Notice Système de voiture Multimedia Sony  XAV-60
192 pages
Français

Notice Système de voiture Multimedia Sony XAV-60

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
192 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'XAV-60' de marque 'Sony'

Informations

Publié par
Nombre de lectures 75
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Extrait

AV Center
E:\#Data Disc\4164312321\416431232XAV60EUR\01FR+00COV-EUR.fm masterpage:Right
4-164-312-32 (1)
AV Center
FRMode d’emploi
DEBedienungsanleitung
NLGebruiksaanwijzing
XAV-60
©2010 Sony Corporation
XAV-60
4-164-312-32 (1)E:\#Data Disc\4164312321\416431232XAV60EUR\01FR01INT-EUR.fm masterpage:Left
Traitement des appareils électriques Pour plus de sécurité, installez cet appareil
et électroniques en fin de vie dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
(Applicable dans les pays de l’Union de plus amples informations sur l’installation
Européenne et aux autres pays et les raccordements, reportez-vous au manuel
européens disposant de systèmes d’installation et de raccordement fourni.
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
Avertissement déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
Pour prévenir les risques d’incendie ou électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
conséquences négatives potentielles pour l’environnement de la pluie ou de l’humidité.
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à Pour prévenir les risques d’électrocution,
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
ne pas ouvrir le boîtier. Confier les
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
réparations de l’appareil à un personnel pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
qualifié uniquement. le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : télécommande
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce Elimination des piles et accumulateurs
produit peut augmenter les risques oculaires. Ne usagés (Applicable dans les pays de
pas démonter le boîtier car le faisceau laser de ce l’Union Européenne et aux autres pays
lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les européens disposant de systèmes de
yeux. Confier les réparations de l’appareil à un collecte sélective)
personnel qualifié uniquement.
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles,
ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb
(Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous Cette étiquette est située sur la partie inférieure
assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
du châssis.
de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la Avis à l’attention des clients : les
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
informations suivantes s’appliquent
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
uniquement aux appareils vendus dans Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
des pays qui appliquent les directives performance ou d’intégrité de données nécessitent une
de l’Union Européenne connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte Le représentant autorisé pour les questions de
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur compatibilité électromagnétique (EMC) et la
incorporé sera traité correctement.
sécurité des produits est Sony Deutschland
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
référer aux coordonnées contenues dans les pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du documents relatifs au SAV ou la garantie.
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
2
XAV-60
4-164-312-32 (1)E:\#Data Disc\4164312321\416431232XAV60EUR\01FR01INT-EUR.fm masterpage:Right
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction de mise hors
tension automatique (page 42).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps
choisi une fois l’appareil mis hors tension afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors
tension automatique, appuyez sur la touche
(SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque
fois que vous coupez le contact.
Pour annuler la démonstration (Demo),
reportez-vous à la page 46.
3
XAV-60
4-164-312-32 (1)E:\#Data Disc\4164312321\416431232XAV60EUR\01FR+00COV-EURTOC.fm masterpage:Left
Table des matières
Remarques sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Opérations avancées — Disques
Remarques sur l’installation. . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation des fonctions PBC
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 — Contrôle de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disques pouvant être lus et symboles Configuration des paramètres audio . . . . . . . . 24
utilisés dans ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Modification de la langue/du format
du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Emplacement et fonction des commandes . . . .10
Changement de canal audio . . . . . . . . . . . . 24Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage du niveau de sortie audio Mini-télécommande RM-X170 . . . . . . . . . .12
— Niveau Dolby D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verrouillage des disques Préparation
— Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activation du contrôle parental. . . . . . . . . . 25Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . 14
Changement de zone et du niveau
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . 14 d’évaluation des films. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préparation de la Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 26
mini-télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opérations de base Utilisation d’un périphérique USB
Ecoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture d’un périphérique USB. . . . . . . . . . . . 27
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ecouter de la musique en fonction de votre Opérations avancées — Radio
humeur — SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avant d’utiliser la fonction SensMe™ . . . . 28
Mémorisation et réception des stations . . . . . .21
Installation de « SensMe™ Setup » et de
Mémorisation automatique — BTM . . . . . .21
« Content Transfer » sur votre
Mémorisation manuelle. . . . . . . . . . . . . . . .21
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réception des stations mémorisées . . . . . . .21
Enregistrement d’un périphérique USB à
l’aide de « SensMe™ Setup ». . . . . . . . . . . 29RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Transfert de plages vers le périphérique
USB à l’aide de « Content Transfer ». . . . . 30Réglages AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sélection de PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Lecture des plages du canal
— SensMe™ channels . . . . . . . . . . . . . . . . 30Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lecture des plages

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents