Wohnbuch 2011
56 pages
Français

Wohnbuch 2011

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
56 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

4 1 Fraubrunnen AG | Fon +41 (0)31 760 20 20 | | CH-3312 Fraubrunnen 1001912–2012 | ideen fürs leben | idées à vivre | ideas for lifejahre | ans | years
  • vanille lacquer
  • scarlet
  • flame-red ¶
  • fraubrunnen
  • sideboards und
  • style uniques
  • wir unser
  • fraubrunnen ag
  • atmosphäre schaffen
  • rohstoff für unsere

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 48
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

Fraubrunnen AG | Fon +41 (0)31 760 20 20 | www.fraubrunnen.com | CH-3312 Fraubrunnen 1912–2012 | ideen fürs leben | idées à vivre | ideas for life100jahre | ans | years
4 11912–2012 | ideen fürs leben | idées à vivre | ideas for lifeWohnträume zu verwirklichen, hat bei Réaliser des rêves en matière d’habitat Making dreams of a perfect home come
® ® inhaltfraubrunnen eine lange Tradition. est une tradition chez fraubrunnen . true is a long-standing tradition at
®2012 feiert das Unternehmen sein 100- En 2012, l’entreprise fête ses 100 ans. Un fraubrunnen . In 2012, the company is sommaire contents
thjähriges Jubiläum. Qualität, Innovation succès qui s’explique par notre exi- celebrating its 100 anniversary. The
und langjährige Erfahrung gehören zu gence en matière de qualité et d’innova- key to our success lies in quality, inno-
unserem Erfolgskonzept. tion ainsi que par notre vaste savoir-faire. vation and many years of experience. qualität & umwelt
qualité & environnement
®Noch heute entstehen die unverwechsel- De la conception à la livraison, tout le Today, the unmistakable fraubrunnen quality&environment 3
®baren fraubrunnen -Einrichtungssyste- processus de fabrication des systèmes furnishing systems still go from develop-
®me von der Entwicklung bis zur Ausliefe- d’aménagement de fraubrunnen se ment to delivery under one roof. This wohnraummöbel
rung unter einem Dach. Damit schaffen déroule aujourd’hui encore sous un seul is how we can produce quality Swiss pro- meubles pour salons
wir Schweizer Qualitätsprodukte für an- et même toit. Le meilleur moyen de ducts for sophisticated contemporary living room furniture
spruchsvolle Zeitgenossen. créer des produits de qualité suisse des- people. scarlet 4–15
®tinés à une clientèle exigeante. lineart 16–27
® ® ®fraubrunnen -Wohn- und Schlafraum- fraubrunnen living room and bedroom formart 28–47
möbel bieten Ihnen eine perfekte Verbin- Les meubles pour salons et chambres furniture offers you a perfect combination
®dung von zeitloser Ästhetik und kom- à coucher de fraubrunnen conjuguent à of timeless aesthetics and uncompro- farbkonzept
promissloser Funktionalität – edel verar- merveille esthétique intemporelle et mising functionality – finely finished down concept de couleurs
beitet bis ins Detail. Hier bleibt viel fonctionnalité pure – avec une finition par- to the last detail. And there’s plenty of colour concept 48–49
Raum für Sie und Ihre individuellen faite jusque dans le moindre détail. Un room for you and your individual wishes.
Ansprüche. vaste espace s’offre ainsi à vous pour ex- sideboards
®primer vos envies et votre personnalité. Discover new perspectives of space. sideart 50–67
®Neue Raumperspektiven entdecken. Give style to your home. Create atmos- flowart 68–75
Das Zuhause gestalten. Atmosphäre Découvrir de nouvelles perspectives. phere, feel at ease and regain your
schaffen, wohlfühlen und auftanken. Die Aménager son chez-soi. Créer une atmo- energy. Furnishing your home is an ex- schlafraummöbel
Wohnungseinrichtung ist Ausdruck sphère agréable et se sentir bien. Votre pression of an individual lifestyle. We meubles pour chambres à coucher
individueller Lebensart. Wir liefern Ihnen intérieur est le reflet de votre personnalité provide you with ideas for life. Give free bedroom furniture
®Ideen fürs Leben. Lassen Sie Ihrer et de votre mode de vie. Nous vous rein to your dreams. pureart 76–93
®Fantasie freien Lauf. proposons des idées à vivre. Laissez libre traumart 96–106
cours à votre imagination!
farben & materialien
Werner Hofer-Girard Werner Hofer-Girard Werner Hofer-Girard couleurs & matériaux
Inhaber und VR-Präsident Propriétaire et président du CA Proprietor and President of the Board colours&materials 94–95
1qualität & umwelt
qualité & environnement quality & environment
«swiss made + swiss design» steht für «swiss made + swiss design». Qualité ‘swiss made + swiss design’ stands for
Schweizer Qualität vereint mit Schweizer suisse et design suisse. Ce label résume Swiss quality united with Swiss design.
Design. Mit diesem Label definieren wir parfaitement notre conception de la With this label, we define our concept of
unser Qualitätsverständnis und garantie- qualité et vous garantit des produits hors quality and guarantee you enduring
ren Ihnen Wertbeständigkeit. pair, à l’épreuve du temps. value.
Wir engagieren uns für schonende Pro- Nous appliquons des procédés de fabri- We are committed to environment-friendly
duktionsverfahren und verarbeiten als cation écologiques. Pour nos meubles, production processes and the raw
Rohstoff für unsere Möbel FSC-zertifizierte nous utilisons uniquement comme matiè- materials we use in the manufacture of
Spanplatten. Wir verwenden Hölzer res premières des panneaux agglomé- our furniture are FSC-certified chip-
aus europäischen und nordamerikani- rés certifiés FSC et du bois provenant de board as well as wood from European
schen Wäldern. Auf Verwendung von forêts d’Europe ou d’Amérique du Nord. and North American forests. We purposely
Tropenhölzern verzichten wir bewusst. Nous renonçons aux bois tropicaux. do not use tropical wood. Surface en-
Die Oberflächenveredelung mit Wasser- Le traitement des surfaces laquées s’ef- hancement is naturally accomplished with
lacken und Wasserbeizen ist selbstver- fectue naturellement avec des laques water-based lacquers and staining
ständlich. solubles dans l’eau. liquids.
Wir beziehen 100% des Stroms aus La consommation d’électricité est assurée Our power supply comes 100% from re-
erneuerbarer Energie. Die Raum- und à 100% par des énergies renouvelables. newable energy. Room and processing
Prozesswärme wird durch eine Holz- Un système à copeaux de bois permet de heat is produced by a wood-chip heating
schnitzelfeuerung erzeugt, welche die chauffer les locaux et d’alimenter les system, which does not overburden
CO2-Bilanz nicht belastet. processus, sans impact sur le bilan CO2. the carbon footprint.
2 34Lack naturweiss & feuerrot | Laque blanc nature & rouge éclatant | Lacquer natural-white & flame-red 5scarlet – wohnraummöbel
meubles pour salons living room furniture Design: Peter Brülhart
Scarlet richtet sich an Zeitgenossen, die Scarlet s’adresse à toutes celles et ceux Scarlet is intended for contempo-
eine moderne Einrichtung gegenüber qui préfèrent un intérieur moderne à rary people who prefer modern furni-
puristischem Design vorziehen und natür- un design austère et qui recherchent un shing to more puristic design and are
liche Behaglichkeit suchen. Warme confort naturel. Des tons chauds, des looking for natural comfort. Warm
Farben, edle Furniere und dezente Gläser placages de belle facture et des verres colours, fine veneers and discreet
verleihen dieser Kollektion ein einzig- discrets confèrent à cette collection une glass elements give this collection a
esthétique et un style uniques. unique appearance.artiges Erscheinungsbild.
Scarlet im Überblick Vue d’ensemble de Scarlet Scarlet overview
Das horizontal verlaufende Balkenelement D’un point de vue optique, l’élément de The horizontal beam element forms
bildet optisch das Kernstück. Nebst traverse constitue la pièce maîtresse the visual centrepiece. As well as the
der Lackausführung ist es in Kernesche, de Scarlet. Outre une exécution en laqué, lacquered version, it is available in
Eiche sowie Nussbaum erhältlich und il est disponible en cœur de frêne, en ash heartwood, oak and walnut, and
ermöglicht einen spannenden Materialak- chêne ou en noyer. Il convient parfaite- provides an exciting material ac-
zent zu den dezenten Lack- und Glas- ment pour mettre en scène des matériaux cent to the discreet lacquered and
fronten. dans des faces en laqué ou en verre. glass fronts.
Scarlet besteht aus individuell kombinier- Scarlet comprend des éléments au sol, Scarlet consists of individually com-
baren, unterschiedlich grossen Boden-, superposables et une vitrine de taille binable floor, modular and display
Aufbau- und Vitrinenelementen sowie variable, à assembler selon vos goûts, cabinet elements in various sizes, as
Sideboards und Schränken. des sideboards et des armoires. well as sideboards and cupboards.
Lack reinweiss, Eiche gekalkt, Glas bronze | Laque blanc pur, chêne blanchi, verre bronze | Lacquer pure-white, Oak whitewashed, Glass bronze
6 7starker auftritt
forte présence impressive appearance
Natürliche Farben und Materialien in
kontrastreicher Kombination verleihen
Sideboards und Vitrinen einen einzig-
artigen Charakter. Die Vitrinenrückwand
in edlem Nussbaumfurnier und mit der
dezenten Innenbeleuchtung bringt viel
Wärme in den Wohnraum.
Des couleurs et des

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents