Notice Radio Cobra  LI 4900-2 WX VP
17 pages
Français

Notice Radio Cobra LI 4900-2 WX VP

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
17 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'LI 4900-2 WX VP' de marque 'Cobra'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 108
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

IL9400XW_CrFq_dx.6xq:p5921P-3R09-0X2P211/0/6Manueld’utilisation9MODELEDERADIOBIDIRECTIONNELLERéféIremnpcriemné°e4n80T-h3a3il8a-nPdLI4900WXCVersionARiennevautunCobra®Français1:A3PMgaFe1CIntroductionPourunevieplusfacileetplussûreIlestpratiqueetfacilederesterencontactavecvotrefamilleetvosamis,grâceàvotreradiomicroTALK®Vousdécouvrirezparmilesnombreusesutilisations:lapossibilitédecommuniqueraveclesautrespendantdesrandonnées,despromenadesàvéloetautravail;deretrouvervotrefamilleetvosamislorsdemanifestationspubliquesachalandées;deresterencontactavecvoscompagnonsdevoyagedansunautrevéhicule;deparleravecvosvoisins;defixerdespointsderencontrependantquevousfaitesdescoursesaucentrecommercial.PincedeceintureFixezvotreradiomicroTALKpendantquevousmarchezoucourez.Grâceàlapincedeceinture,votreradiomicroTALKestfacileàtransporter.Lapincedeceintures’attacheàvotreceinture,àvotresacàmainouvotresacàdos.Ilsuffitdeserrerlapinceentrelesdoigtsetdelafixeroùvousledésirez.AssistanceclientèlePourl’assistanceauCanadaouauxEtats-Unis.Voustrouverezdanscemanueld’utilisationtouslesrenseignementsutilespourutiliservotreradiomicroTALK®.Sivousavezbesoind’assistancesupplémentaireaprèslalecturedecemanuel,CobraElectronicsmetàvotredispositionlesservicesd’assistanceclientèlesuivants:Centred’assistanceautomiséEnanglaisseulement.Disponible24h/24,7j/7au(773)889-3087.OpérateursAssistanceClientèleDe9h00à17h00(heureEst)Dulundiauvendredi(saufvacances)(514)683-1771,poste2-264.QuestionsLesfaxpeuventêtreenvoyésau(514)683-5307(fax).AssistancetechniqueEnanglaisetenfrançais.www.cobra.ca(en-ligne:FoireauxQuestions).Anglaisetespagnol.productinfo@cobra.com(e-mail).PourtouteassistancehorsduCanada,desEtats-Unisouenfrançais,contactezvotrerevendeurlocal©2007Cob6r5a0E0leWctersotniCcosrtClaonrpdoSrtartieoentA1Chicago,Illiwnowisw.6c0o7b0r7a.UcoSmA
IL9400XW_CrFq_dx.6xq p1 /1122/00 61 :235P IntroductionCaractéristiques du produit41516121713132145M11016971.Antenne89.Bouton Verrouillage/Entrée2.Haut-parleur extérieur/10.Bouton Volume haut/basMicrophone/Prise de charge11.Bouton d’Eclairage/Portée maxi.3.Ecran à cristaux liquides rétro-éclairé12.BoutonTalk (Parlez)4.Bouton Mode13.Boutond’appel5.Bouton Canal + / -14.Attache de la dragonne6.Bouton puissanceHaut-Bas15.Pince de ceinture7.Haut-parleur/Microphone16.Logement des piles8.Bouton marche/arrêt17.Loquet de logement des piles2A  aPegA 2Caractéristiques du produitIntroductionFonctionsEcran à cristaux liquides rétro-éclairé22 canauxSept partagés entre FRS/34GMRS, sept canaux FRS52seulement, huit canaux GMRS6seulement.1Radio Tous RisquesNOAA à 10 canaux7121 codes de confidentialité(38 codes CTCSS/83 codes8)SCDFonctionnement en mode‘mains-libres’ (VOX)9Messagerie silencieuseVibrAlert®1710Mémoire 10 canauxIndicateur d'intensité 1611de signal15141312BalayageCanal, code de1.Icône indicateur intensité signal9.Icône CTCSSconfidentialité, mémoire2.Icône alerte d'appel et VibrAlert10.Numéro emplacement mémoire3.Icône Verrouillage11.Numéros codes de confidentialitéSélection puissance4.Icône tonalité des touches12.Icône de réception/transmissionHaut•Bas5.Icône DCS13.Icônes puissance Haut-BasEn GRMS6.Icône Bip de message14.Indicateur de décharge de pileEcran à cristaux liquidesbien reçu (Roger Beep)15.Icône balayagerétroéclairé7.Icône VOX16.Icône économiseur de puissance8.Icône mémoire17.Numéros de canauxBouton de verrouillageAlerte d’appel La portée maximale peut varier; elle est basée sur uneDix tonalités àcommunication sur une ligne de visée sans obstacles dans dessélectionnerconditions idéales. Haut-parleur/Micro-phone/Prise de chargeAvis d’Industry Canada:L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:Bip de message bien1) cet appareil ne peut pas causer d’interférence, et reçu (Roger Beep)2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y comprisSélection de marche/arrêtdes interférences qui peuvent entraîner un fonctionnementindésirable de l’appareil.Economiseur de piles/Le sigle IC devant le numéro de certification de léquipementpuissancesignifie que les spécifications techniques d’Industry Canada sontTonalité des touchesrespectées. Il ne garantit pas que le produit certifié fonctionnera àSélection de marche/arrêtla satisfaction de l’utilisateur.Informations importantesde licence FCCSuppresseur de bruitLa radio fonctionne sur des fréquences GMRS (Service Radiode fond automatiqueMobile Général) qui exigent une licence de la Commission Fédéraledes Communications (FCC) aux Etats-Unis. Voir page 27, desProlongateur deinformations sur la licence et autres informations relatives.portée maximumPince de ceinture3AIGntarroadnuticetionGarantieGarantie limitée d’1 an sur la/les radio(s) et le chargeurPour les produits achetés au CanadaVotre nouvelle radio GMRS Cobra et son chargeur sont couverts par une garantiede remplacement d’un an. En cas de défaut de fabrication constaté sur ce produitdans un délai d’un an à compter de la date de premier achat, il sera remplacé.Veuillez renvoyer la radio GMRS ou le chargeur à votre revendeur, avec l’originalou une copie de la preuve d’achat datée. Cette garantie ne couvre par lesdommages dus à une mauvaive utilisation, à la négligence, aux accidents, à desabus ou au non-respect du mode d’emploi. Toute altération du produit oueffacement du numéro de série annule toute obligation de la présente garantie.Cette garantit vous donne des droits légaux spécifiques. D’autres droits degarantie peuvent être prévus par la loi dans certaines régions.Pour les produits achetés aux Etats-UnisCobra Electronics Corporation garantit ses radios GMRS Cobra et leur chargeur,ainsi que leurs composants, contre tout défaut de construction ou de matériel,pendant une période d’un an à compter de la date du premier achat. Cette garantiepeut être appliquée par le premier acheteur, à condition que le produit soit utiliséà l’intérieur des Etats-Unis. Cobra réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, les radios GMRS, leschargeurs, les produits ou les composants défectueux dès qu’ils seront reçus parle Service d’Entretien de l’Usine Cobra, accompagnés d’une preuve de la date dupremier achat, telle qu’une copie du ticket de caisse. Vous devrez vous acquitter des frais d’expédition initiaux nécessaires pourexpédier le produit pour une réparation sous garantie, cependant les frais derenvoi seront à la charge de Cobra, si le produit est réparé ou remplacé sousgarantie. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez aussiavoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.Exclusions: Cette garantie limitée ne s’applique pas:1) aux produitsendommagés par accident; 2) en cas de mauvaise utilisation ou d’abus du produitou en conséquence de modifications ou de réparations non autorisées; 3) si lenuméro de série a été altéré, dégradé ou éliminé; 4) si le propriétaire du produitréside hors des Etats-Unis.Toutes les garanties tacites, y compris les garanties de qualité marchande etd’aptitude à un usage particulier, ont une durée limitée à la durée de la garantie.Cobra ne sera pas tenu responsable de dommages accessoires, indirects ouautres; y compris, sans limitation, des dommages dérivant de la perte d’utilisationou de coût d’installation. Certains états n’autorisent aucune limitation sur la durée de la garantie tacite et/oun’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ouindirects, par conséquent il se peut que les limitations ci-dessus ne s’appliquentpas à votre cas.Pour les produits achetés hors du Canada ou des Etats-UnisVeuillez contacter votre revendeur local pour tout renseignement sur la garantie.Garantie de 90 jours sur les blocs de batteries Cobra au lithium-ion rechargeablesPour les produits achetés aux Etats-Unis et au Canada.03
IL9400XW_CrFq_dx.6xq p1 /1122/00 61 :235IntroductionMode demploiAssistance clientèleGarantieP  M Manipulation de votre radio microTALKVotre radio microTALK vous offrira des années de fonctionnement sansproblèmes si elle est utilisée correctement. Manipulez la radio doucement.Maintenez la radio à l’abri de la poussière. Ne mettez jamais la radio dansl’eau ou dans un lieu humide. Evitez toute exposition à des températuresextrêmes.Enlevez la pince deceintureTirez vers le haut leloquet deverrouillageIntroduisez les pilesPiles rechargeables et chargeur debureauPour installer ou remplacer les piles:1.eRt eetinr efza ilsaa pnit ngclei sdsee r cleai nptiunrcee  evne rlisb léer ahnat ulte. cliquet2.Tirez le loquet de verrouillage vers le haut pourretirer le couvercle du logement des piles.3.Introduisez le bloc de piles au lithium-ion.Installez les piles en respectant les repères depolarité. Positionnez le bloc de piles en respectantles repères de polarité.4.Remonter le couvercle du logement des piles et lapince de ceinture.Durée de fonctionnement à pleine charge:environ 10 heuresLes blocs de piles rechargeables doivent êtrerecyclés ou éliminés correctement, conformément àtoutes les lois en vigueur. Ils ne doivent pas êtrejetés dans les ordures.eCt erotnati nést aébtlai tds eos up rmougnriacimpmalietsé sd ie mcpololseectnet.  leC orentcaycctlaegzevotre service local d’enlèvement des déchets pourtout renseignement, ou renvoyez vos piles à Cobrapour le recyclage.Enveloppez soigneusement les blocs de piles eteCnovborya eEzl-leecst rpoanri clsa  Cpoorstpeo reanti opno,r t6 5p0a0y é Wà e:st CortlandStreet, Chicago, IL 60707 USA Att.: Recyclage pilesNe pas mettre les piles dans le feu et nepas les exposer à une chaleur élevée. Ellespourraient exploser.1aPeg1 
IL9400XW_CrFq_dx.6xq p1 /1122/00 61 :235P  M Mode d’emploiUtilisation de votre radioInsérez la(les) radio(s)Pour charger la radio MicroTALK dans un chargeurde bureau:1.Insérez la(les) radio(s) dans le chargeur debureau, comme illustré.2.Branchez le connecteur rond de l'adaptateur 120Volts dans la prise au dos du chargeur.3.Branchez l'adaptateur 120 Volts dans la priseélectrique.Si le témoin de charge n'est pasallumé, vérifiez la position de la radio.Elle doit être en position verticale. Le témoin de charge reste allumétantque la radio se trouve dans l'alvéole de charge.La recharge complète du bloc de piles dure environ 15 heures. Le blocde piles ne sera pas endommagé s'il reste dans l'alvéole de charge pluslongtempsNota:pour charger une seule radio, il est possible de se passer duchargeur de bureau et de brancher le connecteur rond de l'adaptateurmural directement dans la prise haut-parleur/micro/chargeur située ausommet de la radio.Utilisez exclusivement les piles rechargeables et le chargeur fournis pourrecharger votre radio microTALK Cobra.Cobra recommande d'éteindrela radio pendant la charge.2Démarrage rapide1.Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêtpour allumervotre radio.2.Appuyez sur le bouton Canal +ou Canal -poursélectionner un canal.Les deux radios doivent être syntoniséessur le même canal/code de confidentialitépour communiquer.3.Maintenez enfoncé le bouton Talkpendant que vous parlez dans le micro.4.Lorsque vous avez fini de parler, relâchez leboutonTalket écoutez la réponseaPeg2 IntroductionMode d’emploiAssistance clientèleGarantiePuissance Marche/ArrêtAllumage de votre radio microTALKAppuyez sur le bouton Puissanceet maintenez-leenfoncé jusqu'à ce vous entendiez une série detonalités qui indiquent que la radio est allumée.Votre radio microTALK est maintenant en modeStandby (attente), prête à recevoir destransmissions. La radio est toujours en modeStandby, sauf lorsque l'on appuie sur les boutonsPile déchargéeParlez, Appel, Modeou Puissance. Pile déchargéeLorsque la puissance des batteries est faible, l'icônededécharge de pileclignote. Les piles doivent êtreremplacées.Mode Economie de pileEconomiseur de pile automatique Votre radio microTALK est dotée d'un circuit uniqueconçu pour prolonger la durée de vie des piles. S'iln'y a aucune transmission pendant 10 secondes, laradio passe automatiquement en mode Economiseurde pileset l'icône Economiseur de puissanceclignote sur l'écran.Cela ne compromet pas laBouton Talkcapacité de la radio de recevoir des transmissionsentrantes.Communication avec une autrepersonnedAe  dlea ubxo puocuhcees (5 cm)1.Maintenez enfoncé le bouton Talk.2.En tenant le micro à environ deux pouces(5 cm) de votre bouche, parlez d’unevoix normale.3.Relâchez le boutonTalklorsque vous avezfini de parler et attendez la réponse.Vous ne pouvez pas recevoir d’appel entrantspendant que vous appuyez sur le boutonTalk.Les deux radios doivent être syntoniséessur le même canal/code de confidentialitépour que la communication soit possible.3
IL9400XW_CrFq_dx.6xq p1 /1122/00 61 :235P  M Mode d’emploiUtilisation de votre radioBoutons de canauxCanauxLorsque la radio estallumée, sélectionnez l’un des22 canaux en appuyant sur le boutonCanal +ouCanal -. Numéro de canalLes deux radios doivent être syntoniséessur le même canal pour communiquer.Les canaux de 1 à 7 sont partagés par FRS etGMRS. Les canaux de 8 à 14 sont des canaux FRSseulement. Les canaux de 15 à 22 sont des canauxGMRS seulement.Voir page 26 les attributions de fréquenceFRS/GMRS et les tableaux de compatibilité.EcouteEcoute d’une réponseRelâchez le boutonTalkpour recevoir lestransmissions entrantes. Votre radio microTALK esttoujours en modeStandbyquand les boutonsTalkouAppelne sont pas enfoncés.Bouton d’appelBouton d’appel Pour avertir une autre personne que vousl'appelez:Appuyez et relâchez le boutonAppel. L’autre personne entendra une tonalité d’appel dedeux secondes. Cette tonalité n’est utilisée que pourétablir des communications vocales.Consultez la page 24 pour savoir commentsélectionner l'une des 10 tonalités d'appeldisponibles.4aPeg4 IntroductionMode d’emploiAssistance clientèleGarantieBouton Haut-BasSélection de la puissance de sortieHautBasSi vous vous trouvez à proximité de votreinterlocuteur ou que les conditions de communicationsont favorables, vous pouvez régler la puissance deIcône HautHautà Baspour prolonger la durée de vie des piles.Cette fonction s'applique aux canaux GMRSde 1 à 7 et de 15 à 22 seulement. LesIcône Bascanaux de 8 à 14 fonctionnent exclusivementsur la puissance basse.Pour passer de la puissance haute à basse:Appuyez et relâchez le bouton Haut•Bas.Si vous utilisez les canaux de 1 à 7 et de 15 à 22 àhaute puissance, l'icône Hautest visible sur l'écran.Si vous utilisez ces canaux à basse puissance et lescanaux de 8 à 14, l'icône Basest visible sur l'écran.Eclairage/Portée maxi.Pour éclairer l’écranAppuyez et relâchez le boutonEclairage/Portéemaxi. pour éclairer l’écran pendant 10 secondes.5
IL9400XW_CrFq_dx.6xq p1 /1122/00 61 :235P  M Mode d’emploiUtilisation de votre radioSilencieux automatique/Portée maximumVotre radio microTALK est équipée d'un Auto Squelch(silencieuxautomatique) qui coupeautomatiquement les transmissions faibles et lesbruits indésirables dus au terrain et aux conditions. Cette fonction réduitlégèrement la portée maximaleà laquelle les signaux peuvent êtreentendus.Vous pouvez désactiverle silencieux pour permettre la réception de tousles signaux et étendre la portée maximale de votre radio.Eclairage/Portée maxi.Pour éteindre temporairement le silencieux:Appuyez sur le bouton Eclairage/Portée maxipendant moins de cinq secondes.Si vous entendez deux bips, vous avez activéleprolongateur de portée maximale (voir ci-dessous).Pour activer le prolongateur de portée maximum:Maintenez enfoncé le boutonEclairage/Portéemaxi. pendant au moins cinq secondes jusqu’à ceque vous entendiez deux bips qui indiquent que leprolongateur de portée maximum est activé.Pour désactiver le prolongateur de portéemaximum:Appuyez et relâchez le boutonEclairage/Portéemaxi. ou changez les canaux.Fonction verrouillage La fonction Verrouillagepermet de verrouiller les boutons Canal, Mode,Haut•Baset Puissancepour éviter leur activation accidentelle.Bouton Mode/Verr.Pour activer ou désactiver la fonction verrouillage:Appuyez sur le bouton Verr./Entréeet maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.Un double bip sert à confirmer votre demande deverrouillageactivéoudésactivé. Lorsque vous êtreMode Verrouillageen modeVerrouillage, l’icôneVerrouillages’affiche.6aPeg6 IntroductionMode d’emploiAssistance clientèleGarantieHaut-parleur/Microphone/Prise de chargeVotre radio microTALK peut être équipée d'un haut-parleur/micro extérieur,qui libère vos mains pour d'autres tâches. Cette prise sert aussi commepoint de branchement du chargeur/adaptateur mural.Haut-parleur/Micro-Pour fixer un haut-parleur/micro:phone/Prise de charge1.Ouvrez la languette haut-parleur/microcrophone/chargesituée au sommet de votre radio microTALK.2.Branchez la fiche dans le haut-parleur/microphone/prise de charge.Pour brancher un chargeur/adaptateur mural:1.Ouvrez la languette haut-parleur/microcrophone/charge située au sommet de votre radio microTALK. 2.Branchez la fiche du chargeur/adaptateur muraldans le haut-parleur/microphone/prise de charge.Intensité signalIndicateur d'intensité de signalVotre radio microTALK comporte un indicateurd'intensité de signalqui indique l'intensité destransmissions entrantes et sortantes. Les barresascendantes à côté de l'indicateur, indiquent l'intensitédu signal. Plus le nombre de barres visibles est élevé,plus le signal est fort. Plus le nombre de barresvisibles est bas, plus le signal est faible.Gamme microTALK®La portée de la radio varie en fonction du terrain et des conditions.Portée maximumDans les espaces ouverts et plats, votre radiofonctionnera à la portée maximum.Les bâtiments et les feuillages situés sur le passage du signal réduisent la portée de la radio.Portée réduiteDes feuillages épais et des terrains vallonnés réduisent encore la portée de la radio.Sur les canaux FRS de 8 à 14, votre radio passeautomatiquement en faible puissance, ce qui limite laportée à laquelle la radio peut communiquer.Portée réduiteRappelez-vous que vous pouvez obtenirune portée maximale en utilisant unprolongateur de portée maximale. Voirpage 6 pour de plus amples informations.7
IL9400XW_CrFq_dx.6xq p1 /1122/00 61 :235P  M Mode d’emploiFonctions de modeDéfilement de la fonction Mode En faisant défiler les fonctions Mode, vous pouvez sélectionner ouactiver/désactiverles fonctions préférées de votre radio microTALK. Enfaisant défiler les fonctions Mode, les fonctions de votre radio s'affichentdans l'ordre suivant:Bouton ModeRégler codes de confidentialité CTCSSRégler codes de confidentialité DCSRéglage des canaux de radio Tous Risques NOAARéglage marche/arrêt VOX Réglage de la sensibilité VOXRégler emplacements mémoireRégler balayage des canauxRégler balayage des codes de confidentialité CTCSSRégler balayage des codes de confidentialité DCSRégler balayage des emplacements de mémoireRégler VibrAlert et/ou alerte d'appelRégler signal de tonalité d'alerte d'appel Réglage marche/arrêt du bip de message bien reçuRégler tonalités defrappe Faites défiler les fonctions Mode à l'aide du bouton Mode. Chaque foisque vous appuyez et relâchez le boutonMode. vous passez à la fonctionMode suivante. Appuyez sur le bouton Talkà n'importe quel momentpour retourner au mode Standby.Codes de confidentialitéVotre radio microTALK comporte deux systèmes de réglage silencieux codéset sophistiqués, qui permettent de réduire les interférences en provenanced'autres utilisateurs sur un canal quelconque. Le système CTCSS (réglagesilencieux codé à tonalité continue) comporte 38 codes de confidentialité etle système DCS (silencieux à codage numérique) comporte 83 codes deconfidentialité, ce qui fait un total de 121 codes de confidentialité. Chaquesystème peut être utilisé sur tous les canaux, mais les deux systèmes nepeuvent pas être utilisés sur le même canal en même temps.Pour garantir une bonne communication quand on utilise un code deconfidentialité, il faut que les radios de transmission et de réceptionsoient syntonisées sur le même canal, sur le même système de codesde confidentialité (CTCSS ou DCS) et sur le même numéro de code deconfidentialité. Chaque canal mémorise le dernier système et ledernier numéro de code de confidentialité qui ont été sélectionnés.Le code de confidentialité 00 n'est pas un code de confidentialitémais il permet d'entendre tous les signaux sur un canal réglé sur00, sur les deux systèmes CTCSS et DCS.8aPeg8 IntroductionMode d’emploiAssistance clientèleGarantieRéglage des codes de confidentialité CTCSSBouton ModePour sélectionner un code de confidentialté CTCSS:1.Après avoir sélectionné un canal, appuyez sur lebouton Modejusqu'à ce que l'icône CTCSSs'affiche et que les petits numéros clignotent surCode de confidentialitél'écran (de 01 à 38).CTCSSNOTASi DCS est activésur le canal sélectionné,l'icône CTCSS et "OFF" clignoteront surl'écran. Pour passer de DCS à CTCSS,Boutons de canauxappuyez sur les boutons Canal +ou Canal –pendant que "OFF" clignote surl'écran. L'écran affichera alors les petitsnuméros clignotants et vous pourrez alorspasser à l'étape 2.2.Utilisez les boutons Canal +ou Canal –poursélectionner le code de confidentialité CTCSS.Vous pouvez maintenir la touche +ou -enfoncéepour l'avance rapide.3.Lorsque le code de confidentialité CTCSS désirés'affiche, choisissez l'une des actions suivantes:a.Appuyez sur le bouton Modepour entrer lenouveau réglage et passer aux autresfonctions.b.Appuyez sur le bouton Verr./Entréepour entrerle nouveau réglage et retourner au modeStandby.c.N’appuyez sur aucun bouton pendant 15secondes pour accéder au nouveau réglage etretourner au modeStandby.9
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents