Amadis en français : essai de bibliographie
164 pages
Français

Amadis en français : essai de bibliographie

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
164 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

HUGUES VAGANAY BIBLIOTHÉCAIRE DES FACULTÉS CATHOLIQUES DE LVON AMADIS EN FRANÇAIS Livres I-XII . dirigéeBibliofilia, Revue illustrée par leLa Commandeur Léo Olschki, se publie à FlorenceS. chaque mois depuis en cahiersrégulièrement de1899 pages chacun.32 Prix de souscription par an pour l'Italie . . Fr. SO Pour tous les pays de l'Union postale universelle » Prix de ce -tirage à part Fr. lO PUBLICATIONS DU MEME AUTEUR BIBLIOGRAPHIE Le Sonnet en Italie et en France au XVI« siècle (Bibliothèque des Facultés Catholiques de —Lyon). 600 in-80 raisin. Au siège des Facultés, rue du Plat. Lyon. Prix: 20 fr.p. 1903. 25, —Les sonnets français du XIX« siècle. ^1-4" écu. Fascicule L Abadie-Banville. Prix: fr.5 (XlIIe-XVeLes italiens de PROPOSTA E RISPOSTA. I siècles). Romanische l'or- Tirage à part de ex. sous le titre de « Sei secoli di corrispondenza poetica.schungen. XV {1902), 25 —Sonetti di proposta e risposta ». p. in 8. II (XVI'', XVII", XVIII" siècles). En préparation.55 —Essai de bibliographie des sonnets relatifs aux saints. Extrait des Analecfa BoUandiana —XIX Supplément en préparation.(1900), p. [377]-438. P. DE Ronsard. Œuvres poétiques. Index alphabétique. I. Lyon, 1905. —Les traductions des œuvres de Guevare. Bibliographie. Paraîtra dans la Revue Hispanique. ÉDITIONS DE TEXTES LE THRESOR DU SONET (xyi-^-xyii" sikcles) Prix 20 fr. Cl. Lair. Le Bienvenu eti de la paix (Mazarinades). — 2. Ph.i« Série. : : 1. faveur —BuGNYON. Les Erotasmes de Phidie et Gelasine.

Informations

Publié par
Nombre de lectures 11
Licence :
Langue Français
Poids de l'ouvrage 13 Mo

Extrait

HUGUES VAGANAY
BIBLIOTHÉCAIRE DES FACULTÉS CATHOLIQUES DE LVON
AMADIS EN FRANÇAIS
Livres I-XII.
dirigéeBibliofilia, Revue illustrée par leLa
Commandeur Léo Olschki, se publie à FlorenceS.
chaque mois depuis en cahiersrégulièrement de1899
pages chacun.32
Prix de souscription par an pour l'Italie . . Fr. SO
Pour tous les pays de l'Union postale universelle »
Prix de ce -tirage à part Fr. lO
PUBLICATIONS DU MEME AUTEUR
BIBLIOGRAPHIE
Le Sonnet en Italie et en France au XVI« siècle (Bibliothèque des Facultés Catholiques de
—Lyon). 600 in-80 raisin. Au siège des Facultés, rue du Plat. Lyon. Prix: 20 fr.p. 1903. 25,
—Les sonnets français du XIX« siècle. ^1-4" écu. Fascicule L Abadie-Banville. Prix: fr.5
(XlIIe-XVeLes italiens de PROPOSTA E RISPOSTA. I siècles). Romanische l'or-
Tirage à part de ex. sous le titre de « Sei secoli di corrispondenza poetica.schungen. XV {1902), 25
—Sonetti di proposta e risposta ». p. in 8. II (XVI'', XVII", XVIII" siècles). En préparation.55
—Essai de bibliographie des sonnets relatifs aux saints. Extrait des Analecfa BoUandiana
—XIX Supplément en préparation.(1900), p. [377]-438.
P. DE Ronsard. Œuvres poétiques. Index alphabétique. I. Lyon, 1905.
—Les traductions des œuvres de Guevare. Bibliographie. Paraîtra dans la Revue Hispanique.
ÉDITIONS DE TEXTES
LE THRESOR DU SONET (xyi-^-xyii" sikcles)
Prix 20 fr. Cl. Lair. Le Bienvenu eti de la paix (Mazarinades). — 2. Ph.i« Série. : : 1. faveur
—BuGNYON. Les Erotasmes de Phidie et Gelasine. Sonnets divers. G. de Coignard. Sonnets3.
spirituels.
—Amadis de Gaule. Livres I-IV. Dans les publications de la Société des Textesfrançais mo-
dernes.
VOCABULAIRE FRANÇAIS DU XVI" SIÈCLE
I
1. Deux mille adverbes en-MENT de Rabelais à Montaigne. Extrait de la Revue des Etudes
rabelaisiennes, 1904-5.
2. peu connus. Extrait de la Zeitschriftfur ro^nanische Philologie, 1904-5.Deux mille mots
Le Vocabulaire français du XVI« siècle et deux lexicographes flamands du même siècle.
2000 Cotgrave. Mémoire présenté au Congres pour l'extension et la culture demots inconnus à
la langue française. (Liège, 10-13 Septembre Tirage à 10 ex.1905).HUGUES VAGANAY
FRANÇAISAMADIS EN
Essai de bibliographie
y
^
I
FIRENZE
LEO S. OLSCHKI, EDITORE
1906.
FRANÇAISAMADIS EN
Essai de bibliographie
traductions françaises d'Amadis de Gaule ont eu,ES de 1540
éditionsà 161 5, de si nombreuses que très rares sont les
bibliothèques publiques ou privées qui en possèdent un
exemplaire La bibliographiecomplet. donnée par Brunet,
Alatiucl du Libraire, I, assez détailléedans le 214-8, est
peut-êtremais fort confuse et les curieux seront bien aise de pos-
l'édition in-folio douze premiersséder une description précise de des
livres, d'après le bel exemplaire de la Bibliothèque de l'Académie de
Lyon
A?^ Le premier li- ure de Amadis de Gaule, qui traicte de maintes
i |
res d'Armes& d'Amours, qu'eurent plusieurs Cheua- liers & Dames,adventu- | |
tant du royaulme de la grand Bretaigne, que d'aultres pays. Traduit nouuel-
| |
Nicolas de Her-lement d'Espagnol en Françoys par le Seigneur des Essars,
| |
Auec De l'Im-beray. Acuerdo Oluido. [Marque]. priuilege du Roy.
1 \ [ 1544.
| i
primerie de lanot, Imprimeur langue Fran LibraireDenys du Roy en çoyse, &
|
luré de l'Vniuersité de Paris.
— 196°"°).ff. num. CL fl". num. Sign, A-BB par six.6 non à, (303"^
—F. Titre. Au v" : Il est défendu par letres patentes du Roy notre Sire, àà, ]
tous Imprimeurs Libraires & marchans d'imprimer en ce royaulme, ou exposer en vente
|
les quatre premiers Hures d'Amadis de Gaule dedans six ans, â compter du iour qu'ilz
|
seront acheuez d'impri- mer, sur les peines contenues audict priuilege, sur ce depesché,|
signé. Par le Roy. De la Chesnaye : Si n'est par le congé & permission du seigneur
|
des Essars. N. de Herberay qui les a traduictz, & eu la charge de les faire im- primer
1
|
par ledict Seigneur.HUGUES VAGANAY
F. à ii. Michel le Clerc seigneur de Maisons, Aux Lecteurs.
| |
Qui vouldra veoir maintes lances briser,
Harnois froisser, escuz tailler et fendre.
Qui vouldra veoir, l'Amant amour priser.
Et par amour les combatz entreprendre,
Amadis visiter etVienne entendre 5
Que les Essars par diligent ouuraige,
A retourné en son premier langaige :
Et soit certain qu'Espagne en cest affaire,
Cognoistra bien que France a l'aduantaige
Au bien parler, autant comme au bien faire. 10
Mellin Essars, N. de Herberay traduc-F. à ii.^ de Sainct Gelays au Seigneur des
|
présent liureteur du d'Amadis de Gaule.
1
Au grand désir à l'instante requeste,
De tant d'amys dont tu peux disposer,
Vouldrois tu bien amy)(o t'opposer
Par vn reffus de chose treshoneste?
5
Chacun te prie, & ie t'en admoneste,
l'AmadisQue qu'il t'a pieu exposer
Vueilles permettre au monde & exposer :
Car par tes faitz gloire & honneur acqueste. 8
Estimes tu que Caesar ou Camille,
Doibuent le cours de leur claire mémoire
Au marbre ou fer, à cyseau ou enclume ? i r
Toute statue ou médaille est fragile
mais la durableAu fil des ans, gloire
Vient de main docte, & bien disante plume. 14
dans les œuvres poétiques de S.-Gelays, t.[Ce sonnet est reproduit 11 (1873), p. 300,
Vincent Sertenas, in Le texte donnéd'après l'édition de (Paris, 8). par M. Blan-1555,
chemain présente quelques variantes peu importantes, notamment au v. composer. Le6,
graphie, setexte ci dessus, à part quelques différences de retrouve dans l'édition de (Anvers,
Christophle Plantin, 1561)].
chambreAntoine Macault Secrétaire & vallet de du Roy,
AUX LECTEURS.
Diuins espritz Françoys de hault sçauoir comblez,
mérite louable.Qui par viue vertu &
En bien escripuant, ceulx qui bien font, ressemblez.
Prenez exemple icy certain & honnorable
vient d'œuure non paroissable,Que loz immortel 5
Comme est le présent liure. Et vous oisifz cessartz
Suyuez ce translateur, qui des branchuz Essarz
Espaignol, en essartant, deffriche,Du parler
Nostre Amadis de Gaule : & le rend par ses artz
En son premier PYançoys, doulx, orné, propre, & riche. 10
F. à iii : Prologue du translateur du liure d'Amadis, d'Espagnol en Françoys.
A treshault & tresillustre prince Charles Duc d'Orléans & d'Angoulesme, second
filz du Roy, Nicolas de Herberay seigneur des Essars, treshumble salut.

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents