L’Arcadie
131 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
131 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

L’ArcadieJacopo Sannazaro1504L’ARCADIE DE MESSI-RE IAQVES SANNAZAR,gentil homme Napolitain, excellent Poete en-tre les modernes, mise d’Italien en Francoyspar Iehan Massin secretaire de Monseigneur Reverendißim, cardinal deLenoncourt,Traduction de l'Arcadie de Jacques Sannazar [1] publiée en 1544, à Paris,M.Vascosan et G.CorrozetAVEC PRIVILEGEce livre a esté imprimé a Parîs par Michel de Vascosan, demeurant en la rue SaintIaques a l’enseigne de la Fontaine, pour luy et Gilles Corroz et libraire tenant saboutique en la grand salle du Paslais, pres la chambre des consultations.M.D.XLIIII.A MONSEIGNEVR LE PREVOSTde Paris, ou son Lieutenant civilSVPPLIENT humblement Michel de Vascosan, & Gilles Corroz, libraires de cesteville de Paris, qu’il vous plaise leur donner permißion d’imprimer & vendre un livrenouvellement traduict d’italien en Francoys, intitulé l’Arcadie de Sannazar, PoeteNapolitain : pour lequel imprimer leur convient faire gros frais & despenses, dont ilzpourroient estre frustrez, êsemble de leurs labeurs, s’il estoit permis a tous del’imprimer. Ce consideré il nous plaise ordonner que defenses soient faictes a touslibraires & imprimeurs de la ville & prevoste de Paris, de n’imprimer iceluy livre, nyd’en vendre d’autres que de l’impreßion desdictz supplians, iusques a quatre ansfiniz & accõpliz, sur peine de confiscation des livres, & d’amende arbitraire. Et vousferez bien.Soit faict ainsi qu’il est requis.Faict le 11 iour d’Avril M ...

Informations

Publié par
Nombre de lectures 132
Langue Français
Poids de l'ouvrage 5 Mo

Extrait

L’Arcadie
Jacopo Sannazaro
1504
L’ARCADIE DE MESSI-
RE IAQVES SANNAZAR,
gentil homme Napolitain, excellent Poete en-
tre les modernes, mise d’Italien en Francoys
par Iehan Massin secretaire de Monseigneur Reverendißim, cardinal de
Lenoncourt,
Traduction de l'Arcadie de Jacques Sannazar [1] publiée en 1544, à Paris,
M.Vascosan et G.Corrozet
AVEC PRIVILEGE
ce livre a esté imprimé a Parîs par Michel de Vascosan, demeurant en la rue Saint
Iaques a l’enseigne de la Fontaine, pour luy et Gilles Corroz et libraire tenant sa
boutique en la grand salle du Paslais, pres la chambre des consultations.
M.D.XLIIII.
A MONSEIGNEVR LE PREVOST
de Paris, ou son Lieutenant civil
SVPPLIENT humblement Michel de Vascosan, & Gilles Corroz, libraires de ceste
ville de Paris, qu’il vous plaise leur donner permißion d’imprimer & vendre un livre
nouvellement traduict d’italien en Francoys, intitulé l’Arcadie de Sannazar, Poete
Napolitain : pour lequel imprimer leur convient faire gros frais & despenses, dont ilz
pourroient estre frustrez, êsemble de leurs labeurs, s’il estoit permis a tous de
l’imprimer. Ce consideré il nous plaise ordonner que defenses soient faictes a tous
libraires & imprimeurs de la ville & prevoste de Paris, de n’imprimer iceluy livre, ny
d’en vendre d’autres que de l’impreßion desdictz supplians, iusques a quatre ans
finiz & accõpliz, sur peine de confiscation des livres, & d’amende arbitraire. Et vous
ferez bien.
Soit faict ainsi qu’il est requis.
Faict le 11 iour d’Avril M.D.X L.III. avãt pasques.
signé, I. de Mesmes :
A MONSEIGNEVR
Monseigneur, Reverendißime Cardinal
de Lenoncourt.
M onseigneur, environ le cõmencement de cest yver dernier, V. R. S. me
commanda que ie luy feisse veoir ma traduction francoyse de l’Arcadie italienne de
messire Iaques Sannazar gentil hõme Napolitain. Ce que lors ne me fut poßible,
pour ne l’avoir encores mise au nect : dõt i’estoye grãdement desplaisant. Mais
pour reparer celle faulte, ie la vous ay faict imprimer en beaux characteres : &
maintenant oze bien prendre la hardiesse de la vous dedier avec ma perpetuelle
servitude : suppliãt treshumblemêt et qu’il vous plaise l’avoir agreable & prendre en
bonne part que ie la mette en lumiere soubz l’inscriptiõde votre nom : car ie ne le
faix sinon pour luy procurer plus de grace et faveur entre les hõmes, consideré que
choses cõsacrées aux temples ou personnages Heroiques, sont reverées des
prophanes nõobstant qu’elles soyent souventes fois de basse & petite valeur. Pour
le moins i’ay fiãce que plusieurs gentilz hõmes & dames vivans noblement en leurs
mesnages aux champ, & autres de moindre qualité, luy serõt assez bõrecuevil veu
mesmemêt qu’elle ne traicte de guerres, bataille, bruslemens, ruines de pays, ou
telles cruaultez enormes, dont le recit cause a toutes gens horreur, cõpaßion, &
melancholie, reservé aux ministres de Mars, qui ne se delectent qu’en fer, feu, ra-A ij
pines & subversions de loix divines et humaines. Tel subgect, a la verite, n’est
conforme a ceste Arcadie, car elle ne represente que Nymphes gracieuses, &
iolyes bergeres, pour l’amour desquelles ieunes pasteurs soubz le fraix umbrage
des petitz arbrisseaux et entre les murmures des fontaines chantent plusieurs belles
chansons, industrieusement tirées des divins Poetes, Theocrite & Virgile : avec
lesquelles s’accorde melodieusement le ramage des oysillons degoysans sus les
branches verdes, tellement que les escoutans pensent estre raviz aux champs
Elysées. Mais pource que l’aucteur en cest œuvre s’est servy d’un grand nombre de
motz dont l’intelligence n’est cõmune et pour relever de peine les lecteurs, i’en ay
bien voulu faire un petit sommaire, ou, pour mieux dire, advertissemêt, qu’ils
trouveront aux derniers cahiers : et cela les adressera pour la descriptiõ des plãtes
a Dioscoride, pour les situatiõs des lieux d’Italie a Blõdus en sa Cãpagne, pour les
choses cõcernãtes l’histoire naturelle a Pline, et pour les fictions Poetiques a la
Metamorphose d’Ovide, et autres bõs aucteurs de la lãgue latine, desquelz, i’ay
cotté les passages, afin de dõner autant de profit que de plaisir.
Monseigneur ie prie le Createur vous dõner en perfaicte sante treslongue &
tresheureuse vie. De Paris ce XV. d’Avril. M. D. X L IIII.
Vostre tres humble & tresobeissant
serviteur Iehan Martin.
3
ARCADIE
DE MESSIRE IAQUES
SANNAZAR
GENTIL HOMME NAPOLITAIN.
Les grans et spacieux arbres produictz, par nature sus les haultes montaignes,
ordinairement se rendent plus agreables a la veue des regardans, que les plantes
soigneusement entretenues en vergiers delicieux par iardiniers bien experimentez.
Außi le chant ramage des oyseaux qui par les forestz se degoysent sus branches
verdes, faict autãt de plaisir a qui les escoute, que le iargon de ceulx qui sont nouriz
es bõnes villes, et aprins en cages mignottes. Ce qui me fait estimer que certaines
chãsons rurales trassées sus raboteuses escorces d’arbres, ne cõtentent aucunes
fois moins les lecteurs, que plusieurs poemes laborieusement cõposez & escriptz,
en beaux characteres sus feuilletz de livres dorez. D’advãtage que aucûs
chalumeaux de pasteurs accouplez avec de la cire, rendent parmy les vallees, des
armonies (paravanture) autant aymables, que les resonances d’aucuns instrumens
civilz tournez de Buys tant estimé, encores que lõ s’en delecte en salles et chãbres
põpeuses. Pareillemêt une fontaine biê bordée
A iij
L’ARCADIE
d’herbes verdoyantes, et qui naturellement fort de roche vive, se presente außi gaye
a la veue que les artificielles diaprées de marbre de toutes couleurs. Sus ceste
confiance ie pourray bien reciter en ces desers, aux arbres escoutans, & a ce peu
de pasteurs qu’il y aura, quelques Eglogues yssues de naturelle veine, encores a
present autant rudes & malpolies, qu’elles estoyent lors que ie les ouy chanter
soubz le fraiz umbrage des arbrisseauz & entre les murmures des fontaines
courantes par aucuns pasteurs d’Arcadie, ausquelz les dieux des montaignes raviz
de la douceur, ne presterent une seule fois, mais plus de mille, leurs oreilles
ententives, mesmes les gentilles Nymphes entrelaissans leurs chasses
commencées, en appuyerent bien arcz & trousses cõtre les tiges des Sapins de
Menalo et Lyceo. A ceste cause, s’il m’estoit licite approcher mes leures du simple
flageolet que Dametas donna iadiz a Corydon, ie m’en estimeroye autant que de
manier la trompe resonnante de Pallas, avec laquelle Marsias l’outrecuydé satyre
oza biê a son grand dommage provocquer Apollo, d’autant que mieux vault
songneusemêt cultiver une sienne petite piece de terre, que par nõchallance en
laisser une bien grãde malheureusemêt tumber en friche.
Dessus le mont Parthenio, qui n’est des moin-
dres
DE SANNAZAR. 4dres de la pastorale Arcadie, se treuve une belle plaine de bien petite estendue,
pourautant que la situation du lieu n’en seroit autrement capable : mais elle est si
bien garnie d’herbe verde, que si les troupeaux des bestes n’en paissoyêt, lon
pourroit en toutes saisons y trouver de la verdure. En ce lieu (si ie ne m’abuze) peult
avoir une douzaine d’arbres de tant rare & exquise beaute, que qui s’amuseroit a
les contempler, pourroit dire, nature la parfaicte ouvriere, avoir prins grand plaisir, &
s’estre songneusement estudiée a les former : car estans aucunement distans les
uns des autres, & disposez d’un ordre sans artifice, ils enrichissent grandement sa
nayve beauté. Tout premier lon y treuve le Sapin hault, droict et sans neudz, formé
pour endurer les tourmentes de la mer. Apres y est le Chesne robuste a brãches
plus lõgues et feuillues. Puis on y veoit le ioly Fresne, et le Plane delicieux dont les
umbrages n’occupent peu de place emmy ce beau pré. D’advantage y est (a
rameaux plus courtz) l’arbre duquel Hercules se souloit courõner, en la tige duquel
furent trãsformees les dolentes filles de Clymene. A l’un des costez sont, le
nouailleux Chastaigner, le Buys feuillu, et le hault Pin a dur fruict, et poignãt
feuillage. De l’autre part, le Hestre umbrageuz le Tilleul incorruptible, & le fragile
Tamarin, a-
A iiij
L’ARCADIE
vec la Palme orientale, doulx & honorable guerdõ des victorieux : au meillieu
desquelz, ioignant une claire fontaine, s’eslieve vers le ciel un cypres en guyse
d’une haulte Borne, si plaisant a veoir, que nõ seulement Cyparissus, mais (s’il se
peult dire sans offense) Apollo mes

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents