1 Vocabulaire de l’explication de texte et de l’essaiI L’introduction (die Einleitung)1. Pr ésentation du th ème:In diesem Text geht es um ... handelt es sich um ... ist von ... die Rede haben wir es mit ... zu tun( à l’oral) im vorliegenden Text ... (= dans le texte que nous avons sous les yeux) bei dieser Aufnahme ... (dans cet enregistrement)Der Verfasser behandelt das Thema der Arbeitslosigkeit (traiter) das Thema ArbeitslosigkeitDer Verfasser befasst sich mit dem Thema Arbeitslosigkeit (s'occuper de) setzt sich mit dem Thema Arbeitslosigkeit auseinander (se pencher sur)Der Text handelt von der Arbeitslosigkeit (traiter de)Der Text hat die Arbeitslosigkeit zum Thema (avoir pour sujet)Das Thema, das in diesem Text angeschnitten wird, ist die Arbeitslosigkeit (anschneiden : aborder) behandelt wird das dem Text zugrunde liegt, ist ... ( être à la base de) hochaktuellwohlbekanntexplosiv ...2. Origine du texte:Der Text ist einem Roman einer Zeitschrift entnommen (tiré de) der ZEIT vom 2. September Der Text ist ein Auszug aus einer Rede des Bundespr ...
- 1 -Vocabulaire de l’explication de texte et de l’essai
I L’introduction (die Einleitung)1. Présentation du thème:-In diesem Text geht es um ... handelt es sich um ... ist von ... die Rede haben wir es mit ... zu tun-(à l’oral) im vorliegenden Text ...(= dans le texte que nous avons sous les yeux) bei dieser Aufnahme ...(dans cet enregistrement)-Der Verfasser behandelt das Thema der Arbeitslosigkeit(traiter) das Thema Arbeitslosigkeit-Der Verfasser befasst sich mit dem Thema Arbeitslosigkeit(s'occuper de) setzt sich mit dem Thema Arbeitslosigkeit auseinander(se pencher sur)-Der Text handelt von der Arbeitslosigkeit(traiter de)-Der Text hat die Arbeitslosigkeit zum Thema(avoir pour sujet)-Das Thema, das in diesem Text angeschnitten wird, ist die Arbeitslosigkeit (anschneiden :aborder) behandelt wird das dem Text zugrunde liegt, ist ... (êtreà la base de) hochaktuell-wohlbekannt-explosiv ...2. Origine du texte:Der Text ist einem Roman einer Zeitschrift entnommen(tiré de) der ZEIT vom 2. SeptemberDer Text ist ein Auszug aus einer Rede des Bundespräsidenten der Auszug ( e) aus :l'extrait de die Stelle (n) aus :le passage de3. Caractéristiques (nature) du texte:der Artikel (-) – der Leitartikel (-)(l’éditorial) – das Gespräch mit(l'entretien avec) – das Interview mit –der Berichtüber + A(le reportage, le rapport, le compte rendu) – die Rede (n)(le discours) – dieErzählung (en)(le récit) – der Reisebericht(le récit de voyage) – ein literarischer Text ...der Verfasser (-), die Verfasserin (nen) – der Autor (en, en) – die Autorin (nen) – der Journalist (en, en),die Journalistin (nen) (le "j" se prononceà la française))(CD) : der Sprecher (-)Der Verfasser erzählt von einer Reise aus seinem Leben berichtetüber die Demonstrationen in Dld von seinem Aufenthalt im IrakDie Zeitungen berichten von der RegierungskriseAussi :