Traduction Perspectivisme et multinaturalisme
13 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Traduction Perspectivisme et multinaturalisme

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
13 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Traduction Perspectivisme et multinaturalisme

Informations

Publié par
Nombre de lectures 171
Langue Français

Extrait

1
 
 
Document de travail ERRAPHIS  
Perspectivisme et multinaturalisme dans l’Amérique indigène Par Eduardo Viveiros de Castro             
La relativité de l’espace et du temps a été imaginée comme si elle dépendait du choix d’un observateur. Il est parfaitement légitime d’inclure l’observateur, s’il facilite les explications. Mais ce dont on a besoin c’est de son corps et non pas de son esprit. A.  N. Whitehead  Ainsi, la réciprocité de perspectives, que j’ai repérée comme la caractéristique propre de la pensée mythique, peut revendiquer un domaine d’application beaucoup plus large. C.  Lévi-Strauss  
1 Introduction  
  Cet essai a pour objet cet aspect de la pensée amérindienne qui manifeste sa « qualité perspective » (Arhem 1993) ou « relativité perspective » (Gray 1996) : il s’agit de la conception, commune à plusieurs peuples du continent, selon laquelle le monde est habité par différentes espèces de sujets ou personnes, humaines et non-humaines, qui l’appréhendent                                                           1  Les pages qui suivent ont leur origine dans un dialogue avec Tânia Stolze Lima. La première version de l’essentiel des articles ici refondus (Viveiros de Castro > 1996 c) a été rédigée et publiée en même temps que l’étude de Tânia sur le perspectivisme juruna , auquel je renvoie le lecteur (Lima 1996). L’essai de Latour (1991) sur la notion de modernité a été une source indirecte, et pourtant décisive, d’inspiration pour cette première version. Quelques mois après voir publié l’article de 1996, j’ai lu un vieux texte de Fritz Krause (1931 ; cité par Boelscher 1989 : 212 n.10) où j’ai trouvé des idées bizarrement convergentes avec certaines de celles qui sont ici exposées ; elles seront discutées à une autre occasion. Néanmoins, la réelle convergence ignorée dans l’article de 1996 est celle entretenue avec la théorie développée par Roy Wagner dans The invention of culture , livre que j’avais lu quinze ans auparavant (en 1981, année de sa deuxième édition), mais que j’avais complètement effacé de ma mémoire, certainement parce qu’il était au-dessus de ma capacité de compréhension. Je me suis rendu compte, le relisant en 1998, que j’en avais assimilé quelque chose, puisque certains pas cruciaux de l’argument de Wagner avaient été réinventés (ceci deviendra plus clair dans le chap. 8 infra). Peter Gow, Aparecida Vilaça, Phiippe Descola et Michael Houseman ont contribué, comme toujours, par leurs suggestions et commentaires, aux différentes étapes de l’élaboration du texte. Enfin, les développements actuels ( em curso ) des thèses ici exposées (Viveiros de Castro en préparation) doivent, pour l’instant, aux lumières de Bruno Latour et de Marilyn Strathern beaucoup plus qu’il est possible d’en rendre compte. [Tapez un texte]  
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents