Notice Téléphone et Fax Olivetti  OFX 180
53 pages
Français

Notice Téléphone et Fax Olivetti OFX 180

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
53 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'OFX 180' de marque 'Olivetti'

Informations

Publié par
Nombre de lectures 674
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

OFX 180
MANUEL D'UTILISATION
PUBLICATION EMISE PAR :
Olivetti I- Jet S.p.A. Località Le Vieux 11020 ARNAD (Italie)
Copyright © 2003, Olivetti Tous droits réservés
Réalisation de l'édition :
Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione @ Home/Office Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italie)
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout moment et sans préavis.
Cet équipement a reçu l'agrément, conformément à la décision 482/98/CE du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d'un pays à l'autre entre les RTPC, l'agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau RTPC. En cas de problème, contactez en premier lieu le fournisseur du produit.
Le fabricant déclare, sous sa responsabilité exclusive, que ce produit est conforme à la directive 1999/05/CE. La conformité est garantie par le label appliqué sur le produit même.
Déclaration de compatibilité réseau Nous déclarons que ce produit a été conçu pour fonctionner au sein de tous les réseaux des pays de la Communauté Européenne, de la Suisse et de la Norvège. Dans chaque pays, la pleine compatibilité réseau pourrait dépendre de la prédisposition adéquate des interrup-teurs logiciels nationaux. En cas de problème concernant la connexion à des réseaux autres que les réseaux RTPC CE, contactez votre centre d’assistance technique national.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit : • Alimentation électrique erronée. • Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit. • Remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
La prise doit être facilement accessible et doit se trouver à proximité du fax. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, débranchez la fiche du câble d’alimentation.
ATVNA L'ILUTNIOATIS
PEIERREM SCEITNO
I
CONSULTATION DU MANUEL ...................................................... I PRECAUTIONS CONCERNANT L'UTILISATIO N .......................... I
PRECAUTIONS CONCERNANT L'INSTALLA TION ....................... I PARAMETRES D'INSTALLATION ET DE CONFIGURATION ........ I CONTENU DE L'EMBALLAGE ....................................................... I
APEUÇR UD EIPOCELETUR
II
TABLEAU DE BORD ..................................................................... II TABLEAU DE BORD .................................................................... III
COMPOSANTS ............................................................................ IV
TAELB DES MATIERES
UISATTILNOI TAIDEEMMI
ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
CONNEXION AU RESEAU TELEPHONIQUE ET AU SECTEUR ELECTRIQUE
V
V
V
DEFINITION DES PARAMETRES INDISPENSABLES POUR UN CORRECT FONCTIONNEMENT VI
DEFINITION DE LA LANGUE ET DU PAYS DE DESTINATION ... VI DEFINITION DE LA DATE ET DE L'HEURE ................................ VII
PREPARATION POUR L'UTILISATION
EMISSION
VIII
X
EMISSION D'UN ORIGINAL .......................................................... X
EMISSION AVEC ECOUTE DES TONALITES DE LIGNE ............. XI
EMISSION AVEC DECROCHEMENT DU COMBINE
TELEPHONIQUE .......................................................................... XI
RECEPTION
XII
RECEPTION MANUEL LE ............................................................ XII
RECEPTION AUTOMATIQUE ..................................................... XII
RECEPTION EN MODALITE "FAX/TEL." .................................... XII
UTILISATION DU TELEPHONE
COPIE
XIII
XIII
EXECUTION D'UNE OU PLUSIEURS COPIES .......................... XIII
i
TBAEL DES SREMIEAT
INSTALLATION
SONECED NOSITCE
1 PROBLEMES ET SOLUTIONS
24
CONNEXION AU RESEAU TELEPHONIQUE ................................ 1 EN CAS DE COUPURE DE SECTEUR ....................................... 24
CONNEXION DU COMBINE TELEPHONIQUE ............................. 3 EN CAS D’EPUISEMENT DU PAPIER OU DE L'ENCRE ............ 24
CONNEXION AU RESEAU D'ALIMENTATION .............................. 3 SI L'EMISSION ECHOUE ............................................................ 24
CHARGEMENT DU PAPIER ......................................................... 3 PROBLEMES DE FONCTI ONNEMENT ...................................... 24 INSERTION DE LA TETE D'IMPRESSION .................................... 4 LES CODES D'ERREUR ............................................................. 25 PRECAUTIONS D'EMPLOI DES TETES D'IMPRESSION ............. 4 SIGNALISATIONS ET MESSAGES .............................................. 26
MODIFICATION DE LA DATE ET DE L'HEURE ............................ 5 DEFINITION DU NOM ET DU NUMERO DE FAX ......................... 5
CONFIGURATION DU TELECOPIEUR AUX CARACTERISTIQUES DE LIGNE ................................................. 6 OPERATIONS DE BASE POUR L'EMISSION ET LA RECEPTION 7 EMISSION ..................................................................................... 7 RECEPTION ................................................................................ 10 PROGRAMMATION DES NUMEROTATIONS RAPIDE ET
ABREGEE...................................................................................11 IMPRESSION DES RAPPORTS ET DES LISTES ....................... 13 POUR TELEPHONER 16
TELEPHONER A L'AIDE DE LA NUMEROTATION RAPIDE ........ 16
TELEPHONER A L'AIDE DE LA NUMEROTATION ABREGEE ..... 16 TELEPHONER APRES CONSULTATION DU CARNET
D'ADRESSES .............................................................................. 16
POUR EFFECTUER UNE COPIE
17
LES ORIGINAUX QUE VOUS POUVEZ COPIER ........................ 17
EXECUTION D'UNE COPIE ........................................................ 17
OBTENTION D'UNE COPIE D'EXCELLENTE QUALITE ............. 17
OPERATIONS PLUS SOPHISTIQUEES
DEFINITIONS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LA
18
RECEPTION ................................................................................ 18 DEFINITIONS SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT L'EMISSION ................................................................................ 21
RECEPTION/EMISSION D'UN ORIGINAL PAR
RELEVE/DEPOSE (POLLING) .................................................... 22
ii
OPERATIONS D'ENTRETIEN
28
REMPLACEMENT DE LA TETE D’IMPRESSION ........................ 28 RETABLISSEMENT DE LA TETE D'IMPRESSION ET CONTROLE DES BUSES ............................................................ 28 NETTOYAGE DES CONTACTS ELECTRIQUES DE LA TETE D'IMPRESSION ............................................................ 29 NETTOYAGE DES BUSES DE LA TETE D'IMPRESSION ........... 29 NETTOYAGE DE LA BANDE ESSUIE-TETE ............................... 29 NETTOYAGE DU LECTEUR OPTIQUE ...................................... 30
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE .......................................... 30 RETRAIT D'UN ORIGINAL COINCE OU D'UNE FEUILLE DE PAPIER COINCEE ................................................................. 30
DONNEES TECHNIQUES
INDEX
31 32
CNOITATULNSO DU LEUNAM Le manuel est divisé endeux sections principales : la première section, composée des chapitres "Aperçu du télécopieur" et "Uti-lisation immédiate", vous fournit une description sommaire du télé-copieur, etvous permet de l'installer et de l'utiliser immédiate-mentqu'une faible partie de son potentiel., en n'exploitant toutefois Au terme de cette phase initiale, vous pouvez consulterla seconde sectiondu manuel : cette sectiondécrit de façon plus approfon-die le télécopieur et ses nombreuses fonctions.
PACERUTIONS ONCERNANTC L'SITAOINTULI
Ne réparez jamais le fax personnellement : le retrait de la carros-serie vous expose à des risques de décharges électriques ou d’autre nature. Contactez toujours un technicien qualifié. Si vous n’utilisez pas le fax pendant une longue période, décon-nectez-le de la prise d’alimentation : vous éviterez que des inter-férences ou des coupures de secteur puissent l’endommager. En cas d’orage, nous vous conseillons de déconnecter l’appareil de la prise secteur et de la prise téléphonique, pour éviter tout endommagement du télécopieur. En cas de coupure de courant ou d’interruption de l’alimentation, vous ne pouvez ni effectuer ni recevoir un appel téléphonique, car le pavé numérique est désactivé. Cependant, si vous devez absolument effectuer un appel, vous pouvez connecter directement au fax un téléphone d’urgence (homologué par le gérant du réseau).
 PREIONSCAUT NRECNOCTNA L'TILAALSTNION sur une surface stable et horizontale, afin d’éviter desPlacez le fax chutes qui pourraient blesser des personnes ou endommager le produit. Evitez que le fax entre en contact avec des liquides ou de la vapeur. Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur ou dans des lieux poussiéreux. Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. Eloignez-le également d’autres dispositifs électriques ou électroni-ques pouvant générer des interférences (appareils de radio, de télévision, etc.). Conservez un espace libre suffisant autour du fax pour autoriser une bonne ventilation. Les conditions ambiantes idéales prévoient une température de 5°C à 35°C et un taux d’humidité entre 15% et 85%. Libérez un espace suffisant devant la fente d’expulsion des origi-naux émis et copiés, afin que ceux-ci ne tombent pas au sol.
ATNAV L'ILITITASONU
PESTRAMERA D'LLATNSITAION ET ED
CONFIGURATION
Les valeurs prédéfinies pour les paramètres nationaux d’installation et de configuration peuvent varier en fonction des exigences d’ho-mologation ou des nécessités de certains utilisateurs. Par consé-quent, ces valeurs ne correspondent pas obligatoirement à celles mentionnées dans ce manuel, et nous vous conseillons d’imprimer ces valeurs avant de les modifier.
COENNTU DE L'ELABMEGAL
Outre l'appareil et le présent manuel, l'emballage contient les élé-ments suivants : • Le câble de connexion à la ligne téléphonique. • La fiche téléphonique (dans certains pays). • La confection contenant la tête d'impression monochrome fournie avec l'appareil (non rechargeable). • Le combiné téléphonique. • Le support pour le papier d'alimentation. • Le masque permettant de nationaliser la partie centrale du tableau de bord. • La liste des centres d'assistance client Olivetti (Olivetti Customer Service).
I
AURÇPE DU CEPOTLEEIRU
TEAUALB DE BORD
II
THCEUORONULITEOS Réglage de la résolution des originaux à copier (uniquement si l’original est inséré dans l’ADF).
TUCOHECTRONTEAS Réglage du contraste des originaux à copier (unique-ment si l’original est inséré dans l’ADF).
TEOUCHCOEIP Lancement de la copie (uniquement si l’original est inséré dans l’ADF).
TOUCEHRITNODECU Réduction ou agrandissement des originaux à copier (uni-quement si l’original est in-séré dans l ADF).
TOUECHFITNONCO Accès à l’état de programmation. Sélection des menus et sous-menus.
TEHUCORCELAL Lorsque le combiné est décroché, accès aux fonctions spéciales offertes par l’admi-nistrateur du réseau : ces fonctions sont g é n é r a l e m e n t a p p e l é e s R E G I S T E R RECALL (fonctionR).
TEMOIN UENIXLUME UERRRIndication d’une anomalie de fonctionnement sur-venue durant une émission ou une réception.
RX MODE RESOL. CONTR.
S. DIAL LAST TX EXTERNAL
CLEAR
PAUSE
TOUCHES EUSNMUREQI Composition du numéro de fax ou de té-léphone. Si vous appuyez sur une de ces touches pendant plus d’une seconde, vous sé-lectionnez automatiquement (si vous avez effectué la programmation) le numéro de téléphone ou de fax qui lui est associé (numérotation rapide). Définition de n’importe quelle donnée nu-mérique. Sélection des chiffres et des caractères alphanumériques, durant la définition des numéros et des noms.
Dans la numérotation multifréquence, envoi d’une tonalité pour les servi-ces spéciaux du réseau. Sélection "en arrière" et "en avant" des caractères et des symboles spé-ciaux, durant la définition des noms. Uniquement : composition des codes de commande à distance. Avant ou après la composition du numéro de fax ou de téléphone, pas-sage temporaire de la numérotation à impulsions à la numérotation multifréquence.
TUEABLA DE BDRO
TOUCHEST Ejection d’un l’ADF. Extinction du Retour du tél Interruption l’émission, d copie en cou
RX MODE
S. DIAL
CLEAR
RESOL.
LAST TX
PAUSE
CONTR.
EXTERNAL
AEPÇRU UD TLECEPOURIE
OPTOHEUCLENIGTHEOUCLAST XTP/ESUATUCHEOCASTORNT original se trouvant dans Accès à la ligne télé- : si vous appuyez deux Réglage du contraste des originaux à émettre phonique : équivaut au fois sur cette touche, vous (uniquement si l’original est inséré dans l’ADF). témoin lumineux " ". décrochement du com- rappelez le dernier numéro Sélection "en avant" des valeurs d’un para-écopieur à l’état d’attente. biné intégré. de fax composé (uniquement mètre. de la programmation, delsiA lDoFr)i,g ionua ll e edset rinniesré rnéu mdaénslDaé dpléaficneitimoen ndt edsu  ncuurmséeruor sv eetr sd leas  "ndroomitse.", durant e la réception ou de la de téléphone composé. ro Augmentation du volume du haut-parleur, après rs. Insertion d’une pause durant avoir appuyé sur la touche . la composition directe du numéro de téléphone ou de fax. TOUEHCRNOITULOSE m t-TOCUEHENVOItnel isinueuxna é àéRirigseo nod ulitréso la e deglag  Lancement de la réception.TUOHCERX MDOE/ATETENT(meuqe trlsAFD.)ésérd nal est inorigina Après avoir composé le numéro de Sélection des différentes méthodes Sélection "en arrière" des valeurs d’un para-fax, lancement de l’émission (unique- io mètre. ment si l’original est inséré dans u curseur vers la "  lADF).de réc :e pdturna.nt une conversationrDaéntp llaa cdeémfienintti odn des numéros et degsa uncohme"s,. du-nCuosn,f irsomuasti-omne dneu sl,a séleacmtièotnr edse se t mve-tpéllaécpehro lnai lqigune,e  ceent téet taot udcahtet epnetrem.et deDiminution du volume du haut-parleur, après -leurs corresponda nptears, et passage aàavoir appuyé sur la touche . l’étape suivante.
TEHCUO .S AIDL/CEARL Suivie de la pression de deux touches nu-mériques (01-32), cette touche permet de sélectionner automatiquement (si vous avez effectué la programmation) le numéro de télé-phone ou de fax associé à ces touches. Effacement des définitions erronées.
THCEUOEALRNTEX Si le télécopieur est connecté à un central privé : Si vous appuyez sur cette touche avant de composer un numéro de téléphone ou de fax, vous accédez au réseau public.
III
APÇUER DU TELEEURCOPI
CASTNMOOPS
Les figures illustrent les composants externesetinternes télécopieur. du
PISESR DE NEXIOCONN
CIBENMO EQUNIPEOHTLE INTEGRE
PUEAATL DTRINITNODOCU MOTAATUIQUE DES DOCUMENTS XUARONIGI A METRETE OU A CIEOPR A(FD) Capacité maximale : 5 feuilles A4, Letter ou Legal. 1 feuille A5.
IV
LCERUET TPOEUQI
BAC DATNTMEALINIO URPO REIPAP ERIANIDROSF) (A Réglable en fonction des formats suivants : A4, Letter et Legal. 2 Capacité maximale : 40 feuilles de 80 g/m .
HUTA-RUELRAP
EENXTONSI UD PPUSTRO IPAPRE LEREIV ED LGEREGA DU RPIEAP
GSEDIU DU APIPRE
ARUEHCFIF Visualise les informations suivantes sur deux lignes de 16 caractères chacune : date et heure, options des menus, mes-sages d’erreur, valeurs de résolution et de contraste.
COVURELCE DU EMENTLOG DE AL TETE DMISERPONSI
TBLAUEA ED BDRO
SITROE SED IGINORAUX ET SED COMUDNEST USRÇE UO COESPI
PEUETTLAQ DNOITACIFITNEDI DE LLEIARPPA(OUSS LE ELTOPECURIE)
LNTMEGEO ED AL TEET DRPSEMISION
UITNOILASIT IMMIAEDTE
Ce chapitre fournit unedescription de baseson installation et à son utilisation immédiate,du télécopieur : il indique les procédures relatives à en n'exploitant toutefois qu'une faible partie de son potentiel. Pour uneutilisation optimale télécopieur, duconsultez les chapitres corres-pondants. Ce chapitre est structuré de façon à vous fournir uneapproche graduelle et systématique au télécopieur : par conséquent, nous vous conseillons de consulter les arguments traités dans l'ordre indiqué.
EVNRINOENNTME D'ATLLTANSINOI
Placez le télécopieur sur une surface stable. Laissez un espace libre suffisant autour de l'appareil, pour garantir une bonne c irculation de l'air. Eloignez le télécopieur des sources de chaleur, et ne l'installez pas dans un endroit poussiéreux ou humide. N'exposez pas l'ap pareil à la lumière directe du soleil.
CNNXEOION AU UESEAR TEEUQINOHPEL TE UA URTEECS RICTLEEUQE
Connexion du télécopieur au réseau téléphonique
Connexion du combiné téléphonique
)
IMPORTANT
Le télécopieurest prédisposé être raccordé pour auréseau téléphonique public. Si vous souhai-tez le raccorder à uneligne privée, et l'utiliser éga-lement sur le réseau public, consultez le paragraphe "Configuration du télécopieur aux caractéris-tiques de ligne", du chapitre "Installation".
*
V
UTAOINTILIS MIEMIDTAE
Connexion du télécopieur au secteur électrique
IMPORTANT
Avant de connecter le télécopieur,retirez la bandequi bloque le chariot porte-tête, en tirant la languette vers le haut (voir la figure ci-dessous).
)
       
IMPORTANT
La fiche du câble d'alimentation peut varier en fonction du pays.
*
DFENIIOITN SDE PAMERASERT EPSIBASNDNIELS OPRU UN ECTOCRR FONCNEMETIONTN
VI
Après la connexion au secteur électrique, le télécopieur effectue automatiquement un bref test de contrôle du fonc-tionnement de ses composants, et l'afficheur visualise les messages suivants (en général en anglais).
Sur la ligne supérieure :
)76)61+ 4: Sur la ligne inférieure, l'afficheur visualise en séquence les messages suivants :
+0-+ 2416 0-), 5-6 ,)6-61-
IMPORTANT
Pour que le télécopieur puisse fonctionner correcte-ment, vous devez définir votre langue et votre pays.
 
DIINFIETNO DE AL GUELNA ET DU PAYS ED
DESTINATION
+
  
 
/
/
L'afficheur visualise la langue qui sera appliquée aux messages. Par exemple : -/150
Pour sélectionner la langue désirée. Par exemple : .4)+)15
Pour confirmer la définition. L'afficheur visualise un pays de destination. Par exemple : -742-
Pour sélectionner le pays désiré. Par exemple : .4)+-Si vous ne parvenez pas à visualiser votre pays, consultez le tableau suivant :
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents