Notice Aspirateur Aerus  QuickLux
12 pages
Français

Notice Aspirateur Aerus QuickLux

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
12 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'QuickLux' de marque 'Aerus'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 137
Langue Français

Extrait

Upright Vacuum Cleaner For Floors and Carpets BEFORE OPERATING YOUR VACUUM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY For Household Use Pour usage domestique Aspirateur vertical pour tapis et planchers Avant d’utiliser votre aspirateur, veuillez lire attentivement les instructions suivantes. EA-01620-001 947-1353 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 01. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 02. Do not use outdoors or on wet surfaces. 03. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 04. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. 05. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. 06. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. 07. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 08. Do not handle plug or appliance with wet hands. 09. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 12. Do not use without dust bag and filters in place. 13. Turn off all controls before unplugging. 14. Use extra care when cleaning on stairs. 15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. 16. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting turbine nozzle. SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. FOR HOUSEHOLD USE ONLY 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions de base, dont les suivantes : LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : 01. Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance. Débrancher le cordon électrique de la prise de courant après usage et avant de procéder à l’entretien de l’appareil. 02. Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur une surface humide. 03. L’appareil n’est pas un jouet. Une surveillance stricte s’impose quand il est utilisé par des enfants ou à proximité de ces de rniers. 04. N’utiliser l’appareil que de la façon prescrite dans ce livret. N’employer que les accessoires recommandés par le fabricant. 05. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon électrique ou la fiche sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, q u’il est tombé, entré en contact avec l’eau ou endommagé, ou qu’il a été laissé à l’extérieur, le retourner à un centre de service. 06. Ne pas tirer ou transporter l’appareil par le cordon électrique, ou se servir de ce dernier comme d’une poignée. Ne pas fermer une porte sur le cordon ou tirer celui-ci le long de coins ou d’arêtes vives. Ne pas faire passer l’appareil sur le cordon électriqu e. Tenir ce dernier à l’écart des surfaces chaudes. 07. Pour débrancher, tirer sur la fiche et non sur le cordon électrique lui-même. 08. Ne pas manipuler l’appareil ou la fiche avec les mains humides. 09. Ne rien mettre dans les orifices. Ne pas utiliser l’appareil si l’un des orifices est bouché. Garder les orifices libres de pou ssière, de charpie, de cheveux ou d’autres matières qui puissent réduire le débit d’air. 10. Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toute partie du corps à l’écart des orifices et des pièces mobiles. 11. Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, par exemple, cigarettes, allumettes ou centres chaudes. 12. Ne pas utiliser l’appareil sans sac à poussière ou filtres. 13. Tout arrêter avant de débrancher. 14. Être doublement prudent pour le nettoyage d’escaliers. 15. Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, de l’essence par exemple; ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où il peut y avoir de tels liquides. 16. Toujours éteindre l’appareil avant de monter ou de démonter la buse à turbine. CONSERVER CES CONSIGNES Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée (dont une lame est plus large que l’au tre). Cette fiche est conçue pour être engagée dans une prise polarisée, d’une seule façon. Inverser la fiche si on ne peut l’engager à fond dans la prise. Si on ne peut toujours pas l’engager, communiquer avec un électricien qualifié pour faire installer la prise qui convi ent. Ne jamais modifier la fiche. USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT 3 Welcome to the World of Bienvenue au monde de EXCELLENCE! L ’ E X C E L L E N C E! The QuickLux vacuum cleaner is a light- L’aspirateur QuickLux est un appareil léger weight, versatile cleaning system designed for et polyvalent, conçu pour les travaux de net- quick spot pickups. toyage rapides. With its powerful suction, light weight and Grâce à sa puissance d’aspiration, à sa maneuverability, this upright will provide you légèreté et à sa maniabilité, cet aspirateur with easy and trouble free vacuum cleaning. vertical fonctionne facilement et sans pro- Your QuickLux and its useful attachments allow blèmes. Ses accessoires polyvalents permet- quick and easy cleanups for those times when tent d’utiliser rapidement et facilement le a full size vacuum cleaner would be impractical QuickLux chaque fois qu’il est peu pratique de to use. se servir d’un aspirateur de dimension ordinaire. The following pages are designed to answer Les pages qui suivent ont pour but de questions concerning the use of your QuickLux répondre à diverses questions sur l’utilisation vacuum cleaner. For additional information de l‘aspirateur QuickLux. Pour plus d’informa- regarding this or any of our fine products please tions sur cet article, ou sur tous nos autres contact your local Electrolux representative; or produits d’excellente qualité, communiquez call Electrolux customer service toll-free at: avec le représentant local d’Electrolux; ou appelez, sans frais, le service à la clientèle 1-800-243-9078 (in the U.S.) d’Electrolux, aux numéros suivants : 1-800-668-0763 (in Canada) 1-800-243-9078 (États-Unis) 1-800-668-0763 (Canada) 4 FEATURESA B 1 01 Handle Release Button 02 ON/OFF Switch 03 2 04 Cord Rewind Button 05 Power Cord 06 Filter Bag Cover 07 Dowel Cover 08 Removable Dusting Brush 09 Crevice Nozzle 3 10 Hose Storage Clip 11 Afterfilter Cover8 12 Swivel Hose Adapter 4 9 13 Hose Latch 5 10 14 Nozzle Release Latch11 CARACTÉRISTIQUES 6 01 Bouton de dégagement de la poignée 12 02 Commutateur marche/arrêt (ON/OFF) 13 7 03 04 Bouton de rembobinage du cordon 14 05 Cordon électrique 06 Couvercle du sac-filtreC 07 Couvercle du rouleau 08 Brosse à épousseter amovible 09 Suceur plat 12 10 Attache de rangement du boyau 11 Couvercle de l’après-filtre 12 Adaptateur de boyau articulé 13 Loquet du boyau 13 14 Loquet de dégagement de la buse 5 FEATURES continuedD E 15 Nozzle Locking Pin 16 Dowel Cover Latch 17 Dowel 18 Hard Floor and Carpet Selector 19 Bag Holder 20 Bag Disk 3 21 Bag Guides 22 Motor Pre-Filter 23 Removable Filter Cage Your QuickLux is delivered to you with the handle5 locked in the “Above Floor Cleaning” position. It remains in this position when you use the vacuum with the flexible hose. When you use the QuickLux as an upright vacuum, the handle is locked in the “Floor Vacuuming” position. 1 CARACTÉRISTIQUES (suite) 15 Goupille de verrouillage de la buse 16 Loquet du couvercle du rouleau F G16 17 Rouleau 7 18 Sélecteur - surface dure et tapis 19 Support à sac 16 20 Disque à sac 17 21 Guides-sac 22 Préfiltre du moteur 23 Cage-filtre amovible 6 L’aspirateur QuickLux vous est livré avec la poignée verrouillée en position « nettoyage au-dessus du sol ». Il reste dans cette position lorsque vous utilisez le boyau souple. Lorsque vous vous servez du QuickLux comme aspirateur 18 vertical, la poignée est verrouillée en position « nettoyage du sol ». 6 Your QuickLux is supplied with two accessories for H I 19 use with the flexible hose. A dusting brush and a15 crevice nozzle. The dusting brush sits on top of the crevice nozzle giving you “On Board” tool storage. Your QuickLux is supplied with a nozzle for clean- ing floors. It is packed separately in the box. When needed, the nozzle attaches easily to the main body of the QuickLux. The nozzle has a selector 14 which also allows you to turn off the dowel when moving from carpeted to hard floors. It also has a removable cover which gives you easy access to the dowel. J 19 Your QuickLux is also supplied with 3 filter bags. Replacement bags and filters can be ordered by contacting your local Electrolux branch Le QuickLux comporte deux accessoires à utiliser avec le boyau souple : une brosse à épousseter et un suceur plat. La brosse à épousseter est fixée à la partie supérieure du suceur plat, ce qui permet20 de ranger les accessoires sur l’appareil. 21 Le QuickLux comporte également une buse pour nettoyer les planchers; celle-ci est emballée KL séparément dans la boîte et se fixe facilement à2322 l’aspirateur Quicklux. La buse est dotée d’un sélecteur qui permet aussi d’arrêter le rouleau lorsque vous pass
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents