Syllabus for Class IX for the year 2011-12
4 pages
English

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Syllabus for Class IX for the year 2011-12

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
4 pages
English
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

  • cours - matière potentielle : book reading
  • expression écrite - matière potentielle : essay
  • expression écrite
  • cours - matière potentielle : book
  • expression écrite - matière potentielle : unseen passage
Syllabus for Class IX for the year 2011-12 ENGLISH SA I Literature Reader Prose I. Concept — Importance of literacy Topic — How I taught my Grand mother to Read . Poetry II. Concept — The river stands testimony to all the activities of mankind. Topic — The Brook III. Concept — Some important choices that one has to make in life – choices that makes a difference. Topic — The Road not Taken. Prose IV.
  • sakhiyan evam sabad laladhyak - vach raskhan - savaye makhanlal chatur
  • comprehension letter paragraph grammer topic
  • ballo kee katha rahul sanskrityayan
  • main points
  • poverty
  • topic

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 22
Langue English

Extrait

IN RESPONSE  THE AUTHORIZED VERSION & THE RECEIVED TEXT, PART 1 by Dennis Prutow Volume IV, Number 10 October, 1995   Several times during the past several my desire to be divisive here but hope throughout Europe. Within three years I have been asked to give my views fully irenic. I am simply asked my perspec years a second edition was called for, concerning the so called Received Text, tive. I offer it as asked. and the total number of copies of the or Textus Receptus, the Greek New Tes The history of the so called Received 1516 and 1519 editions amounted to tament standing behind the venerable Text is quite interesting. The first major 3,300. The second edition became the King James Version of the Bible. One fel product of the famous Gutenberg printing basis of Luther’s German translation. low wrote to tell me he would not support press was a “magnificent edition of the 0n the other hand, in certain circles a ministry which does not use the King Bible. The text was Jerome’s Latin Vu l Erasmus’ work was received with James Bible and does not hold to the Re gate, and the volume was published at suspicion and even outright hostility. ceived Text. Mayence (Mainz) between 1450 and . . . 1 A growing number of people within 1456.” In 1514 a Greek New Testament Among the criticisms levelled at the visible body of Christ adhere to the was printed as part of a project in Spain. Erasmus one of the most serious ap Authorized Version of the Bible because A cardinal commissioned a Bible in He peared to be the charge of Stunica, they believe the Greek text standing be brew, Aramaic, Greek and Latin, a Poly one of the editors of Ximenes’ Com hind the Authorized Version was espe glot Bible. Because this New Testament plutensian Polyglot [the Spanish cially preserved by God’s providence. was part of a larger project, it was not put Polyglot], that his text lacked part of As background in this area of study I on the market immediately. the final chapter of 1 John, namely the venture to suggest several books for fu r The first published, marketed, Greek Trinitarian statement concerning “the ther reading. There are two fine volumes New Testament, was prepared by the Father, the Word, and the Holy Ghost: which “hold that the Textus Receptus Dutch scholar, a humanist, Desiderius and these three are one. And there (Traditional Text) is nearest to the Origi Erasmus. are three that bear witness in earth” (1 nal Manuscripts.” They are edited by It cannot be determined exactly John V. 78, King James Version). David Otis Fuller and you may obtain when Erasmus first decided to prepare Erasmus replied that he had not found them through Grand Rapids International an edition of the Greek Testament, but any Greek manuscript containing Publications. The first is simply called on a visit to Basle in August 1514 he these words, though he had in the Which Bible?discussed (probably not for the first meanwhile examined several others In an advertisement, it is billed as “a long overdue defense of the time) the possibility of such a volume besides those on which he relied worth of the old Authorized Version . . . a with the wellknown publisher Johann when first preparing his text. In an defense that is grounded upon the trust Froben. Their negotiations seem to unguarded moment Erasmus promised worthiness of its underlying text and the have been broken off for a time, but that he would insert theComma Jo faithfulness of the translation.” The sec were resumed in April 1515 whilehanneum,as it is called, in future edi ond book, the dedication of which con Erasmus was on a visit at the Univer tions if a single Greek manuscript tains the first quote, is calledTrue orcould be found that contained theIt was then that sity of Cambridge. False? The WescottHort Textual Theorylength such a copy wasFroben importuned him through a mu passage. At Examinedfound—or was made to order! As it. tual friend, Beatus Rhenanus, to un On the other side of the question, I dertake immediately an edition of the now appears, the Greek manuscript suggest four books. The first two are by New Testament. Doubtless Froben had probably been written in Oxford Bruce M. Metzger. They areThe Text ofabout 1520 by a Franciscan friarhad heard of the forthcoming Spanish the New Testament: Its Transmission,named Froy (or Roy), who took thePolyglot Bible and, sensing that the Corruption, and Restorationmarket was ready for an edition of the  published disputed words from the Latin Vu l by Oxford University Press andA TextualGreek New Testament, wished to capi gate. Erasmus stood by his promise Commentary on the Greek New Testaand inserted the passage in his thirdtalize upon that demand. . . . mentedition (1522) but he indicates in aThe printing began on 2 October published by the United Bible Socie ties. The other two volumes by J. Harold 1515, and in a remarkably short time (1 lengthy footnote his suspicions that Greenlee are published by Eerdmans. March 1516) the entire edition was the manuscript had been prepared ex 2 They are:Introduction to New Testamentpressly in order to confute him.finished, a large folio volume of about Textual Criticism andScribes, Scrolls,1,000 pages. . . . Erasmus’ Greek New Testament became and Scripture: A Student’s guide to NewThe reception accorded Erasmus’ the basis for the King James Version. Testament Textual Criticismthe first published Greek New. The latter edition, ‘In Responseis published by the Sterling Pulpit, book is more of a layman’s guide. Testament, was mixed. On the onePost Office Box 303, Sterling, KS 675790303. Why discuss these matters? The hand, it found many purchasersCopyright © 1995 by Dennis Prutow. Articles question keeps coming up. Dear brothersmay be reproduced for use in church school 1 and sisters who hold to the Authorized Bruce M. Metzger,The Text of the Newclasses. Version are forming churches with this asTestament (New York: Oxford University 2 a distinctive. What are we to say? It is not Press, 1968), p. 95.Ibid., pp. 98101.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents