Relations enfant sourd parents entendants Aspects éducatifs communicatifs et représentationnels Nom GUILLON Prénom Elise UFR Sciences du langage Mémoire de master recherche Spécialité: Langages et surdité Sous la direction de Mme MILLET Année universitaire
178 pages
Français

Relations enfant sourd parents entendants Aspects éducatifs communicatifs et représentationnels Nom GUILLON Prénom Elise UFR Sciences du langage Mémoire de master recherche Spécialité: Langages et surdité Sous la direction de Mme MILLET Année universitaire

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
178 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Niveau: Supérieur, Master

  • redaction

  • mémoire


Relations enfant sourd/parents entendants Aspects éducatifs, communicatifs et représentationnels Nom : GUILLON Prénom : Elise UFR Sciences du langage Mémoire de master 1 recherche Spécialité: Langages et surdité Sous la direction de Mme MILLET Année universitaire 2010-2011 du m as -0 06 31 53 4, v er sio n 1 - 1 2 O ct 2 01 1

  • ufr de sciences du langage mémoire de master

  • enfant sourd

  • most deaf children

  • travail sur les relations parents


Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 50
Langue Français
Poids de l'ouvrage 4 Mo

Extrait



Relations enfant
sourd/parents entendants
Aspects éducatifs, communicatifs et
représentationnels






Nom : GUILLON
Prénom : Elise




UFR Sciences du langage
Mémoire de master 1 recherche
Spécialité: Langages et surdité
Sous la direction de Mme MILLET
Année universitaire 2010-2011
dumas-00631534, version 1 - 12 Oct 2011dumas-00631534, version 1 - 12 Oct 2011résumés

Mots clés : enfants sourds, parents entendants, représentations sociales, communication,
scolarité.

Résumé :

Il s’agit d’un travail sur les relations parents entendants/enfant sourd. Nous savons que la
plupart des enfants sourds naissent de parents entendants. Nous avons, alors, désiré savoir
comment ces parents se représentaient la surdité mais également les langues pratiquées par les
sourds. Pour commencer, nous avons chercher dans la littérature sur la surdité ce que les
chercheurs disaient sur cette relation. Plusieurs grands axes ont émergé de ces recherches. A
partir de là, nous avons pu mettre au point un guide d’entretien dans le but de rencontrer des
parents concernés par ces problématiques. Neufs parents ont accepté de joué le jeu des
entretiens dont six font partie d’une association bilingue. Les résultats obtenus ne sont
peutêtre pas représentatifs de tous les parents d’enfant sourd car nous savons qu’ils sont rares à
choisir la langue des signes. Mais c’est également ce qui fait l’originalité de cette étude : si
ces parents sont rares les recherches sur eux le sont aussi.

Keys words: deaf children, hearing parents, social representations, communication,
scholarship.

SUMMARY

This work is about hearing parents/deaf child relationship. Most deaf children are born from
hearing families. Hence, we wondered how these parents imagine deafness on one hand, and
languages practiced by deaf people on the other hand. First of all, we looked for, in literature,
what researchers thought about this relationship. Several major axes appeared from it. From
that moment on, we have developed an interview guide in order to meet parents concerned by
these issues. Nine of them have accepted to be interviewed, six of whom belong to a bilingual
association. Results obtained may not be representatives of every deaf child’s parents because
we know that only a few choose sign language. But, this is as well the originality of the study:
if those parents are rare, so are researches on them.
dumas-00631534, version 1 - 12 Oct 2011REMERCIEMENTS






Je souhaite remercier en premier lieu Mme Millet, pour le suivi, l’encadrement, les conseils,
ainsi que pour le temps qu’elle m’a consacré, et qui ont permis la rédaction de ce mémoire.


Je remercie toute ma famille et mes amis pour leurs encouragements et leur soutient depuis le
début de la rédaction de ce mémoire.


Je remercie Melle. Ivaldi Aurore et Melle Sampic-Caugy Mélissandre pour leurs précieux
conseils.


Je remercie tout particulièrement Mr Edouard Bellanné pout tout ce qu’il m’a apporté.

Je remercie tous les parents qui ont accepté de répondre à mes questions.


dumas-00631534, version 1 - 12 Oct 2011*/ *0

« Quand vous attendez un enfant, c’est comme si vous planifiez un fabuleux
voyage de vacances en Italie. Vous achetez des guides et vous faites des
projets merveilleux… Après des mois d’attente et d’impatience, le grand
jour arrive. Vous bouclez vos bagages et vous partez. Quelques heures plus
tard, l’avion atterrit. L’hôtesse annonce : « Bienvenue en Hollande ». –
« Hollande ? ? Dites-vous, comment ça, Hollande, j’ai réservé pour
l’Italie… » Mais il y a eu un changement de plan de vol. L’avion a atterri en
Hollande et vous devez y rester… C’est un endroit différent, au rythme plus
lent que l’Italie. Mais après un certain temps, vous commencez à voir que la
Hollande à des moulins à vent… et que la Hollande a des tulipes et même
des Rembrandt. » Kinglsey (2001) cité par C. Dubuisson et C. Grimard
(2006).

Si comme nous le suggère Kinglsey (2001) avoir un enfant ressemble à un voyage qui ne se
déroule jamais comme prévu on peut se dire que cela est d’autant plus vrai pour les parents
entendants qui donne naissances à un enfant sourd. En effet, 90% des enfants sourds naissent
de parents entendants (C. Dubuisson et C. Grimard, 2006). Ces parents se retrouvent alors
projetés dans un monde dont ils s’ignorent tout, celui de la surdité. Toutefois, on peut se
demander si apprendre que notre enfant est sourd est aussi facile qu’apprendre que notre
destination de voyages a été modifiée. Mais, si nous poursuivront la comparaison avec la
surdité est un voyage à l’étranger nous pouvons constater qu’un problème communicatif peut
se mettre en place. Les parents devront s’acclimater à la communication sourde. Qu’ils
choisissent de communiquer en langue gestuelle ou en langue vocale, ils devront s’adapter à
cette enfant qui n’entend pas. Mais la comparaison avec un voyage s’arrête ici, puisque après
avoir décider du mode communicatif arrive rapidement l’heure de l’école. Là encore des
décision font devoir être prise car il existe une diversité assez importante de structure qui
accueillent ces enfants. De plus, depuis 2005 la nouvelle loi Pour l’égalité des droits et des
chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées a apportée des
modifications dans l’éducation des enfants sourds.
On peut alors se demander comment ces parents, qui se trouvent être au premier plan, se
représente la surdité ? De plus, comment se représentent-ils les langues pratiquées par les
5/$05%63
dumas-00631534, version 1 - 12 Oct 2011sourds ? Et comment choisissent-ils le mode de communication qu’ils utiliseront avec leur
enfant ? En ce qui concerne la scolarité qu’elles possibilités leurs sont offerte ? Et faire
lesquelles se dirigent t-ils ? Mais avant d’avoir tout ces choix à faire, comment vivent-ils
l’annonce de la surdité ?
Tout d’abord, nous étudierons ce que nous dit la littérature concernant ces différentes
questions. Puis, nous expliquerons la méthodologie que nous avons mise en place dans le but
d’étudier ces questions auprès de ces parents entendants. Pour finir, nous verrons notre
l’analyse des propos que nous avons recueilli auprès de parents d’enfant sourd.
dumas-00631534, version 1 - 12 Oct 2011CHAPITRE 1 : PARTIE THEORIQUE


I. Représentationssocialesetsurdité,oùsesituentlesparentsd’enfantsourd?
Il s’agit, pour ce mémoire, d’un travail sur la relation parents entendants/enfants sourd.
Cependant, ce travail observe ces relations d’un seul point de vue. En effet, ici, nous nous
intéressons, principalement, à la perception qu’on les parents de la surdité. Cette perception
nous la nommons « représentation » et même « représentation sociale ». Nous allons donc
nous intéresser aux représentations sociales que les parents d’enfants sourds se font de la
surdité.

A. Définition de la notion de représentations sociales
Avant de commencer à parler de ces représentations il nous semble important de définir ce
que sont les représentations sociales. Pour commencer de façon assez large nous pouvons
citer cette définition de D. Jodelet (2003):
« Le concept de représentation social désigne une forme de connaissance spécifique, le
savoir de sens commun, dont les contenus manifestent l’opération de processus
génératifs et fonctionnels socialement marqués. […] Les représentations sont des
modalités de pensées pratiques orientées vers la communication, la compréhension et la
maitrise de l’environnement social, matériel et idéal. En tant que telles, elles présentent
des caractères spécifique au plan de l’organisation des contenus, des opérations
mentales et de la logique. » (p.367)

1. Pensée sociale versus pensée scientifique
Nous allons approfondir cette notion et pour commencer nous pouvons noter que D. Jodelet
parle de « savoir de sens commun ». Il s’agit pour U. Windissch (1989) de la pensée sociale
qui s’oppose à la pensée dite « savante ». Il nous dit que la pensée sociale se trouve dans le
parlé quotidien. Cette pensée, toujours selon le même auteur, serait souvent du côté de
l’explication condamnation alors que la pensée scientifique serait plus du côté de l’explication
analytique. Il est important de préciser que ces deux modes d’explication

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents