Circulaire n° COL 2003 du Collège des Procureurs généraux près les Cours d’appel

De
Publié par

COLLEGE COLLEGE VAN DES PROCUREURS-GENERAAL PROCUREURS GENERAUX Brussel, 31 maart 2006. Bruxelles, le 31 mars 2006. OMZENDBRIEF NR. COL 9/2006 CIRCULAIRE N° COL 9/2006 DU VAN HET COLLEGE VAN COLLÈGE DES PROCUREURS PROCUREURS-GENERAAL BIJ DE GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS HOVEN VAN BEROEP D’APPEL Mijnheer/Mevrouw de Procureur-generaal, Monsieur/Madame le Procureur général, Mijnheer de Federale Procureur, Monsieur le Procureur fédéral, Mijnheer/Procureur des Konings, Monsieur/Madame le Procureur du Roi, Mevrouw de Arbeidsauditeur, Monsieur/Madame l’Auditeur du Travail, BETREFT: GEMEENSCHAPPELIJKE OMZENDBRIEF OBJET: CIRCULAIRE COMMUNE DE LA MINISTRE VAN DE MINISTER VAN JUSTITIE EN HET DE LA JUSTICE ET DU COLLÈGE DES COLLEGE VAN PROCUREURS-GENERAAL PROCUREURS GÉNÉRAUX CONTENANT UNE HOUDENDE EEN EENVORMIG STRAFRECHTELIJK POLITIQUE CRIMINELLE UNIFORME EN MATIÈRE BELEID INZAKE ONMIDDELLIJKE INTREKKING DE RETRAIT IMMÉDIAT DE PERMIS DE VAN HET RIJBEWIJS CONDUIRE COL 9/2006 2 INHOUDSTAFEL TABLE DES MATIÈRES I. ALGEMEEN 1 I. GÉNÉRALITÉS A. Draagwijdte 1 A. PortéeB. Wettelijke grondslag 1 B. Fondement légalC. Doelstelling 2 C. Objectif II. ONDERRICHTINGEN VOOR DE 3 II. INSTRUCTIONS DESTINÉES AUX POLITIEDIENSTEN SERVICES DE POLICE A. Bevoegdheid 3 A. CompétenceB. Criteria met betrekking tot de kennisgeving 3 B. Critères concernant l’avis à fournirC. Feiten die aan de procureur des Konings 3 C. Faits qui ...
Publié le : samedi 24 septembre 2011
Lecture(s) : 115
Nombre de pages : 22
Voir plus Voir moins


COLLEGE COLLEGE
VAN DES
PROCUREURS-GENERAAL PROCUREURS GENERAUX


Brussel, 31 maart 2006. Bruxelles, le 31 mars 2006.

OMZENDBRIEF NR. COL 9/2006 CIRCULAIRE N° COL 9/2006 DU
VAN HET COLLEGE VAN COLLÈGE DES PROCUREURS
PROCUREURS-GENERAAL BIJ DE GÉNÉRAUX PRÈS LES COURS
HOVEN VAN BEROEP D’APPEL






Mijnheer/Mevrouw de Procureur-generaal, Monsieur/Madame le Procureur général,
Mijnheer de Federale Procureur, Monsieur le Procureur fédéral,
Mijnheer/Procureur des Konings, Monsieur/Madame le Procureur du Roi, Mevrouw de Arbeidsauditeur, Monsieur/Madame l’Auditeur du Travail,






BETREFT: GEMEENSCHAPPELIJKE OMZENDBRIEF OBJET: CIRCULAIRE COMMUNE DE LA MINISTRE
VAN DE MINISTER VAN JUSTITIE EN HET DE LA JUSTICE ET DU COLLÈGE DES
COLLEGE VAN PROCUREURS-GENERAAL PROCUREURS GÉNÉRAUX CONTENANT UNE
HOUDENDE EEN EENVORMIG STRAFRECHTELIJK POLITIQUE CRIMINELLE UNIFORME EN MATIÈRE
BELEID INZAKE ONMIDDELLIJKE INTREKKING DE RETRAIT IMMÉDIAT DE PERMIS DE
VAN HET RIJBEWIJS CONDUIRE


COL 9/2006 2


INHOUDSTAFEL TABLE DES MATIÈRES

I. ALGEMEEN 1 I. GÉNÉRALITÉS

A. Draagwijdte 1 A. Portée
B. Wettelijke grondslag 1 B. Fondement légal
C. Doelstelling 2 C. Objectif

II. ONDERRICHTINGEN VOOR DE 3 II. INSTRUCTIONS DESTINÉES AUX
POLITIEDIENSTEN SERVICES DE POLICE

A. Bevoegdheid 3 A. Compétence
B. Criteria met betrekking tot de kennisgeving 3 B. Critères concernant l’avis à fournir
C. Feiten die aan de procureur des Konings 3 C. Faits qui doivent être communiqués au procu-
moeten meegedeeld worden en die aanleiding reur du Roi et pouvant donner lieu au retrait im-
kunnen geven tot onmiddellijke intrekking van médiat de permis de conduire ou du titre qui en
het rijbewijs of het daarmee gelijkgesteld bewijs tient lieu
1. Rijden onder invloed van alcohol of van ande- 3 1. Conduite sous l’influence de l’alcool ou d’autres
re stoffen substances
2. Vluchtmisdrijf 4 2. Délit de fuite
3. Verkeersongeval te wijten aan zware fout 4 3. Accident de la circulation imputable à une faute
grave
4. Rijden spijts verval van het recht tot sturen 5 4. Conduite en dépit d’une déchéance du droit de
conduire
5. Overtredingen vermeld in de uitvoeringsbe- 6 5. Infractions mentionnées dans les arrêtées
sluiten d’exécution
6. Tegenwerking van de opsporing en van de 7 6. Entrave à la recherche et à la constatation des
vaststelling van overtredingen infractions
D. Procedure 7 D. Procédure
1. Intrekking van het rijbewijs 7 1. Le retrait du permis de conduire
2. Opstelling van het proces-verbaal 9 2. La rédaction du procès-verbal
3. Verlenging van de intrekking van het rijbewijs 9 3. Prolongation du retrait de permis de conduire
door middel van een proces-verbaal tot oproe- par procès-verbal
ping

III. ONDERRICHTINGEN BESTEMD VOOR 9 III. INSTRUCTIONS DESTINÉES AU
DE PARKETTEN PARQUETS

A.Bevoegdheid 9 A. Compétence
B. Criteria met betrekking tot de beslissing 9 B. Critères qui guident la décision
C. Duur van de intrekking 10 C. Durée du retrait
D. Evaluatie 16 D. Évaluation

IV. INWERKINGTREDING 16 IV. ENTRÉE EN VIGUEUR

V. OPHEFFING 16 V. ABROGATION

bijllage: 1 annexe: 1






COL 9/2006 3

Ik heb de eer U, in bijlage, de gemeenschappelijke J’ai l’honneur de vous transmettre en annexe la circu-
omzendbrief van de minister van Justitie en het Colle- laire commune de la ministre de la Justice et du Col-
ge van procureurs-generaal houdende een eenvormig lège des procureurs généraux contenant une politi-
strafrechtelijk beleid inzake onmiddellijke intrekking que criminelle uniforme en matière de retrait immé-
van het rijbewijs over te maken. diat de permis de conduire.

Ik verzoek U de procureur-generaal onmiddellijk in te Je vous prie d’informer sans délai le procureur géné-
lichten over elke moeilijkheid die zich bij de toepassing ral de toute difficulté d’application de cette circulaire
van deze gemeenschappelijke omzendbrief zou voor- commune.
doen.











__________ __________
Voor het College van procureurs-generaal (F. SCHINS, Pour le Collège des procureurs généraux (F. SCHINS,
procureur-generaal te Gent; C. VISART DE BOCARMÉ, procureur général à Gand; C. VISART DE BOCARMÉ,
procureur-generaal te Luik; C. DEKKERS, procureur- procureur général à Liège; C. DEKKERS, procureur
generaal te Antwerpen; G. LADRIÈRE, procureur- général à Anvers; G. LADRIÈRE, procureur général à
generaal te Bergen; J. DE LENTDECKER, procureur- Mons; J. DE LENTDECKER, procureur général à
generaal te Brussel). Bruxelles).






F. SCHINS, F. SCHINS,
Procureur-generaal te Gent, Procureur général à Gand,
Voorzitter van het College. Président du Collège.
COL 9/2006 1


CIRCULAIRE COMMUNE DE LA MINISTRE DE LA GEMEENSCHAPPELIJKE OMZENDBRIEF VAN DE
JUSTICE ET DU COLLÈGE DES PROCUREURS MINISTER VAN JUSTITIE EN HET COLLEGE
GÉNÉRAUX CONTENANT UNE POLITIQUE VAN PROCUREURS-GENERAAL HOUDENDE EEN
CRIMINELLE UNIFORMEEN MATIÈRE DE EENVORMIG STRAFRECHTELIJK BELEID
RETRAIT IMMÉDIAT DE PERMIS DE CONDUIRE INZAKE ONMIDDELLIJKE INTREKKING VAN
HET RIJBEWIJS



Onderhavige richtlijnen passen die van 26 februari Les présentes directives adaptent celles du 26 février
2004 aan, rekening houdende met de wet van 20 juli 2004 en tenant compte de la loi du 20 juillet 2005
2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 rela-
16 maart 1968 betreffende de politie over het weg- tive à la police de la circulation routière (M.B. du 11
verkeer (Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2005) août 2005) et des arrêtés d’exécution, en particulier
en de uitvoeringsbesluiten, inzonderheid het ko- l’arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les
ninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing infractions par degré aux règlements généraux pris
van de overtredingen per graad van de algemene re- en exécution de la loi relative à la police de la circu-
glementen genomen ter uitvoering van de wet betref- lation routière (M.B. du 9 novembre 2005 – errata 21
fende de politie over het wegverkeer (Belgisch novembre 2005).
Staatsblad van 9 november 2005 – errata 21 novem-
ber 2005).

I. ALGEMEEN I. GÉNÉRALITÉS

A. PortéeA. Draagwijdte

De huidige gemeenschappelijke omzendbrief beoogt La présente circulaire commune a pour objectif d'uni-
voor de politiediensten eenvormigheid te brengen formiser, pour les services de police, les cas dans
voor de gevallen waarin de procureur des Konings lesquels le procureur du Roi doit être consulté en vue
moet geraadpleegd worden met het oog op een d’un retrait immédiat éventuel de permis de
eventuele onmiddellijke intrekking van het rijbewijs, conduire, de la licence d’apprentissage ou du titre
van de leervergunning of van het daarmee gelijkge- qui en tient lieu.
steld document.
Hij heeft tot doel de werkwijzen voor de magistra- Elle vise à uniformiser les pratiques des magistrats
ten van de parketten inzake de beslissing van in- des parquets dans le cadre des décisions de retrait
trekking van het rijbewijs, van de leervergunning of de permis de conduire, de la licence d'apprentissage
van het daarmee gelijkgesteld document, en de duur ou du titre qui en tient lieu, ainsi que la durée de ce-
ervan meer eenvormig te maken. lui-ci.

Derhalve heeft hij geen betrekking op de ambtshalve Elle ne concerne dès lors pas la retenue d’office du
inhouding van het rijbewijs met het oog op een tijde- permis de conduire en vue d’une interdiction de
lijk verbod tot sturen overeenkomstig de artikelen 59, conduire temporaire en application des articles 59,
60 en 61 van wet betreffende de politie over het 60 et 61 de la loi relative à la police de la circulation
wegverkeer. routière.

B. Wettelijke grondslag B. Fondement légal

De materie wordt geregeld door de artikelen 55, La matière est réglée par les articles 55, 55bis et 56
55bis en 56 van de wet betreffende de politie over de la loi relative à la police de la circulation routière
het wegverkeer gecoördineerd door het koninklijk be- coordonnée par l’arrêté royal du 16 mars 1968.
sluit van 16 maart 1968.
COL 9/2006 2

Overeenkomstig het door artikel 17 van de wet van Conformément à l’article 56 de la loi relative à la po-
20 juli 2005 gewijzigde artikel 56 van de wet betref- lice de la circulation routière, modifié par l’article 17
fende de politie over het wegverkeer moet het on- de la loi du 20 juillet 2005, le permis immédiatement
middellijk ingetrokken rijbewijs teruggegeven worden retiré doit être restitué

- na vijftien dagen, behalve indien de politie- - après quinze jours, sauf si le tribunal de po-
rechtbank de termijn heeft verlengd; lice a prolongé le délai;
- na het verstrijken van de door de politie- - après expiration du délai prolongé par le tri-
rechtbank verlengde termijn; bunal de police;
- indien de rechter geen verval van het recht - lorsque le juge ne prononce aucune dé-
tot sturen uitspreekt; chéance du droit de conduire;
- indien de houder van een buitenlands rijbe- - lorsque le titulaire d'un permis de conduire
wijs die niet voldoet aan de door de Koning étranger, qui ne répond pas aux conditions
bepaalde voorwaarden om een Belgisch rij- fixées par le Roi pour pouvoir obtenir un
bewijs te kunnen verkrijgen, het grondgebied permis de conduire belge, quitte le territoire.
verlaat.

Door artikel 16 van voornoemde wet van 20 juli 2005 L’article 16 de la loi précitée du 20 juillet 2005 a in-
wordt een artikel 55bis ingevoegd waardoor de pro- séré un article 55bis de sorte que le procureur du Roi
cureur des Konings een beschikking tot verlenging peut requérir devant le tribunal de police une ordon-
met ten hoogste drie maanden en een hernieuwing nance de prolongation de trois mois maximum, ainsi
van die verlenging kan vorderen bij de politierecht- qu’un renouvellement de cette prolongation.
bank.

C. Doelstelling C. Objectif

Gelet op het gelijkheids- en proportionaliteitsbeginsel Une politique uniforme est souhaitable, en vertu des
is een eenvormig beleid wenselijk. Hierdoor wordt principes d’égalité et de proportionnalité. Elle exclura
ook willekeur uitgesloten en de geloofwaardigheid ainsi également l’arbitraire et renforcera la crédibilité
van de werking van de parketten versterkt. de l’action des parquets.

Dergelijke richtlijnen garanderen een eenvormige De telles directives garantissent un traitement juridi-
rechtsbehandeling voor de weggebruikers en schep- que uniforme pour les usagers de la route et créent
pen duidelijkheid voor de politiediensten. une situation claire pour les services de police.

Er mag evenwel niet uit het oog worden verloren dat Il ne faut cependant pas perdre de vue que l’égalité
de gelijkheid voor de wet aan de parketmagistraten devant la loi permet et impose même aux magistrats
de mogelijkheid biedt en hen er zelfs toe verplicht bij du parquet de tenir compte dans leurs décisions de
hun beslissingen rekening te houden met alle om- toutes les circonstances du cas d’espèce ainsi que
standigheden van de zaak, alsook met de eventuele des antécédents éventuels de l’intéressé.
antecedenten van betrokkene.

Afwijkingen op deze omzendbrief kunnen dus toege- Des dérogations à la présente circulaire peuvent
past worden op grond van dergelijke elementen en, donc être appliquées en fonction de tels éléments et,
in beginsel, onder de voorwaarden omschreven onder en principe, dans les conditions précisées sous le
punt III. Zij moeten evenwel met redenen worden point III. Elles doivent cependant être motivées.
omkleed.

Er moet aan worden herinnerd dat de onmiddellijke Il convient de rappeler que le retrait immédiat de
intrekking van het rijbewijs, a fortiori de verlenging permis de conduire, a fortiori sa prolongation et le
ervan en de hernieuwing van die verlenging, per de- renouvellement de cette prolongation, constitue une
finitie een uitzonderingsmaatregel vormt en dat het mesure par définition exceptionnelle et que le fait
gegeven dat daar in een aantal gevallen niet in wordt qu’elle ne soit pas prévue dans un certain nombre de
voorzien, niet als enige vorm van straffeloosheid mag cas ne saurait être interprété comme signe d’une
worden beschouwd. quelconque impunité.
COL 9/2006 3

II. ONDERRICHTINGEN VOOR DE POLITIE- II. INSTRUCTIONS DESTINÉES AUX SERVICES
DIENSTEN DE POLICE

A. Bevoegdheid A. Compétence

De politieambtenaar moet de procureur des Konings, Le fonctionnaire de police doit obligatoirement aver-
gewoonlijk de magistraat met dag- of nachtdienst, tir le procureur du Roi, en pratique le magistrat de
verwittigen met het oog op de onmiddellijke intrek- garde ou de service de nuit, en vue de procéder au
king van het rijbewijs. retrait immédiat du permis de conduire.

