So Magic
107 pages
Français

So Magic

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
107 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Montres et parures toutes marques confondues.

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 154
Licence : En savoir +
Paternité, pas d'utilisation commerciale, partage des conditions initiales à l'identique
Langue Français
Poids de l'ouvrage 31 Mo

Extrait

C1 37 ok_COUVERTURE 35 19.11.10 16:58 Page1
SSo Magic
MONTRES PARURES
TIMEWEAR FINERY
CUISSARDES DE VAMP - THIGH HIGH! - TENDANCEFOURRURE - NEW DIRECTIONS IN FUR- ULTRA LUXE
MEGA LUXURY - ENCHERES LA FOLIE VINTAGE - VINTAGESTYLE AT AUCTION - SAVILE ROW - REDLEATHER
w w w . c o t e m a g a z i n e . c o m
Genève - Nyon - Lausanne - Montreux - Gstaad - Crans - Verbier - Saint-Moritz - Megève - Chamonix
N° 37 - DECEMBRE 2010 / JANVIER 2011 - CHF 8.50Rue d'Italie 8 - CH 1204 Genève - Tél. 022 810 33 50
www.eres.fr« UN PESSIMISTE VOIT LA
DIFFICULTÉ DANS CHAQUE
OPPORTUNITÉ,
UN OPTIMISTE VOIT
Olivier Cerdan, éditeurL'OPPORTUNITÉ DANS
CHAQUE DIFFICULTÉ »
WINSTON CHURCHILL "A PESSIMIST SEES THE DIFFICULTY IN
EVERY OPPORTUNITY; AN OPTIMIST
SEES THE OPPORTUNITY IN EVERY DIF-
FICULTY."
Cette année, n’a pas était de tout repos. Crise, récession, he Year is getting off to a turbulent start. Année noire, crisis,TC
guerres larvées, divorces, catastrophes écologiques, le monde est séparation, recession, rumblings of war, ecological disasters: the
en ébullition et l’avenir paraît plus incertain que jamais… world is close to boiling-point, and the future seems more uncer-
Puisque nous allons bientôt mourir autant profiter pleinement tain than ever… We're all going to die, probably without a cent to8
des derniers instants qu’il nous reste à vivre. our names, so we might as well seize what little of life is left to us,
« Cueillez dès aujourd'hui les roses de la vie » écrivait Ronsard with both hands. "Gather life's roses today", as Pierre de Ronsard
dans ses sonnets pour Hélène. Tant mieux, j’ai toujours été un put it in his Sonnets to Hélène.
adepte du carpe diem, un incorrigible optimiste. A bas Fine by me – I've always been a devotee of the Carpe Diem
Schopenhauer et Cioran ! approach to life, an incorrigible optimist. Down with
Pas question que je perde mon latin pour des prédictions à la Schopenhauer and Cioran!
Nostradamus. Fie on Nostradamus! Believe in the future, have confidence in
Croire en l’avenir, avoir confiance en ceux qui m’entourent autant those around me, as much as they have confidence in me, boldly
qu’ils peuvent me faire confiance, oser saisir les opportunités, seize the opportunities that no man has seized before, take a
savoir prendre des paris, bref, ne pas vivre dans la crainte perpé- gamble, in short stop living in a state of perpetual dread that the
tuelle du lendemain, ne pas se laisser envahir par la paranoïa sun won't come out tomorrow, immunise yourself against prevai-
ambiante, ne pas écouter les Cassandre, voilà l’essence même de ling paranoia, stick your fingers in your ears when Cassandra
ma philosophie. hoves into view.
Tel un Gygès doté de son anneau, j’ai pour devise d’aborder les My personal philosophy in a nutshell. Like Gyges with his ring, I
obstacles avec insouciance. « Un pessimiste voit la difficulté dans approach obstacles with a carefree nonchalance. Or, as Winston
chaque opportunité, un optimiste voit l'opportunité dans chaque Churchill put it: "A pessimist sees the difficulty in every opportu-
difficulté » clamait Winston Churchill. Et a contrario d’un Antonio nity; an optimist sees the opportunity in every difficulty." And
Gramsci, j’ai tendance à penser que le pessimisme de la connais- unlike Antonio Gramsci, I tend to believe that the pessimism of
sance nuit à l'optimisme de la volonté. intelligence undermines the optimism of will. Is an innate ability
La recette du bonheur tient-elle à une capacité innée à vivre dans to blind oneself to reality the best recipe for happiness? Is exis-
l’aveuglement ? L’angoisse existentielle est-elle l’apanage exclu- tential anguish the exclusive preserve of the wise? Is true felicity
sif des érudits ? La félicité n’est-elle accessible qu’à ceux dont la attainable only by those whose reckless determination ignores
détermination inconsciente ignore les risques ? the inherent risks?
A mon humble avis, cela ne fait aucun doute. There can be, in my humble opinion, no doubt. In which case,
Dans ce cas, il y a fort à parier que mon optimisme exacerbé me who's betting that my exacerbated optimism will lead me to the
mènera au septième ciel ou… me perdra… seventh heaven… or perdition?
décembre - janvier 2011 www.cotemagazine.com
TOCADEMARC A. HAYEK
70
© Sotheby’s
Coca-Cola d’Andy 16
Warhol vendue le CUISSARDES09/11/2010 pour 7435’362 500 dollars DE VAMP
EN VINTAGE
TAG HEUER 58 Retour au vintage par Tag Heuer. Steve McQueen au volant de sa Porsche, sa combinaison
blanche émaillée de touches écarlates et indigo. Et, vissée à son poignet, la TAG HEUER
Monaco.
> Steve McQueen’s burning gaze at the wheel of his Porsche, resplendent in his white driver’s
suit with touches of scarlet and indigo, his TAG HEUER Monaco clamped to
his wrist…
SO MAGIC 79 Nous voilà emportés dans un univers qui transforme notre quotidien en conte de fée.
INTERVIEW 80 Claude Gaignebet, folkloriste et grand spécialiste des mythes européens.
>bet, folklorist and great expert on European myths.
10
ART 84 La figure de l’éternel adolescent Peter Pan plane à l’Espace culturel Louis Vuitton, à Paris
> The boy who wouldn't grow up flies at Espace Culturel Louis Vuitton in Paris.
JOAILLERIE 88 Les pendentifs se portent comme des talismans. Peut-être ont-ils eux des vertus magiques?
> Pendants are worn as talismans. Maybe they too have magic powers?
HORLOGERIE 96 Quand l’art de l’horloger s’associe à celui du joaillier, les montres se font bijoux et les bijoux
> donnent l’heure. When the watchmaker's art teams up with the jeweller's, watches become
jewels and jewellery tells the time.
BEAUTÉ 102 Quand le maître du maquillage Shu Uemura s’associe avec l’artiste Aya Takano
> When master make-up brand Shu Uemura joins forces with artist Aya Takano
NEW JET 106 L'aviation sur mesure; Smartfish: l’avion suisse du futur...; Stratos 714, le carnet de
commandes est ouvert
> Bespoke aviation; Smartfish: the future of Swiss aviation….; Stratos 714: open for orders
47 13436 DÉCEMBRE 2010 - JANVIER 2011
GIANLUCA
GENONI
ITMEN
décembre - janvier 2011 www.cotemagazine.com
RETROUVEZ-NOUS SUR WWW.COTEMAGAZINE.COM
CONTENTS SOMMAIRE
JÉRÔME FERNANDEZ GUILLAUME CANET85
So Magic - ART
RICHARD MILLE ET FELIPE110MASSA À SINGAPOUR 67
RENCONTRE AVEC… 67 Marc A. Hayek, la passion de l’horlogerie en héritage; Farah Monfaradi, une vraie perle
MEET WITH… de Barheïn; Jérôme Fernandez, un homme au grand cœur; Blaise Matthey, une main de
FER dans un gant de velours; Guillaume, le conquérant
> Marc A. Hayek, an inherited love of watchmaking; Farah Monfaradi, a true pearl from
Barhain; Jérôme Fernandez, a sportsman with a big heart; Blaise Matthey, an iron hand in
a velvet glove; Another conquering Guillaume
TENDANCE 16 Cuissardes de vamps; Cuirs rouge&noir; Tendance fourrure; Ultra luxe; Enchères, la folie
TRENDS vintage; Les bijoux vintages; Les fleurs par Vhernier; Bijoux de fêtes par Avakian; «1
Gevray» un univers de luxe; Caviar; Elégants en toutes circonstances; Lieux chics, flacons
12
chocs; Sex toys mania; Savile row, la rue des costumes «bespoke»; Henry Poole and Co
maître tailleur; Blancpain la Manufacture du Brassus défie le temps; Les bijouteries
Zbinden; Eric Bompard, l’aventure 100% cachemire; Max Chaoul, l’art du mariage;
Collection Couture par Daniel Benjamin; Rita & Zia collection hiver 2010
> Thigh high; Red&black leather; New direction in fur; Mega-luxury; Vintage style at auc-
tion; Vintage jewelery ; A floral bouquet from Vhernier; Festive jewellery from Avakian; «1
Gevray» a world of luxury; So cute; Elegant in every situation; Smart place, smart bottle;
Sex toys mania; Savile row, the home of bespoke tailoring; Henry Poole and Co, Master
Tailor; Blancpain the Brassus manufacture challenges the march of time; Bijouteries
Zbinden; Eric Bompard adventures in (pure) cashmere; Max Chaoul, the fine art of (wed-
ding) frocks; Collection Couture by Daniel Benjamin; Rita & Zia new collection 2010
ECONOMIE
NEWS ECO 110 Richard Mille à Singapour; Nouvelle représentation de montres dans la Bijouterie
Zbinden à Montreux: Ulysse Nardin; Un café en un temps record; Jaeger-LeCoultre VIP;
Favarger au coeur de Genève; Girard-Perregaux pour Boucheron
> Richard Mille in Singapore; Anew watch collection for Bijouterie Zbinden Montreux:
Ulysse Nardin; Real coffee in record time; Jaeger-LeCoultre VIP ; Favarger: the heart of
Geneva; Girard-Perregaux for Boucheron
SO MAGIC LA TRAVERSEE
DU BOTSWANA
TAG AVIATION 106 78
L’AVIATION SUR MESURE
128
© Cramer+Cramer 121
décembre - janvier 2011 www.cotemagazine.com
RETROUVEZ-NOUS SUR WWW.COTEMAGAZINE.COM
CONTENTS

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents