..._ (O)=:=. .. o i !" Ua;;o'tt. I o.:rl(tl' :':-:I._. . ..1 0..1 ,-Q./t,_o ø,..'A_,. 'S" ';,'..... :::.o.: 't":a."n-.:;';'.:r'- . " \' h : :. . :;. l: ".:i ! ::, ':, .1... ,. "II. . c..' ..... '... t . :a;,,_ .,.. - . .. '1,' \". ":':". ..:...::: . . ::' '.: ...: " :::.'... - - .. .. '... .... ,"c.- ........ - " '1' '.. ....... ,:::aa. ,r U L (; A r 1 4 " VEl{ ION - u Ul HF ,,-.-"I w -U') - ru u Ir '=....=. . ...-0 en ""'=:=M o--..D .. I""- :.. .-"I - .;......- rn JF QrIJr rtlJttrlal1 ROlltttltCf9 .'D I'Rnl\1 !\[ANtT')( RIPl I:, ('([f URU'hH MU"IJ. ( '\1 By H. OSKAR SOl\IMR VOLUME III LE LIVI{E D LA"fCELOr DFL LAC' PAR'r I .' (ï .. \ " J..j 11 ... .. . :.., 1 'P" Hh.;J'( T( J 1ti ( l" II [.... III [ 19 1 J r, t I, I I 6. t I , .-: 01 ..- - .- .: '; ': I' I.. :. =: .:::; : ... 10 :. 0 . , .j, , . 0, . ,. ':; .; . 0 . :' s' ,:0 ..0 ð Itldi ; J '. ; tþ '04' I j I . I o 1'ft' I to , U CI. 8 . " 'I J J ð,ð: ,.1.' t. .. I., J ,',I' I., :.1"11 , " ]'000 ð I'!' G , t. .1.IU ,: ' 3 1/ 1;1' ; 1 1 , ., i I ," e .1' Idll !f ,,;;flt;Ji '. f l .:,', -' I i fI' . r I ' ! 'I ' It.. t . a ' 'i, . i' : . I; I": ,. . THE VULGATE VERSION OF 1rbe ttburían l\omanceø EDITED FROM MA:KUSCRIPTS IN THE BRITISH MUSEUM By H. OSKAR SOMMER - VOLUME III LE LIVRE DE LANCELOT DEL LAC PART I "" ( : "d> \. -' i- '---'" , WASHINGTON THE CARNEGIE INSTITUTION ...
\. -' i- '---'" , WASHINGTON THE CARNEGIE INSTITUTION ..." />
..._
(O)=:=.
.. o
i !
" Ua
;;
o'tt. I o.:rl(tl
'
:':-:I._.
.
..1 0..1 ,-Q./t,_o ø,..
'A
_,.
'S" ';,'..... :::.o.
: 't":a."n-.
:
;';'.:
r'-
. " \' h : :. . :;. l: ".:i
!
::, ':
,
.1... ,. "II. . c..' ..... '... t . :a;,,_
.,.. - .
.. '1,'
\". ":':". ..:...:::
.
. ::' '.: ...: " :::.'... -
-
.. .. '... .... ,"c.- ........ -
" '1' '.. ....... ,:::aa.
,r U L (; A r 1 4 "
VEl{
ION
-
u Ul HF
,,-.-"I
w -U')
- ru
u Ir '=....=.
. ...-0
en
""'=:=M
o--..D
.. I""-
:.. .-"I
-
.;......- rn
JF
QrIJr
rtlJttrlal1 ROlltttltCf9
.'D I'Rnl\1 !\[ANtT')( RIPl
I:, ('([f URU'hH MU"IJ. ( '\1
By H. OSKAR SOl\IM
R
VOLUME III
LE LIVI{E D
LA"fCELOr DFL LAC'
PAR'r I
.'
(ï .. \
" J..j 1
1
...
..
.
:..,
1
'P" Hh.;J'( T( J
1ti ( l" II [.... III [
19 1 J
r, t
I, I
I 6. t
I
,
.-: 01 ..-
- .-
.: '; ': I'
I.. :.
=:
.:::; :
... 10
:. 0
. ,
.j,
, .
0,
. ,. ':;
.; . 0 . :'
s'
,:0 ..0 ð Itldi
; J
'. ; tþ '04'
I j I . I o
1'ft'
I to , U
CI.
8 . " 'I J J ð,ð:
,.1.' t. .. I., J
,',I'
I., :.1"11
, " ]'000 ð
I'!' G , t. .1.I
U
,: ' 3 1/ 1;1' ; 1 1 ,
., i I ," e
.1' Idll !f ,,;;flt;Ji
'
. f
l .:,', -' I i
fI' . r I ' !
'I ' It.. t . a ' 'i,
. i' : . I; I": ,. . THE VULGATE VERSION
OF
1rbe
ttburían l\omanceø
EDITED FROM MA:KUSCRIPTS IN THE BRITISH MUSEUM
By H. OSKAR SOMMER
-
VOLUME III
LE LIVRE DE LANCELOT DEL LAC
PART I
""
( :
"d> \. -'
i-
'---'"
,
WASHINGTON
THE CARNEGIE INSTITUTION OF WASHINGTON
I 9 I 0
CARNEGIE INSTITUTION OF WASHINGTON
PUBLICATION NO. 74 VOL. III
PRINTED AT THE RIVERSIDE PRESS
VOLUME III
LE LIVRE DE LANCELOT DEL LAC
PART I
ADD. MS. 10293 FF. IA TO I29A KOTE
The letters and figures included in brackets found throughout the text are
references
to the columns of the rectos and versos of the leaves of the four other MSS. at
the
British Museum also containing Part I. L stands for Lansdowne 757; R for Royal
19. C. xiii; both MSS. of the thirteenth century. B refers to Royal 19' B. vii,
end
of thirteenth or beginning of fourteenth century, and D to Royal 20. D. iii,
early
fourteenth century.
LE LIVRE DE LANCELOT DEL LAC.
PART I
N la marche de gaule & de la petite bertaigne auoit . IJ . Th
re once liv"d in
Rois anchienement ': q ui estoient freire g ermain . & auoient Gaul and Littl
Britain
two broth
n who had
[a femmes] . ij . serours I germaines . Li vns des. ij . Rois marri"d two sist
rs.
auoit non Ii Rois bans de benoich . & Ii autres rois Ban waR king of
auoit non Ii rois bohours de gannes 2 . Li Rois bans estoit :
o
,
,:.wa.
viex horn . & sa feme iouene ': & molt estoit bele & boine In hi. old ag
Ban had
dame. & amee de boines gens. ne onques de lui nauoit eu enfant que. j .
n:I.
mf::
wif",
tout seul qui vales estoit . & auoit non lancelos en soumon . mais iI auoit
::;
: but called
non en baptesme galahos . Et che pourcoi il fu apeleis lancelos che deuisera
10 bien Ii contes cha auant . Car Ii Iiex ni est ore mie ne la raisons . anchois
tient Ii contes sa droite voie . & dist que Ii rois bans auoit . j . sien voisin
qui marchisoit a lui par deuers berri . qui lors estoit apelee Ia terre deserte
0
Ii siens voisin auoit non claud as . si estoit sires de bohorges . & del pais
tout
enuiron . Chil claudas estoit rois . si estoit moult boins cheualiers & moult
IS sages. mais moult estoit traitres . & estoit horn Ie roi de gaule . qui ore
est
apelee franche . La terre del regne claud as estoit apelee deserte . por che que
toute estoit desertie . par uterpandragon . & par aramont qui a chel tans
estoit sires de bertaigne la menour . que les gens apeloient hoel en somon .
Chil aramons [D I b] auoit desous lui gaule . & benoich & toute la terre
20 iusque a la marche dauuergne & de gascoigne . & deuoit auoir desous lui Ie
regne de boorges [coL b] Mais claudas ne Ii counisoit mie . ne seruice ne Ii uoloit rendre . ains auoit fait signour del roi de gaule . & a chel tans estoit
Gaul waR in those day.
I . 1 0 d o. . I . 0 a d
pendency of Rom
.
gau e souglte a rom me . & 1 ren Olent treu . & estOlent tun 1 rol par
eleichon . [R I b]
2S Q uant aramons vit que claudas Ii renoioit sa signourie si lacuelli de
guerre & chil auoit en aide Ie roi de gaule & tout son IX>oir . Si perdi
moult aramons en la guerre qui trop dura . Lors vint a vterpandragon
Ban'. n
ighbour, King
Claudas of " la t
rre
d
sen
;' a brav" but
treacherous knight, was
a li
g
of th
King of
Gaul, now France.
The land was caIl
d
"Ia terr
d
sert
;' be-
cause Uterpandragon
and Aramont or Hod
had d
vastated it.
When th
King of Gaul
h
lped Claudas, Ara-
mont asked th
King
of Gr
at Britain for
hdp.
* This i. the tit!
of th
romance found in most of th
MSS.; it d""s not, how
ver, occur in this place in Add. MS. 10,2.93. A. I
hav
given up the arbitrary division of th
livre de ÚJ"celol into two parts, viz. th
ÚJ"celol proper and th
AgrllTJQi", and
substituted for it the natural division into threr
qual pans suggested by th
arly MSS., what I call Part I i. in rality
oo1y hall of th
ÚJ"celol proper. The first nin
lines of fol. I, col. tz. are occupi
d by Miniature No. I.
I MS. repeatB ". ij . seroun."
2 Th
saib
writes "gannes" and "gaunes;' in a f
w cas
s ev
n "iannes" and "iaunes:' I hav
throughout adopted the
correct .pelling, "gann
s'"
3
Aramont became Uter-
pandragon's vassal in
"turn for the latter's
support.
With united forces
they attacked and de-
feated Claud as and
desolated his country,
Uterpandragon only
spared Bourges, in re-
membrance of his early
days,
After the deaths of
Aramont and Uterpan-
dragon, when Artus in
the early days of his
reign had to fight
against his rebellious
barons, Claudas, after
having reconquered his
land, began to wage war
upon Ban, because he
had been Aramont"s
vassal.
Poinces Anthoines of
Rome helped Claud as
and made him master
of Gaul.
Ban was soon reduced
to his strong castle of
Trebes.
B an one day hastened
to succour another castle of his, but ar-
rived too late.
He attacked his ene-
mies in spite of their
superior numbers,
In the fight he lost aU
his men but three.
Ban killed Poinces
Anthoines and with
his three companions
put the Romans to
8ight.
4
LE LIVRE DE LANCE LOT DEL LAC
qui rois estoit de Ia grant bertaigne . si deuint ses hons par couent que iI Ii
menast sa guerre , Ensi uterpandragons passa meir a tout son pooir . &
oirent noueles que Ii signourages de gauIe sestoit tourneis deuers cIaudas por
aIeir encontre aramont qui uenoit entre Iui & uterpandragon . Lors coururent
andui sour claudas . si Ie descomfirent . & Ii toIirent toute sa terre . & 5
hors Ien cachierent . Et fu Ia terre de tous sens si outreement destruite .
que onques ne remest en forterece piere sour autre . fors en Ia chite de
boorges qui fu garde de feu . & ne fu mie destruite par Ie commandement
vterpandragon pour che que il se recorda que il i auoit estei neis . Apres
che sen retourna uterpandragons en bertaigne Ie menour . Et quant il i 10
auoit tant demore com Iui plot . si sen passa en la grant bertaigne . Et
des lors en auant fu Ia menours bertaigne desous Ie roiaume de Iogres .
Quant Ii rois aramons fu mors . & vterpandragons . & la terre de logre[s]
fu en Ia main Ie roi artu . si sorrentI gue[r]res en bertaigne Ie grant. en pIu-
sours Iiex . guerroioient Ie roi artu Ie plus des barons . Et che fu el com- 15
menchement de son regnement . ne nauoit encore Ia roine genieure gaires
[D I c] tenue . Si [col. c] ot moult a fa ire de toutes pars.
L ors reprist cIaudas sa guerre qui tant lauoit entreIaissie . Car il auoit
sa terre toute recouuree . si tost com Ii rois aramons fu mors . Iors
recommencha a guerroier Ie roi ban de benoych . pour che que a lui 20
marchisoit & pour che que horn auoit estei aramont . par qui il auoit 2 sa terre
perdue si longement . Et que tant Iauoit nusi tant com iI auoit este au desous .
A chel tans estoit venus de roume . j . conselg de grant renon poinces an-
thoines . si aida a cIaudas . & Ii baiIIa tout Ie poo[i]r de gauIe . Et des con-
trees qui desous estoient . Si conreerent si Ie roi ban de benoych . que iI 25
Ii toIirent sa chite de benoych & toute s[ a] autre terre fors . j . sien castel
qui
auoit non trebe . si estoit el chief de sa terre . Et si estoit si fors que
riens
nuIe ne doutoit au tans de Iors fors afamer ou traison . Mais vn iour pristrent
si anemi . j . sien castel a force qui estoit a mains de . iij . Iiues pres de
chelui . & iI laIoit secoure & se voIoit metre dedens . & quant iI vit que 30
chiI dehors estoient ia dedens a forche . Si se feri en lost & iI & si cheua-
lier dont iI en i auoit de moult preus . Et iI meismes auoit estei renomes
de proeche meruellouse . iIeuc ochistrent moult de cheuaIiers de lost . Et
tant Ies fisent a eus entendre que tous Ii assaus remeist . Et courut toute
lost pour encombrer Ie roi ban & ses gens [D I d] toutes . Et Ie mist rent a 35
la uoie . mais trop i orent demore . Mais ponces antoines a toutes ses gens qui deuers Ia forest lor vint au deuant . si ot teiI fais de gent que Ii rois
bans ne Ii sien ne Ie porent soffrir . Si furent tout si compaignon que mort
que prins . fors seuIement . iij . Mais de tant sauancha Ii rois bans quil
lor ochist poinchon anthoine lor signour . & fist tant darmes puis quiI ne 40
fu que soi quart . que tous Ies romains mist en uoie & les cacha asseis .
tant que cIaudas i uint poignant [co I. d] tout a desroi deuant Ies autres .
I Rand D: "surdirent:"
2 MS.: "auoit eu.""
Q vant Ii rois bans Ie vit si dist vne parole qui bien apartient a homme
desirete . ha diex dist iI ia uoi iou chi mon anemi mortel . sire diex
qui tantes honors maues dounees , Otroies moi que ie lochie . & anchois
mure ie aueuc lui biaus sire diex que iI sen aut vis . Car lors seroient toutes
5 mes dolours asouagies , Atant iousterent ensamble . si labati Ii rois ban