Oma tupa, oma lupa
33 pages
Finnish

Oma tupa, oma lupa

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
33 pages
Finnish
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

The Project Gutenberg EBook of Oma tupa, oma lupa, by Jaakko PärnThis eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it,give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.orgTitle: Oma tupa, oma lupaAuthor: Jaakko PärnTranslator: Aino JoutsenRelease Date: March 1, 2010 [EBook #31460]Language: Finnish*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OMA TUPA, OMA LUPA ***Produced by Tapio RiikonenOMA TUPA, OMA LUPAViron kielellä kirjoittiJaakko PärnSuomentanut ["Oma tuba, oma luba"] Aino JoutsenHelsingissä 1891.Kansanvalistus-seuran kustantama.JOHDANTO.Jaakko Pärn on Viron kansan etevimpiä nuoria kirjailijoita, joka itse syntyneenä kansan rivissä ja eläneenä senkeskuudessa myös kertomuksissaan pysyy sen hänelle hyvin tunnetuissa oloissa. Sentähden on myösKansanvalistusseuran toimikunta katsonut sopivaksi yhdistää jonkun hänen tekemistään kertomuksista Seurantoimitusten joukkoon. Kertomuksessa, joka on siveelliselle pohjalle rakettu, ilmestyy runollinen henki; hieno tunto sekätarkka sieluntilojen ja mielenalojen huomaanto; se kuvaa miten ahkeruus ja kestäväisyys voittaa vaikeimmissakin oloissaja kelpaa siten kehotukseksi eteenpäin pyrkiville meidänkin maassamme. Sen ohessa tarjoo kertomus kuvaelmanveljeskansamme oloista, joka nähtävästi on tehty totuuden mukaan ja sellaisena sangen arvokas. Suomen kansalle eitosiaan ole ...

Informations

Publié par
Publié le 08 décembre 2010
Nombre de lectures 76
Langue Finnish

Extrait

The Project GtuneebgrE oBkoo Omf tua , paa omapulyb ,aaJ  okkThisPärnok i eBo rht sof efo esue onny areheywanc on ta  dna tsoso tonr iwhta mlons whatestricti uoY yamveos .revegit  ipycot, iesi eru-o  rwayatermthe der t untcejorP eht fo senic Lrgbeenut Giht Be s kooo ro iseluncd dethwibnre.grognline atwww.gute
Helsingissä 1891. Kansanvalistus-seuran kustantama.
Suomentanut ["Oma tuba, oma luba"] Aino Joutsen
Viron kielellä kirjoitti Jaakko Pärn
OMA TUPA, OMA LUPA
Produced by Tapio Riikonen
START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OMA TUPA, OMA LUPA *** ***
Title: Oma tupa, oma lupa Author: Jaakko Pärn Translator: Aino Joutsen Release Date: March 1, 2010 [EBook #31460] Language: Finnish
HOJTNADonO.st eaki nyeeystnilijirja, jooita äipmivek airoun konir Vetn saannaj ääle neenes ä knäsaanrin ssvi
Jaakko Pärn keskuudessa myös kertomuksissaan pysyy sen hänelle hyvin tunnetuissa oloissa. Sentähden on myös Kansanvalistusseuran toimikunta katsonut sopivaksi yhdistää jonkun hänen tekemistään kertomuksista Seuran toimitusten joukkoon. Kertomuksessa, joka on siveelliselle pohjalle rakettu, ilmestyy runollinen henki; hieno tunto sekä tarkka sieluntilojen ja mielenalojen huomaanto; se kuvaa miten ahkeruus ja kestäväisyys voittaa vaikeimmissakin oloissa ja kelpaa siten kehotukseksi eteenpäin pyrkiville meidänkin maassamme. Sen ohessa tarjoo kertomus kuvaelman veljeskansamme oloista, joka nähtävästi on tehty totuuden mukaan ja sellaisena sangen arvokas. Suomen kansalle ei tosiaan ole liian usein tarjottu tietoja sen heimokansojen elämästä eikä vaiheista. Siinä suhteessa on vielä suuri velka suoritettava, suuri tehtävä edessämme. Vieraantuneet olemme heistä, eksyneet vieraiden kansojen kesken. On jo aika muistaa sitä juurta, josta lähdimme, sitä heimoa, johon kuulumme. Lähinnä meitä ovat siinä kohden Virolaiset. Tuottakoon tämä kirjanen jonkun, jos vähäisenkin lisäyksen tietoihimme sukulaiskansoistamme. Niille lukijoistamme, jotka kentiesi eivät ennaltaan tunne mitään Viron kansasta, tahdomme ilmoittaa, että se kansa vielä tämän vuosisadan alussa eli orjuudessa. Melkein samaan aikaan kuin meidän maahamme, tuotiin heillekin kristinusko; saksalaiset ritarit Kristuksen nimessä valloittivat maan ja jakoivat sen keskenänsä, ja jokainen piti omaisuutenaan niin hyvin pellot ja kylät, kuin myöskin niiden entiset asujaimet ja omistajat. Nämä tehtiin orjiksi ja pysyivät tässä orjuuden tilassa monta sataa vuotta, siksi kuin viimein vuosina 1816 ja 1819 orjat julistettiin vapaiksi, se on, ne saivat oikeuden lähteä minnekä tahtoivat avaraan maailmaan; maat tietysti yhä jäivät herrojen haltuun. Vapaa oli nyt Viron kansa, mutta ilman varoja, ilman tietoja se yhä jäi itse asiassa koviin kahleisin. Voidaksensa elää täytyi heidän vastaanottaa torppiensa hoitaminen niillä ehdoilla, joita herrat katsoivat parhaaksi määrätä. Kertomuksemme kuvaa muutamia niitä epäkohtia, jotka tämä asianlaatu synnytti, ja miten ahkeruudella ja ymmärryksellä onnistuu niistä selvitä. Itse kirjantekijästä saatamme antaa seuraavat tiedot. Syntynyt on hän 10 Lokak. vuonna 1843 Torman pitäjässä Tarton tienoilla. Hänen isänsä oli "talukoha rentnik," joka sana parhaiten vastaa, mitä ovat meidän maassamme torpparit eli mökkiläiset. Perheessä oli ennen häntä kuusi sisarta ja yksi veli. Kun poika oli puolen vuoden vanha, muutti perhe kylästä, jossa se siihen asti oli asunut, yksinäiseen metsätaloon, joka kuitenkaan ei ollut kuin ruotsin virstan matkassa kirkolta. Äiti opetti poikaansa lukemaan ja isä kirjoittamaan, ja yhdeksän vuotiaana pantiin hän kansakouluun, jossa oli opettajana eräs Adam Jakobson, tunnetun kansanjohtajan C. T. Jakobson vainajan isä. Jälkimäinen, joka oli ainoastaan kolme vuotta nuorta Pärniä vanhempi, oli tällä tavoin hänen lapsuuden tuttaviaan ja on arvattavasti suuressa määrin vaikuttanut toisen toimiin ja vaikutus-suuntaan. Nuoruutensa aikana ovat he yhdessä rientäneet läpi metsäin ja mäkien, laaksoin ja vainioitten, ja miehinä ovat he yhtä tietä käyneet, kertoo Pärn itse. Molemmat ovat osaksi samalla, osaksi eri aloilla koettaneet olla kansansa opettajina. Pärn jatkoi eteenpäin koulunkäyntiänsä, ollen kuitenkin kesällä kotona koto-askareita toimittamassa tai karjassa käymässä, ja opittuansa saksan- ja venäjänkieltä kävi hän vielä kaupunginkoulua kolmatta vuotta, jonka jälkeen hän muutti Tarton opettajaseminariin, joissa molemmissa opetus annettiin saksankielellä. Vuonna 1869 Elokuussa sai hän ensimmäisen paikkansa Pöltsamaan saksalaisessa koulussa Viliandin maalla. Tässä tulee suomalaiselle lukijalle huomauttaa että koulu oli saksalainen, vaikka aiottu virolaisille lapsille; sellaisia kouluja on perustettu jokaiseen seurakuntaan sekä Viron että Lätinmaalle, ja niiden kautta ovat saksalaiset toivoneet voivansa kokonaan saksalaistuttaa nämä kansat. Kun nämä tuumat eivät ollenkaan sopineet nuoren opettajan kansallisiin mielipiteisin, ei kummeksine kun kuulee, että hän siellä ollessaan pian joutui tuliseen riitaan pitäjän kirkkoherran Maurauchin kanssa, joka on tunnettu saksalaismielisen papiston mitä kiivaimmaksi edustajaksi, ja joka tietysti tahtoi pitää silmällä, että koulussa päästäisiin sille määrätyn tärkeän tarkoituksen perille. Jo v. 1871 muutti nuori opettaja pois, saatuansa vasten tahtoansa Lihulassa Läänemaassa uuden paikan. Siellä hän elää vielä, ja sanotaan että kansa kyllä on häneen tyytyväinen, mutta että sielläkin vallitsee huono sopu saksalaisen kirkkoherran kanssa. Siellä on hän myös kirjoittanut useimmat kirjansa. Kun hän on kansansa innokas ystävä, eivät monet epäkohdat, jotka hänen maassansa vallitsevat, voineet olla paikoin teroittamatta hänen kynäänsä, ja kun maakuntien valppaat sensorit ovat karsineet kovimmat paikat pois ennen painamista, huomaa muutamissa kertomuksissa vajavuuksia, joihin oli syynä sensorin sakset eikä kirjoittajan laiminlyönti. Se onnettomuus on kuitenkin ainoastaan vähässä määrin tullut tässä käännetyn kertomuksen osaksi. Kaikkiansa on Pärnin kirjoituksia tähän asti erikseen painettu kymmenkunta pientä vihkoa, joista useat sisältävät jonkun kertomuksen, muutamat myöskin tarkoittavat opetusta (mehiläisten hoidosta, kirjoitustyöt koulussa ja kotona). Tekijän ollessa vielä nuori saattaa ehkä vastedeskin odottaa paljon hänen kynänsä tuotteita.
niin on kuitenki nsaai nalti,aj nsooänydui ka nkjlapt nonaha ;asääräme m. Nuävätoo nirksirksaju ä,stieä  hkäin mtennak emeskavatjruued nt mänäo a on kankahleissp ojeneiäj e nesseuia;stä stkkpitnee autääj ittesammnkanaine joklis ,ottiov allon mäTä. taal vläektaavisj ,tua araä akutleah ketirI s:nek säyktseisari Aleksantem nikniok avathaimviesnnhdvin eiisasv ou ,ukotaje husammllutokaeot jhäa säpen,seiis  nehkar isneuudesta,tain orjp latsto aamnaasllharai stnalun enialoriV :neetypimeensäsäteloi ts iimaa orairknllyy slaistaanä es näh iarkouv nenemlle arjomäntel .volaväeieLtns jotäsiom ssiak aj veisiskäial ttelisimme, mutt aisäts uuermmlalut ,älläät annoJu naonvua anevsiäsism t eiamal olea eiä ma.Tämt neiapail njutn mmeköe a siemolnov ourkhytäV ri tänä vuamiehet,amhana ,utknmaemat ne ovierayt vm aj aamaj ,tajaennetueun saan kmm,en mä äamaj t enää meidän maaädieam nmmajn ;eväeiolt ene  määeet,tehnksi orjiditä temo av ,ehit saantkan däeim yytyät tyn aj kalaisetnämä muullkani ;o kiueedtaotetneei mä ltdos assaavo en trtoan keieliit kneitll aujetj  aky, tuuo spataensiov änis nähälle ilmoitit meillolniv seat,am listoikya,stsiajä  änisiovhälls nämriu nihoknnis aa siia iskojsili aunis iasnanamoliaial hoillmi, ammmtuleiä natllasi kumpujasi jayr apimöannisall mi,loil einä hkirisihiovaah aj sikäel ssiaihkloen nloiaV rinineimmä ensloin mileknap nivelak niloil Kinjail ma,llsinev es nipovensimmäipotteli  jn,aariuiemänaVos ittirukknavatkinn han vieassau hrioakttnetoiökuä akltkaan kanhek isär aj tiistään laululanganen1[ ]ähen nötsia noakomvon sai asnemo ,utisskavksensa. aksi maaen naja oVtiloilarisken neliolrmII iretnaskelA irveli kivitt liesshahnio äavyltsovaaassi emmenomalnkistalailoi vetlial ,ajv ouis vuodelta parane ällyk e,emmalit ktaut mer vinov.nJ kkaamraa aavkulunkinvielnee nnneuknieesn,ae usia umpä aikaka :ao tynaattnas saanaa sir V kontimanioi aavo imleen jälämmekynn .emmassiojam asisome mmsuaa jmen majan ympärilläNämp leol tätämsaane mmikka hkivo än taenhäk te. Oiivättill, äij  avytätaäpukjrole llnuhepui isaam neniis soj !nemuinerin on Va.iS liole tseeskudkeleelatovai voj , aktesiltänie väan nmaahpiä  äers keeeisapsirivea  jsirakuuhmikkiak siop ata äevtiesll äelkiaksi ja terävällledyesil itsapavten ä hdnusität taat eassöik aymalloen va, sittaunis iovellestitkajo, kan raer keklaneduielev ätstnamaa ltvaunakuianet nsi[a]5s eva seppripottel ,aveletsoli isaa-an Vonn oillsiiossgnki ]ohen4[oissesakja vasi ivkooiukassskii iätiävelVaj aubieleva, silloin o näLmmkeiyen3[ ]äästtieniiunkan nur aipmlual ajolla iemuelevhyppjrla äutj  aalis ptaasnskaa skuorajro äknim ,atrakaana mliseevolatl m tuis sureoln  vet pkajoal aotniukniksrek menyt vetseesi ihaotsaiisaotnit vua ]2[njak iskot valikeraaa Tja ,ovm aam öysititivaahutinä,t. Stöty aj ajophe toiutja, ir V tonuutsranujo apositoisilla tämän soutt00v se2 l häan kvahvlut a olus neipiis naktoot kmäTä. saasojll äisunouav tykua ja illle riemamrasi sS!ao änile ojot maäni,anes jkunnen sälleändhaa tiois äliiäivpäa ä llsi;  tavelutt täviäpt sinä ääneti. Maaktsos ii selovisllajenraa tkvim soätieeiv  ,älimppisuk Kevuja. iispusenar otameeät ken rjaä nsappeisnäevrik is eituulen löyhkäähen nesklääsn,ätoispai valai steniäua nknirap osi ilyäk,as aisnvuks korynsito ksiR nitravhaL* ** * * t.vääy katj soash skeesn,atsäaituuelein menierksa inemiik aarta  jlmkokee  aattiokp ikkiakja aatah."etkstunus s ni nelöyäm, jaipää kar työam änahaaj ,tyn  rpäukisppima ujäH nehtiitn tuutnsa ihokkaan yltRii ik huial vistöym aiksop notsllytiste värkään nisp aiit;äl hei:suts"Ojaa au lp äsääti isaseihpyyhkäisen. Hän o staasn iämkrää vathtaa toavaaiisilv anaksivelesan auvoksi.Sillts aokth iaVani- mtaosil minskyökiil nio tavathaja kssa ävätiittl uuninuuaadinh mnäsinaanis i ,äil sinloanahja, upuvsssam roissua seisot, komeanujisemällävekäv eteltttuos kjai tilo aikojktai ,lapshmisla iomalv laatuktn aipvlien alla ja niit netlääp."älttuMnya tyt önöhru; mesionliki anea oineon työn n, tiot akia aj ,nenmya kaaisi aenötansaa on Viron kis ,oKtienllsikeHäe rimayl sleeiom ammelaukkj]6[at: htavuudaat h tupo avautaA"tuä,stmedäsyt aahtno nädieh ällis tt".leel
I.
notauon stlekia ulaslleeno arak kkaus talonoikainäe tt äemstnäahneasouskvrhe ;etttä timäahtaja m allisiolieleksauist ala lenän h oavmliian ,ukmnetsänvartija arvtrak.iutioN as n ktappim oua jlisia utukhullitä ädhtt eiee?ttnt ää pantkman so im ioh otsiR":ätsi itse[7eapastor iäh noj ]ikjlsakai anrtnavaun kihatkhu ehno arrtään!  muuta minoj  aeroJ serdu tjakausai vn va,äts ie än nimekdyn ttäy hei jos eajesllaaimavvianhauuspjo, inhj,neletsinnop aj in ?älämäät yTjhenteyöskstä,lemiM eonä itläelelMi. ma oenes nisiattuum inn asennoisolnihm ,akkeisoueniuhnsen ätinitlksisiisiaak nar ,tnekvutorventtoon satsiäis n ,äpläylettyätniiuk iskesrmiihn  vinmiuusk.ireohino aMajlvoln ken siliseäloknitäpat enia jn,sea n kiatsaat aojh ouemnn aolla toisen miehe  natinsisetumuaivata vikes. Katetyätnastavatsilataoh keseda sas poiip  n iiätaatteet,tä, ja v naassupakumippunosaroa emarn miiiksalttmusti aakkäär ääll eimesa  jnaonola irkonaatli ak niin ,, ja laiska ja pneimänk iuetknnillääpäe teätsiekäviäluknattup ajantaes;  taikoonilenavlataot naTanmakius onisä!Ioplek ilimovlas pä silloin kenkänät lu eimun aunn tynhva janotoneskoum nnaakie ,sos atj M.tuksaoärmeja htyn ienemoojrat narkouv kiä nsiiäs klaal iisätv okteatsiuuremmanäkisin sahniiauls ätollisaena  j osiksma'koJ .anis aoniai anaj mjataisomietsivmitoat äuvsin  oliaan varmäniipat skuaasseämttn;ääut m stanausjoaainl mäimurkkaan aika tak ninistaenak rja aivo atiekio nieiniin selismitts mosk,it eivinälamapän  jonJua tanulav tosikka tekisin annolla,uaatepmropjhnal suaiemut, meanvaiot ,nes aj lläte saattaisi kyll äloalimlekiis ,!"hotun eaik oJa näh assieM .ilotupadän ei omme ieädelm  amo nmolis m äl ,auniukotjoSi. aaajkan nyytsi iti äies uuta kuimeille mkniuk notaiv aj  enaan; enynhkyyk yäevnek rinnneuostnä rätönttäm,nv saatish nä :tä siihen neuvoialaviuk äk nemräoi"Pnikaol, kae uuttanm jamaaam yhtenut uotenä v nuk attnäh änimmmrepamemu, siakan elämäsa autuaeiulllnemolaels läyloi vli o ksi!assnäH at naavisen allirauhnsa lieluuimner h nättmaleuonknehäa j assaduah novel
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents