Kit de survie de l helléniste - 2ème année de CPGE littéraire, Compléments circonstanciels de lieu
1 page
Français

Kit de survie de l'helléniste - 2ème année de CPGE littéraire, Compléments circonstanciels de lieu

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
1 page
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Ce "kit de survie de l'helléniste" accompagne le cours de version grecque publié sous forme de "feuilleton" sur cette plate-forme. Il est composé de 20 fiches : (1) Aoriste infinitif, participe, indicatif (2) Compléments circonstanciels de lieu (3) Complétives en grec (4) Deuxième déclinaison - attique (5) Dialecte dorien (6) Dialecte ionien, langue d'Hérodote (7) Emploi des cas en grec - tableau récapitulatif (8) Emplois de l'optatif (9) Impératif - ordre et défense (10) Infinitif et participe (11) Optatif (12) Prépositions (13) Pronoms relatifs (14) Signes diacritiques grecs, esprits et accents (15) Quelques éléments de métrique grecque (16) Subjonctif (17) Syntaxe de "an" (18) Systèmes conditionnels (19) Troisième déclinaison (20) Verbes en mi.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 2010
Nombre de lectures 23
Licence : En savoir +
Paternité, pas d'utilisation commerciale, partage des conditions initiales à l'identique
Langue Français

Extrait

Michèle TILLARD – Lycée Montesquieu, 72000 LE MANS – 2janvier 2013
les compléments de lieu
Les adverbes
Question indéfini (quelque part) relatif (où) relatif interr. ind. (où)
démonstr. : ici
démonstr. : là démonstr. : là-bas
Lieu où l'on est Ποῦ ;
που
οὗ ὅπου
ἐνθάδε
ἐνταῦθα ἐκεῖ
lieu où l'on va
Ποῖ ;
ποι
οἷ ὅποι ἐνθάδε / δεῦρο ἐνταῦθα ἐκεῖσε
lieu d'où l'on vient πόθεν ;
ποθεν
ὅθεν ὅποθεν
ἐνθένδε
ἐντεῦθεν ἐκεῖθεν
Les compléments circonstanciels de lieu
Lieu où l'on est Οἰκῶ ἐν Ἄργει j'habite à Argos οἰκῶ παρὰ τῷ πατρί j'habite chez mon père
lieu où l'on va ἔρχομαι εἰς Ἄργος je vais à Argos Ἔρχομαι ἐπὶ (πρὸς) Ἄργος Je vais vers Argos Ἔρχομαι παρὰ τὸν πατέρα je vais chez mon père
lieu d'où l'on vient Ἔρχομαι ἐξ Ἄργους je viens d'Argos Ἔρχομαι παρὰ τοῦ πατρός je viens de chez mon père
lieu par où l'on passe
πῇ ;
πῃ
ὅπῃ
τῇδε
ταύτῃ ἐκείνῃ
lieu par où l'on passe Πορεύομαι δι' Ἄργους je passe par Argos
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents