeudi 15 juillet à 18 h, etle retour est prévu pour le vendredi 16 juillet à 15 h 30.on Thursday, July 15, and return at 3:30 p.m. on Friday, July 16. Children Les enfants participant à la sortie de camping doivent rester sur place pour la duréeparticipating in the camping trip must stay with the group onsite for de l’activité. Un camp de jour sera disponible le vendredi aux heures régulières,the duration of the activity. For anyone not wishing to participate in the pour les jeunes ne souhaitant pas participer à la sortie de camping, avec un groupetrip, Discovery Camp will remain open during regular hours on Friday with d’âge mixte.one mixed age group. Semaine4:19au23juillet,145$Peutilotter?Week4:July1923,$145CanItFloat? L’été ne serait pas complet sans notre semaine aquatique! Avec plusieurs activités oùSummer would not be complete without our famous water week. Along les participants apprennent ce qui flotte et coule, les participants devront employerwith activities where children learn what floats and what doesn’t, par leur créativité pour construire un radeau pour participer à notre fameuse course deticipants will have to use their creativity to build a raft to compete in radeau le mercredi, 21 juillet, suivi de notre BBQ familial annuel. La semaine sethe Family BBQ and Raft Race, Wednesday, July 21. The week ends with termine avec une excursion à la plage StZotique.a day trip to St. Zotique Beach. Semaine5:26au30juillet,145$Àlarescousse!Week5:July2630,$145ToTheRescue!Les participants n’auront besoin d’aucune AIDE pour apprécier cette semaineKids won’t need anyhelp enjoyingthis week of survival activities. d’activités de survie. Qu’il s’agisse de survivre à un accident d’avion, explorer desFrom surviving a plane crash, to exploring emergency vehicles, to an véhicules d’urgence ou une mission extérieure de secours, les participants apprenoutdoor Mission May Day, kids will learn how to help themselves and dront comment s’aider les un les autres.others. Semaine6:2au6août,145$Joyeuxanniversaire!Week6:August26,$145BirthdayBash! th C’est le centième anniversaire de Beaconsfield cette année, alors célébrons! NotreIt’s Beaconsfield’s 100birthday this year, so let’s celebrate. Our fête d’anniversaire inclura des jeux, des sacs à surprises, un gâteau d’anniversaire etBirthday Bash will include party games, loot bags, birthday cake and beaucoup plus. La célébration s’étendra durant notre spectacle de talents (le 6 août),more. The celebration will continue during the Talent Show, August 6, un évènement qui vous fera danser et chanter toute la soirée. Prenez une bonne nuit dewhich will have everyone dancing and singing the night away. Get a sommeil  il est temps de CÉLÉBRER !good night’s sleep –it’s time to PARTY ! Semaine7:9au13août145$Horsdecemonde!Week7:August913,$145OutofThisWorld! Un regard sur notre monde étonnant, soit par la terre, par la mer, par le ciel et l’esA look at our amazing world from land, sea, sky and space. Travel with pace. Voyagez avec nous en explorant les nombreuses merveilles de la Terre et vivezus as we explore the many wonders of our world and experience an une excursion excitante au Cosmodômeexciting excursion to the Cosmodôme.
14 April2010.indd 14
Avril 2010 April
31/03/2010 4:28:08 PM
Programmesdété*SummerPrograms
SKATEBOARDWORKSHOPS INSCRIPTIONREGISTRATION NOUVEAU  Résidents:commencele17avrilàpartirde8h30.Resident:beginsApril17at8:30a.m. NEW Nonrésidents:commencele5mai,àpartirde8h30.Nonresident:beginsMay5at8:30a.m. Cet été, le Skateparc de Beaconsfield présentera trois ateliers pour les patineursThis summer, the Beaconsfield Skate Park will host three workshops for âgés entre 8  15 ans, animés par des instructeurs accrédités par la F.S.Q (Fédérationskaters 8  15 years of age. Led by certified FSQ (Féderation Skateboard skateboard Québec) de Southparc Skatepark. Chaque atelier insistera sur les troisQuebec) instructors from Southparc Skatepark, each workshop will focus aspects de la pratique du skateboard : les mouvements  réchauffement et exercices;on three aspects of skateboarding: movement  warmup and exercises;la sécurité  équipement, chutes, sûreté; et le contrôle  sauts, «slides et grinds»security  equipment, falls and safety; and control, jumps, slides and sur rampe et figures «airs». Après une matinée de trois heures au skateparc, lesgrinds and airs. Following a three hour morning at the skate park, partici participants seront rejoints par un moniteur d’été de Beaconsfield et participerontpants will be joined by a Beaconsfield summer monitor, and participate à des sports, des activités de loisirs et à une période d’activité aquatique. En casin gym sports and a leisure swim period. In case of rain, workshops will de pluie, les ateliers auront lieu à l’intérieur du Centre récréatif de Beaconsfield.be held indoors at the Recreation Centre. Dates: 16juillet niveau débutant, 23 juillet niveau débutant.Dates: July16, beginner level, July 23, beginner level.  30juillet niveau intermédiaire.July 30, intermediate level. Coût :40 $/atelier/participant110 $ forfait de trois ateliers/participant.Cost: $40/workshop/child$110/package of three workshops/child. Heure :Vendredis, 9 hà 16 h.Hours: Friday,9:00 a.m.  4:00 p.m. Âge :8  15 ans. L’enfant doit avoir 8 ans avant le 8 Septembre 2010.Age: 8 15 years, child must be 8 by September 30, 2010. Admissibilité :Disponible aux résidents et aux nonrésidents.Eligibility: Availableto residents and nonresidents.  Lesnonrésidents payent un frais supplémentaire de 25 %.There is a 25% surcharge for nonresidents. Endroits :Skateparc et Centre récréatif de Beaconsfield.Location: BeaconsfieldSkate Park and Recreation Centre. Équipements :Obligatoire : Planche à roulette, casque protecteur.Equipment: Mandatory:Skateboard and helmet.  Recommandé: Genouillères.Recommended: Safety pads. Annulation :Des frais de $10/cours/enfant s’appliquent à toute demande de remCancellation: Afee of $10/workshop/child applies to all refund requests boursement faite dans des délais prescrits. Voir les détails de notre politique.made within specified time limits. See policy details.
CAMPDEJOURETTERRAINSDEJEUXINSCRIPTION  Résidents:le7juinàpartirde8h30 Nonrésidents:le16juinàpartirde8h30Campdejourseulement CAMPDEJOURetCAMPDEJOURPLUS Ce programme d’une demijournée est offert à nos plus jeunes campeurs âgés entre 3 et 6 ans. Ils apprendront à socialiser avec les autres tout en participant à l’heure du conte et aux séances de bricolage, jeux et sports. Nos moniteurs dynamiques et responsables attendent vos enfants à bras ouverts! Dates :Session hebdomadaire du 5 juillet au 7 août. Coût :50 $/semaine. Frais supplémentaire de 25 % pour les nonrésidents. Heures: Lundiau vendredi9 h à 12 h ou 13 h à 16 h. Admissibilité: Pourles résidents et nonrésidents. Les enfants doivent être propres. Les moniteurs ne changent aucune couche. Âge et endroit: Windermere 13 h à 16 h enfants de 3 à 5 ans.  L’enfantdoit avoir 3 ans avant le 6 juillet 2010.  Windermere9 h à 12 h  enfants de 5 à 6 ans.  L’enfantdoit avoir 5 ans avant le 30 septembre 2010.  Centennial9 h à 12 h  enfants de 3 à 5 ans.  L’enfantdoit avoir 3 ans avant le 6 juillet 2010. Supervision :Ratio personnel – enfants, 1:8. Annulation :Des frais de 10 $/semaine/enfant s’appliquent à toute demande d’annula tion faite dans les délais prescrits. Voir les détails de notre politique. TERRAINSDEJEUX Ce programme populaire auprès des jeunes est conçu pour ceux qui désirent par ticiper aux activités dans les parcs, mais qui n’exigent pas de supervision à temps plein car ils ont un parent à la maison. Vos enfants découvriront des jeux, sports et plaisirs de création. L’inscription est obligatoire. Dates :Session d’été du 5 juillet au 5 août Coût :75 $ pour la session d’été Heures :Lundi au jeudi 10 h à 15 h Admissibilité : Pour les résidents seulement. Preuve de résidence obligatoire. Âge :Pour les enfants entre 7 et 11 ans  Septans avant le 30 septembre 2010 Endroit :Chalet Windermere, Chalet Beacon Hill et Chalet Drummond Annulation :Aucun remboursement n’est offert pour ce programme.
LESVENDREDISAUCENTRERÉCRÉATIF Les enfants inscrits au programme Terrain de jeux peuvent participer aux activités spéciales du vendredi. La majorité d’entre elles sont organisées au Centre récréatif er à un coût modique. L’horaire détaillé sera disponible à partir du 1juin. Les par ticipants doivent s’inscrire à l’avance car les places sont limitées. Les parents sont responsables de déposer et venir chercher leurs enfants au Centre récréatif.
April2010.indd 15
PARKSANDPLAYCAMPPROGRAMS REGISTRATION Resident:beginsJune7at8:30a.m.Nonresident:June16at8:30a.m.Playcamponly. PLAYCAMPandPLAYCAMPPLUS This halfday program is offered to our youngest campers between 3 and 6 years of age. Children learn to socialize with others while enjoying story time, arts and crafts, games and sports. Our patient and dynamic leaders are waiting to meet your child so sign up today. Dates: Weeklysessions fromJuly 5 until August 6. Cost: $50/week.Surcharge of 25% for nonresidents. Hours: Mondayto Friday9 a.m. noon or 1  4 p.m. Eligibility: Forresidents and non residents. Children must be toilet trained. Monitors will not change diapers. Age and place: Windermere 1  4 p.m. Children 3  5 years.  Childmust be 3 by July 6, 2010.  Windermere9 a.m.  noon. Children 5  6 years.  Childmust be 5 by September 30, 2010.  Centennial9 a.m.  noon. Children 3  5 years.  Childmust be 3 by July 6, 2010. Supervision: Staff child ratio 1:8. Cancellation Afee of $10/week/child applies to all refund requests made within specified time limits. See policy details. PARKSPROGRAM This popular dropin program is specifically for children who wish to participate in activities at the park, but who do not require full time care because they have a parent at home. Games, sports and arts await your child. Registration is required. Dates: Summersession from July 5 until August 5 Cost: $75for the summer session Hours: Mondayto Thursday, 10 a.m. until 3 p.m. Eligibility: Availableto residents only. Proof required Age: Forchildren 7  11 years of age.  Childmust be 7 by September 30, 2010. Location: WindermereChalet, Beacon Hill Chalet, Drummond Chalet Cancellation: Norefunds are offered for this program.
FRIDAYSATTHEREC Children registered in the Parks Program can also participate in special Friday activities. Most activities are held at the Recreation Centre and are offered at a minimal cost. A detailed schedule will be available as of June 1. Preregistration is required and spaces are limited. Parents must transport their children to and from the Recreation Centre.
Avril 2010 April
15 31/03/2010 4:28:10 PM
Tennis LESSERVICESDETENNISPREMIER*PREMIERTENNISSERVICES Programmeduprintempsdu10maiau17juin.*SpringprogramfromMay10untilJune17. Programmedétédu28juinau9août.*SummerprogramfromMay10untilAugust9. Les enfants vont apprendre les aptitudes de base et intermédiaires dans un environnement amusant et actif. Children will learn basic and intermediate skills in a fun, active environment. En raison des compétences motrices nécessaires à l’apprentissage de ce jeu, nous recommandons fortement la prise de deux leçons par semaine. Nous offrons donc un rabais de 15 % sur la deuxième leçon. Because of the motor skills required to learn tennis, we strongly recommend that the child take two lessons per week. Therefore we offer a 15% discount on the second lesson. 58ans*yearsLesPoulains*PoniesUncoursparsemaine*OneclassperweekJour*Day Heure*TimeParc*Park Coût*CostDurée*Length  Lun*Mon16:00 Windermere87 $1 heure*hour  Mar*Tues16:00et*and1 heure*hour87 $17:00 Drummond  Mer*Wed16:00 Windermere87 $1 heure*hour  Jeu*Thu16:00et*and1 heure*hour17:00 Drummond87 $
9ans+*years+-Debutant*Beginner,Intermediaire*Intermediate,Avan Uncoursparsemaine*Oneclassperweek Jour*DaHyeure*Time Parc*ParkCoût*Cost Durée*Length Lun*Mon17:00 Windermere130 $1.5 heures*hours  Mar*Tue18:00 Drummond130 $1.5 heures*hours  Mer*Wed17:00et*and18:00 Windermere130 $1.5 heures*hours  Jeu*Thu18:00 Drummond130 $1.5 heures*hours
16 April2010.indd 16
Avril 2010 April
31/03/2010 4:28:12 PM
Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.