DRAME MUSICALLE TOME I AUTEURDU MÊME Allemagnechanson populaire endu Lied, ou laHistoire mélodies.de traductions en vers et septavec une centaine Fischbacher.édition. LibrairieDeuxième (Fischbacher.)la montagne, poésiesLes Chants de poèmes (Charpentier.)Légende de l'Alsace,La (Calmann-Lévy.)Mélidona -y-^ ,.ll'l -;!i 3 -n — is- tan et Yseidt, dans la remarquable traduction de M. Victor "Wilder, rae et avec le concours d'une artiste convaincue, Montalba. Le suc-M cès inattendu de cette tentative hardie, l'intérêt palpitant que le public a pris au développement dramatique de l'œuvre, son saisisse- ment à la scène du philtre et au finale, ont donné un éclatant —démenti au doute exprimé ci-dessus. Cet exemple réjouissant a démontré une fois de plus qu'il a un public pour l'art le plusy élevé, à condition qu'il ait pour interprète des intelligences lumi- neuses et des volontés fermes comme celles de M. Lamoureux. 10 INTRODUCTION encore faut-il,quelque chose, pour être fécond, produit organique dïm milieu sainqu'il soit le et créateur. Mais la connaissance du vraid'un esprit premier pas pour échapper à la tyrannie duest le faux. Tout ce qui est grand peut élever le public, éclairer le penseur, soutenir l'artiste. Ce serait déjà échapper aux misères du présent que de s'élever régionpar la pensée à une supérieure. Platon ban- théâtrenissait le de sa république fictive au nom vérité; Jean-Jacques Rousseau, dans sa lettrede la d'Alembert, le condamnait au nom de la morale.
DRAME MUSICALLE TOME IAUTEURDU MÊME Allemagnechanson populaire endu Lied, ou laHistoire mélodies.de traductions en vers et septavec une centaine Fischbacher.édition. LibrairieDeuxième (Fischbacher.)la montagne, poésiesLes Chants de poèmes (Charpentier.)Légende de l'Alsace,La (Calmann-Lévy.)Mélidona-y-^ ,.ll'l -;!i 3 -n — < a U « ^ Hi