B. Criteria met betrekking tot de kennisgeving B. Critères concernant l’avis à fournir

De kennisgeving betreffende het vastgestelde mis- L’avis au parquet relatif à l’infraction constatée, aux
drijf, de omstandigheden, evenals de eventuele ge- circonstances dans lesquelles elle a été commise et à
volgen ervan, moet objectief en zo volledig mogelijk ses conséquences éventuelles doit être objectif et
zijn. Hetzelfde geldt in verband met de professionele aussi complet que possible. Il en est de même en ce
of familiale omstandigheden die de overtreder inroept qui concerne les circonstances professionnelles ou
om de gepleegde feiten te verklaren of die de over- familiales que le contrevenant invoque pour expli-
treder inroept met betrekking tot de gevolgen van quer les faits commis ou qu’il invoque à propos des
een beslissing tot intrekking. conséquences d’une décision de retrait de permis de
conduire.
Wanneer een politiedienst een grootschalige contro- Lorsqu’un service de police prépare une opération de
leactie plant, moet zij voormelde magistraten hiervan contrôle de grande envergure, il convient qu’il en
tijdig in kennis stellen. avertisse à temps les magistrats mentionnés ci-
dessus.

C. Feiten die aan de procureur des Konings C. Faits qui doivent être communiqués au pro-
moeten meegdeeld worden en die aanleiding cureur du Roi et pouvant donner lieu au retrait
kunnen geven tot onmiddellijke intrekking van immédiat de permis de conduire ou du titre
het rijbewijs of van het daarmee gelijkgesteld qui en tient lieu
bewijs

1. Rijden onder invloed van alcohol of van an- 1. Conduite sous l’influence de l’alcool ou
1 1dere stoffen d’autres substances

1.a. Indien de bestuurder of de persoon die hem 1.a. Si le conducteur ou la personne qui
begeleidt met het oog op scholing, zich blijkbaar be- l’accompagne en vue de l’apprentissage se trouve
vindt in de toestand in artikel 34 §2 van de wet be- apparemment dans la situation mentionnée à l’article
treffende de politie over het wegverkeer, nl. indien 34 §2 de la loi relative à la police de la circulation
hij een alcoholopname van ten minste 0,35 mg/l in routière, à savoir s’il présente des signes
uitgeademde alveolaire lucht vertoont, met de bijko- d’imprégnation alcoolique d’au moins 0,35 mg/l d’air
mende omstandigheid van verkeersonveilig gedrag; alvéolaire expiré, avec la circonstance particulière
d’une conduite compromettant la sécurité routière;

1.b. Indien de bestuurder of de persoon die hem 1.b. Si le conducteur ou la personne qui
begeleidt met het oog op scholing l’accompagne en vue de l’apprentissage
− ofwel in staat van dronkenschap verkeert; − soit est en état d’ivresse;
− ofwel, na ademanalyse, een alcoholopname − soit présente, après analyse de l’haleine, un
van ten minste 0,65 mg/l in uitgeademde al- taux d’imprégnation alcoolique d’au moins
veolaire lucht vertoont; 0,65 mg/l d’air alvéolaire expiré;
− ofwel een urinemonster afleverde waarvan − soit a remis un échantillon d’urine sur lequel
een immunoassay een aanwezigheid van een a été réalisé un immunoessai qui révèle la
van de stoffen, vermeld in artikel 61bis §2 présence d’une des substances mentionnées
van de wet betreffende de politie over het à l’article 61bis §2 de la loi relative à la po-
2 2wegverkeer, aanwijst ; lice de la circulation routière ;


1 1 Al dan niet in samenhang met onopzettelijke doding of onopzette- En connexité ou non avec homicide ou lésions involontaires.
lijke verwonding.

2 2 Zie de ministeriële richtlijn van 5 december 2000, §39, verspreid Voir la directive ministérielle du 5 décembre 2000, §39, diffusée
bij omzendbrief COL 14/2000 van 19 december 2000. par la circulaire COL 14/2000 du 19 décembre 2000.

COL 9/2006 4

1.c. Indien de bestuurder of de persoon die hem 1.c. Si le conducteur ou la personne qui
begeleidt met het oog op scholing, zonder wettige l’accompagne en vue de l’apprentissage refuse, sans
reden, een ademtest, een ademanalyse of een bloed- motif légitime, de subir un test d’haleine, une ana-
afname weigert; lyse d’haleine ou un prélèvement sanguin;

1.d. Indien de bestuurder of de persoon die hem 1.d. Si le conducteur ou la personne qui
begeleidt met het oog op scholing, zonder wettige l’accompagne en vue de l’apprentissage refuse, sans
reden, weigert motif légitime, de subir

− zich te onderwerpen aan de test bedoeld in − le test prévu à l'article 61bis §1er de la loi
artikel 61bis §1 van de wet betreffende de relative à la police de la circulation routière;
politie over het wegverkeer;
− de bloedproef bedoeld in artikel 63 §1, 3° en − le prélèvement sanguin prévu à l’article 63
4° van de wet betreffende de politie over het §1er, 3° et 4° de la loi relative à la police de
wegverkeer te laten nemen. la circulation routière.

2. Vluchtmisdrijf 2. Délit de fuite

Indien de bestuurder de vlucht neemt om zich aan de Si le conducteur prend la fuite pour échapper aux
dienstige vaststellingen te onttrekken: constatations utiles:

- ofwel bij een verkeersongeval met voor anderen - soit en cas d’accident de circulation ayant entraî-
verwondingen of de dood tot gevolg; né pour autrui des blessures ou la mort;

- ofwel bij het sturen in staat van dronkenschap - soit en cas de conduite en état d’ivresse à la
door het gebruik van alcohol, drugs of genees- suite de l’usage d’alcool, de drogues ou de médi-
middelen; caments;

- ofwel indien de bestuurder of de persoon die - soit si le conducteur ou la personne qui
hem begeleidt met het oog op scholing zich be- l’accompagne en vue de l’apprentissage se
vindt in de toestand bedoeld in artikel 34 §2 van trouve dans la situation mentionnée à l’article 34
de wet betreffende de politie over het wegver- §2 de la loi relative à la police de la circulation
keer, nl. indien hij een alcoholopname van ten routière, à savoir s’il présente une imprégnation
minste 0,35 mg/l in uitgeademde alveolaire lucht alcoolique d’au moins 0,35 mg/l d’air alvéolaire
vertoont; expiré;

3. Verkeersongeval te wijten aan een zware 3. Accident de la circulation imputable à une
fout faute grave

Indien het verkeersongeval, dat klaarblijkelijk aan Si l’accident de la circulation, apparemment imputa-
een zware fout van de bestuurder te wijten is, aan ble à une faute grave du conducteur, a entraîné pour
anderen ernstige verwondingen of de dood heeft autrui des blessures graves ou la mort.
veroorzaakt.

"Zware fouten" die voortvloeien uit verkeersonveilig Les "fautes graves" résultant d’une conduite com-
gedrag, worden beoordeeld op grond van de feitelijke promettant la sécurité routière s’apprécient sur base
omstandigheden, inzonderheid van de elementen die de circonstances de fait et plus particulièrement en
rechtstreeks of onrechtstreeks verband houden met fonction des critères intrinsèques ou extrinsèques à
het ongeval: l’accident:
COL 9/2006 5

- Voorbeelden van elementen die rechtstreeks ver- - Exemples de critères intrinsèques à l’accident:
band houden met het ongeval:

a) elementen eigen aan de omstandigheden van het a) éléments propres aux circonstances de l’accident:
ongeval:

- aard en ernst van het misdrijf; - nature et gravité de l’infraction;
- plaats: type weg, kruispunt, bebouwde - lieu : type de voirie, carrefour,
kom, omgeving school; agglomération, abords d’écoles;
- tijd: weekdag, weekend, dag, nacht; - moment : jour de semaine, week-end,
jour, nuit;
- verkeersdichtheid: geen, druk verkeer, - densité de circulation : néant, circulation
spitsuur; dense, heure de pointe;
- weersomstandigheden: hevige regen, - conditions atmosphériques : pluie vio-
mist, sneeuw, ijzel, hevige wind. lente, brouillard, neige, verglas, vent vio-
lent.

b) elementen eigen aan de bestuurder: b) éléments propres au conducteur:

- rijstijl, meer bepaald het kennelijk in ge- - style de conduite, plus précisément la
vaar brengen van zichzelf of van andere mise en danger manifeste de soi-même
weggebruikers; ou d’autres usagers de la route;
- fysieke of psychische toestand. - état physique ou psychique.

c) elementen eigen aan het voertuig: c) éléments propres au véhicule:

- technische toestand. - état technique.

- Exemples de critères extrinsèques à l’accident, mais - Voorbeelden van elementen die onrechtstreeks ver-
band houden met het ongeval, doch belang kunnen qui peuvent être importants pour l’appréciation du
hebben bij de beoordeling door de magistraat: magistrat:

a) elementen eigen aan de bestuurder: a) éléments propres au conducteur:

- leeftijd, rijvaardigheid; - âge, conduite;
- staat van recidive, voor zover de verbali- - état de récidive, dans la mesure où le
sant hiervan kennis kan hebben. verbalisant peut en avoir connaissance.

b) elementen eigen aan het voertuig: b) éléments propres au véhicule:

- geen verzekering; - défaut d’assurance;
- geen inschrijving; - défaut d’immatriculation;
- gestolen voertuig; - véhicule volé;
- niet in orde met technische controle. - non-conformité à la réglementation rela-
tive au contrôle technique.

4. Rijden spijts een verval van het recht tot 4. Conduite en dépit d’une déchéance du droit
sturen de conduire

Indien de bestuurder of de persoon die hem bege- Si le conducteur ou la personne qui l’accompagne en
leidt met het oog op de scholing vervallen is ver- vue de l’apprentissage est déchu du droit de
klaard van het recht tot het sturen van een motor- conduire un véhicule à moteur de la catégorie du vé-
voertuig van de categorie van het voertuig dat hij hicule qu’il utilise, pour autant que cette personne
gebruikt, voor zover deze persoon nog in het bezit is soit encore en possession du permis de conduire ou
van het rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs en du titre qui en tient lieu et a omis de le remettre au
nagelaten heeft dit bij de griffie in te leveren. greffe.
COL 9/2006 6

5. Overtredingen vermeld in de uitvoeringsbe- 5. Infractions mentionnées dans les arrêtés
sluiten d’exécution

Indien de bestuurder één van de hierna omschreven Si le conducteur a commis une des infractions aux
overtredingen heeft begaan tegen de regelgeving règlements pris en exécution de la loi relative à la
uitgevaardigd op grond van de wet betreffende de police de la circulation routière, décrites ci-après:
politie over het wegverkeer:

5.a. Overschrijding van de maximaal toegestane 5.a. Le dépassement de la vitesse maximale autori-
snelheid: sée:

- binnen een bebouwde kom, zone 30, school- - dans une agglomération, une zone 30, aux
omgeving, woonerf of erf: abords d'écoles, dans une zone résidentielle
ou une zone de rencontre:

1. met meer dan 20 km/u voor voertuigen en 1. de plus de 20 km/h pour les véhicules et les
slepen met MTM van meer dan 7,5 ton, trains de véhicules d’une MMA supérieure à
alsook voor autobussen en autocars; 7,5 tonnes, les autobus et les autocars;
2. met meer dan 30 km/u voor andere voertui- 2. de plus de 30 km/h pour les autres véhicu-
gen. les.

- op de andere wegen: - sur les autres routes:

1. met meer dan 30 km/u voor voertuigen en 1. de plus de 30 km/h pour les véhicules et les
slepen met MTM van meer dan 7,5 ton, trains de véhicules d’une MMA supérieure à
alsook voor autobussen en autocars; 7,5 tonnes, les autobus et les autocars;
2. met meer dan 40 km/u voor andere voertui- 2. de plus de 40 km/h pour les autres véhicu-
gen. les.

- of angeacht de aard van de weg, wanneer de - ou, quel que soit le type de route, lorsque les
klimatologische omstandigheden uitermate conditions atmosphériques sont extrêmement
ongunstig zijn en de zichtbaarheid beneden défavorables et que la visibilité est réduite à
100 meter is gedaald, te weten bij mist of moins de 100 mètres, à savoir en cas de
sneeuwval, alsook bij sterke regenval: brouillard ou de chute de neige, de même
qu’en cas de forte pluie:

1. binnen een bebouwde kom, zone 30, school- 1. dans une agglomération, une zone 30, aux
omgeving, woonerf of erf: met meer dan 20 abord d’écoles, dans une zone résidentielle
km/u voor alle voertuigen; ou une zone de rencontre: de plus de 20
km/h pour tous les véhicules;
2. op de andere wegen: met meer dan 30 km/u 2. sur les autres routes: de plus de 30 km/h
voor alle voertuigen pour tous les véhicules.

Om de snelheid waarmee rekening moet worden ge- Pour calculer la vitesse à prendre en compte, il
houden te berekenen, moet men uiteraard de louter convient bien entendu de tenir compte de la marge
technische correctiemarge, weergegeven in de om- de correction purement technique, reprise dans la
zendbrief “Snelheid”, in acht nemen. circulaire "Vitesse".

De maximaal toegestane snelheid hangt eveneens af La vitesse maximale autorisée dépend aussi de la na-
van de aard van het voertuig. ture du véhicule.
COL 9/2006 7

5.b. De overtredingen van de vierde graad op 5.b. Les infractions du quatrième degré à
het koninklijk besluit van 1 december 1975 l’arrêté royal du 1er décembre 1975 portant
houdende algemeen reglement op de politie règlement général sur la police de la circula-
van het wegverkeer en het gebruik van de tion routière et de l’usage de la voie publique,
openbare weg, aangewezen ingevolge artikel 4 van indiquées conformément à l’article 4 de l’arrêté royal
het koninklijk besluit van 30 september 2005, weer- du 30 septembre 2005, reprises au tableau ci-
gegeven in de hieraan gehechte tabel. annexé.

5.c. De overtredingen van de tweede of derde 5.c. Les infractions du deuxième ou du troi-
graad, voor zover daarbij één of meer weggebrui- sième degré, dans la mesure où un ou plusieurs
kers in gevaar zijn gebracht of de overtreding in ge- usagers de la route ont été mis en danger ou dans la
vaarlijke omstandigheden is begaan. mesure où l’infraction a été commise dans des cir-
constances dangereuses.

In het bijzonder wordt gewezen op de volgende be- Il est renvoyé en particulier aux dispositions suivan-
palingen van het algemeen reglement op de politie tes du règlement général sur la police de la circula-
van het wegverkeer en het gebruik van de openbare tion routière et de l’usage de la voie publique:
weg:

Artikel 2.2°, eerste lid van het K.B. van 30.09.2005 Article 2.2°, alinéa 1er de l’A.R. du 30.09.2005 (arti-
(artikel 8.3 van het K.B. van 1 december 1975): “Elke cle 8.3 de l’A.R. du 1er décembre 1975): «Tout
bestuurder moet in staat zijn te sturen, en de vereis- conducteur doit être en état de conduire, présenter
te lichaamsgeschiktheid en de nodige kennis en rij- les qualités physiques requises et posséder les
vaardigheid bezitten.” connaissances et l’habilité nécessaires.»

Een verwittiging van de parketmagistraat dringt zich Le magistrat de parquet doit être informé lorsque
op als de inbreuk te wijten lijkt aan een langdurige l’infraction résulte d’une incapacité physique ou psy-
fysieke of psychische ongeschiktheid van de bestuur- chique du conducteur le rendant inapte à la conduite
der. pour une longue période.

Artikel 3.36° van het K.B. van 30.09.2005 (artikel Article 3.36° de l’A.R. du 30.09.2005 (article 61.1.1°
61.1.1° en 62ter lid 2.1° van het K.B. van 1 decem- et 62ter, alinéa 2.1° de l’A.R. du 1er décembre
ber 1975): bij rood licht de stopstreep, of als er geen 1975): lors du feu rouge, avoir franchi la ligne d’arrêt
is, het rood licht zelf voorbijgereden te zijn. ou, à défaut de ligne d’arrêt, avoir transgressé le feu
rouge même.

6. Tegenwerking van de opsporing en van de 6. Entrave à la recherche et à la constatation
vaststelling van overtredingen des infractions

Het voorhanden hebben van apparatuur of van ande- La détention de tout équipement ou de tout autre
re middelen die de vaststelling van overtredingen van moyen entravant ou empêchant la constatation
de wet of van de regelgeving betreffende de politie d’infractions à la loi et aux règlements sur la police
over het wegverkeer bemoeilijken of verhinderen, of de la circulation routière, ou permettant de détecter
die de mogelijkheid bieden de automatisch werkende les appareils fonctionnant automatiquement visés à
toestellen bedoeld in artikel 62 op te sporen (artikel l’article 62 (article 62bis de la loi relative à la police
62bis van de wet betreffende de politie over het de la circulation routière).
wegverkeer).

D. Procedure D. Procédure

1. Intrekking van het rijbewijs 1. Le retrait de permis de conduire

a) De intrekking zelf a) Le retrait en soi

Na bevel tot intrekking door het openbaar ministerie Après que le ministère public a ordonné le retrait, le
verzoekt de politieambtenaar de overtreder om zijn fonctionnaire de police invite le contrevenant à lui
rijbewijs of het daarmee gelijkgestelde document af remettre son permis de conduire ou le titre qui en
te geven. tient lieu.

Soyez le premier à déposer un commentaire !

17/1000 caractères maximum.