Le Parler français
490 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
490 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

''*,' >'»?»»? .v: r« ïî'ffîfSsf.'îiî ' qiIn ! |RC [ÏG LE PARLER FRANÇAIS Bulletin de la Société du Parler français au Canada COURONNÉ PAK l'aCADKMIE FRANÇAISE v LE PARLER FRANÇAIS Bulletin de la Société du Parler français au Canada . COURONNÉ PAR l'aCADKMIE FRANÇAISE Langue, Littérature, Histoire, Arts. VOL. IXIV SEPTEMBRE 1916— SEPTEMBRE 1917 PUBLIE PAR LA SOCIÉTÉ DU PARLER FRANÇAIS AU CANADA UNIVERSITÉ LAVAL QUÉBEC o ir Imprimé Opar Dépositaire L'ACTION y HONORÉ CHAMPIONSOCIALE Ltée Libraire et Éditeur 103, rue sainte-anne, 103 \ QUAI MALAQUAIS,9, 9 QUEBEC X PARIS ? 3401 ALPHABET PHONETIQUE (Signes conventionnels pour la figuration de la prononciation) d'après MM. Gilliéron et l'abbé Roussei.ot Lettres françaises. Les lettres a, e, i, o, u, b, d, n, k,j,f, l, m, n, r, t, v, z, ont la même valeur qu'en français.p, = = =dur (gâteau); s s dure (sa); œ eu français (heu-g g reux) w— ou semi-voyelle =; (oui) i semi-voyelle (pied); ;/ ; =ù> u semi-voyelle (huile); è= e féminin (je); h marque l'aspi- ration. Lettres nouvelles. 11= 011 français = fran-(coucou); e c/i çais (chez). Signes diacritiques. Un demi-cercle au-dessous d'une con- sonne indique que cetle consonne est mouillée: (son voisin de/ / mouillée italienne), k (son voisin de k-\-y), (son voisin+ {/,/ g de n français — au-dessous d'uneg-\-y), (gn de agneau).

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 66
Licence :
Langue Français
Poids de l'ouvrage 18 Mo

Extrait

''*,' >'»?»»?
.v: r« ïî'ffîfSsf.'îiî
' qiIn
! |RC [ÏGLE
PARLER FRANÇAIS
Bulletin de la Société du Parler français au Canada
COURONNÉ PAK l'aCADKMIE FRANÇAISE
vLE
PARLER FRANÇAIS
Bulletin de la Société du Parler français au Canada .
COURONNÉ PAR l'aCADKMIE FRANÇAISE
Langue, Littérature, Histoire, Arts.
VOL. IXIV
SEPTEMBRE 1916— SEPTEMBRE 1917
PUBLIE PAR
LA SOCIÉTÉ DU PARLER FRANÇAIS AU CANADA
UNIVERSITÉ LAVAL
QUÉBEC
o
ir
Imprimé Opar Dépositaire
L'ACTION y HONORÉ CHAMPIONSOCIALE Ltée
Libraire et Éditeur
103, rue sainte-anne, 103 \
QUAI MALAQUAIS,9, 9
QUEBEC X
PARIS
?3401ALPHABET PHONETIQUE
(Signes conventionnels pour la figuration de la prononciation)
d'après MM. Gilliéron et l'abbé Roussei.ot
Lettres françaises. Les lettres a, e, i, o, u, b, d, n, k,j,f,
l, m, n, r, t, v, z, ont la même valeur qu'en français.p,
= = =dur (gâteau); s s dure (sa); œ eu français (heu-g g
reux) w— ou semi-voyelle =; (oui) i semi-voyelle (pied); ;/ ;
=ù> u semi-voyelle (huile); è= e féminin (je); h marque l'aspi-
ration.
Lettres nouvelles. 11= 011 français = fran-(coucou); e c/i
çais (chez).
Signes diacritiques. Un demi-cercle au-dessous d'une con-
sonne indique que cetle consonne est mouillée: (son voisin de/
/ mouillée italienne), k (son voisin de k-\-y), (son voisin+ {/,/ g
de n français — au-dessous d'uneg-\-y), (gn de agneau). Un point
consonne indique que cette consonne est prononcée la langue
entre les dents : d (sons voisins de t-\-s, d-\-z; c'est le / et le/,
d sifflants canadiens de : ti, du).
Les voyelles sans signes de quantité ou de qualité sont indé-
terminées (tantôt ouvertes, tantôt fermées), ou moyennes : o (a
patte), e (e de péril), o (o de hotte), ce (eu de jeune).—Les voyelles
marquées d'un accent aigu sont fermées : d (a de pâte), e (e de
chante), — voyelles marquées d'unô (o de pot), œ (eu de eux). Les
accent grave sont ouvertes de il part), è (e de père), o (o de
: à (a
encore), œ (eu de peur).—Les voyelles surmontées d'un tilde sont
nasales : â de ô (on de pont), dé (un de(an de saus), ê (in vin),
lundi).— Suivies d'un point supérieur, les voyelles sont brèves ;
a-, r, etc; pré-etc.; de deux points, elles sont longues: a:, i:,
cédées d'un accent, toniques: 'a, ' etc.elles sont i,
Deux lettres qui se suivent, et dont la seconde est entre
crochets, représentent intermédiaire entre les deux sonsun son
—marqués. Ainsi, [o] o demi-nasal.ô
incomplets.Les petits caractères représentent des sons
Il n'y a muettes dans la prononciation figuréepas de lettres ;
lettrechaque son n'est représenté que par une lettre, et chaque
ne représente qu'un son.
5ABREVIATIONS
acc.=acception fig.=figurément pop.=populaire
adj.=adjeçtif,—tivement fr.=francais pron.=prononciation
adv.=adverbe,—biale- fr.-can.=franco-canadien propt=proprement
gr.=rnient graphie rem.^remarques
anc.=ancien gram.—grammaire s.=substantif
ng.=ranglais,a anglicisme intr.=intransitif sign.=signifie,—ficatio»
arch.—archaïsme lat.— sing.=singulierlatin
barb.=barbarisme litt.=Iittéralement sol.=solécisme
can.=:canadien loc.=rlocution t.=terme
cf.=comparez m.=mascûlin tech.=rtechnique
dial.^dialectologie, dia- m. s.=même signification tr.=transitif
lectal . néol.=iiéologisme v.=verbe, voyez
ex.=exemple phon.—phonétique var.=variante
f.=féminin pl.=rpluriel vx=vieux
SIGNES ABRÉVIATIFS
* Devant le mot qui l'orme la tête d'un article du Lexique,
l'astérisque indique que, si l'on a cru utile de présenter
quelques observations sur ce mot, il ne s'en suit pas néces-
sairement qu'on ne puisse l'employer même dans le dis-
cours soigné ce mot peut être un mot reçu dans la;
langue française, un néologisme de bon aloi, un arcbaïsme
qu'on aime à conserver, un mot étranger qui n'a pas en
français d'exact équivalent, etc. Devant un mot latin,
l'astérisque indique une forme hypothétique, non attestée.
— Ce signe indique l'étymologie,» la filiation, l'origine du mot,
de la locution, de la tournure, de la prononciation, qui
suit ou qui précède, suivant le sens de la flèche.
— Le tiret marque certaines subdivisions dans le texte d'un
article.
= Le tiret double annonce la signification, la traduction, l'équi-
valent de ce qui précède.
Le tiret double vertical indique les acceptions d'un mot, ou
le sens attribué, dans le parler français au Canada, au
mot qui fait le sujet d'un article lexicographique. Le terme
propre français, le mot qu'on propose de substituer à celui
qui forme la tête de l'article, quand il a lieu, suit cey
signe.
Le trait vertical indique un emploi spécial du mot dont il
s'agit, une locution particulière où il entre.
Dans le Lexique, les noms d'auteurs sont imprimés en petites
capitales et les titres d'ouvrages en italiques.
6

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents