ÉMERGENCES ET PRISE EN COMPTE DE PRATIQUES LINGUISTIQUES ET CULTURELLES
272 pages
Français

ÉMERGENCES ET PRISE EN COMPTE DE PRATIQUES LINGUISTIQUES ET CULTURELLES

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
272 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Avènement de l'Internet dans un contexte plurilingue : ou les tribulations du français entre ..... Du français de l'Autre au français du Moi : appropriation et création dans le roman ..... Tsofack J. B., 2002, « Publicité et plurivocalité au Cameroun », in http://www.refer.sn/ Sud langues 1, p. ..... 5 Les temps noirs, Paris, Seuil, 2002 ...

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 19 avril 2012
Nombre de lectures 171
Licence : En savoir +
Paternité, pas de modification
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Extrait

« ÉMERGENCES ET PRISE EN COMPTE DE PRATIQUES LINGUISTIQUES ET CULTURELLES INNOVANTES EN SITUATIONS FRANCOPHONES PLURILINGUES » PRÉ-ACTES DES JOURNÉES SCIENTIFIQUES INTER-RÉSEAUX DAMAS (SYRIE) DU 26 AU 28 MAI 2009
TABLE DES MATIÈRES Variations, Situations, Politiques................................5.........................................................................
Plurilinguismeetinterculturalitédanslediscourspublicitairecamerounaisesunm:eeddolèituqpar linguistiques innovantes,Germain EBA'A etVenant ELOUNDOU ELOUNDOU...............................7
Complexitéetdidactisationdeslangues:lecasdufrançaisetdeslanguescamerounaises,Valentin FEUSSI........................................................................................................................................................................15
Productionsplurilingues:domainesetfonctions,Abdelouahed MABROUR..............................................21
AvènementdelInternetdansuncontexteplurilingue: ou les tribulations du français entre langues nationales etlecyber-langagedesjeunesinternautescamerounais,Anne Élisabeth NGO MINKA.............................31
ProblèmesdefrontièreslinguistiquessuruncorpusdoralconversationnelduCameroun,Adeline SIMO-SOUOP.....................73....................................................................................................................................
Parcours migratoires en contextes francophones minoritaires : lieux de reconfiguration des identités linguistiques ?,Marie-Laure TENDING........................................................................................5.4............
Lesfrançaisencontact,eruliniugtexteplsencongagnerèieuqialssdeatproicresérueeltcnueetrten:RadaTIRVASSEN............................5.....................................................1................................................................
Innovations langagières et interventions (1)..................................................................................61
L'innovationlexicaledanslesparlers(de)jeuneslycéens:unmarqueuridentitaireeturbain?,Ali BECETTI........................................................................................................................................................................63
Nouvellesvariétésdufrançais: vers un nouveau cadre d’enseignement-apprentissage du français en contexte plurilingue,baNilaBENHOUHOU.............................................................................................................69
Lefranfulfuldeoul'Émergenced'unnouveauparleraucameroun,Edmond BILOA...................................77
Observer les espaces d’interlocution plurilingues et les pratiques langagières dans des langues associées, Patrick CHARDENET................................................................................................................................87
Les interférences du wolof, du français et l’arabe dans le sérère, une des langues nationales parlées au Sénégal: un champ d’application possible de l’intercompréhension entre langues en contacts,BirahimDIAKHOUMPA....................................015.....................................................................................................
Plaidoyer pour les locuteurs restreints: une analyse sociolinguistique des innovations en français cadien, Sylvie DUBOIS........511...................................................................................................................................
Innovations langagières et interventions (2)................................................................................123
Plurilinguisme,interculturalitéetenseignementdeslangues,Mostafa BENABBOU................................125
La triple variabilité dans l'usage du français au travers de 26 comptines dans deux zones péri urbaines en Algérie,Sofiane BENGOUA.....................................................................................35.1................................
Enseignement du français en contexte plurilingue en Afrique subsaharienne : convergence didactique et diversité linguistique,Mamadou Saliou DIALLO.....................................................................................145
Productionsinterlectalesréunionnaisesdansladynamiquecréole-français,Mylène LEBON EYQUEM. 153
Alternancescodiquesetparlershybridesenfrancophonie: convergences et divergences aux plans linguistique,génétiqueetsociolinguistique,Ambroise QUEFFELEC......................................................171
Dispositifs, Contextes, Pratiques langagières.............................................................................181
Pluralitédeslanguesetdescultures,uneformationàlépreuve,Annemarie DINVAUT...........................183
Laconstructiondeladémarcheinterculturelledanslesmanuelstuexntcoioatisaluqsirelalede:n,MartineMARQUILLO LARRUY et Freiderikos VALETOPOULOS.................................................................191
Politiquelinguistique,etenseignementdesvariétéslinguistiquesencontextealgérien,Sabrina FadilaMEKKI, Ouardia AIT AMAR MEZIANE et Bouziane GOUDJIL.......................................................205
Lalternancedeslanguesencontexteexolingue: peut-on identifier une posture plurilingue?eLcsadseélèvesduLycéefranco-éthiopiendAddis-Abeba(Ethiopie),Véronique MIGUEL-ADDISU..................211
Expression culturelles et identités...................................................................................................219
ZoomssociolinguistiquessurleschansonsdugroupemarocainHobaHobaSpirit,Jacqueline BILLIEZ,LIDILEMetMyriamABOUZAÏD.........................................................2..21................................................
Delaruptureàlacontinuité:lachansonfrançaise,expressiond'unesociétéen(r)évolution,RenaudDUMONT...........................................................................................................229........................................
Écrireen(entre)deuxlangues: transduction, interaction culturelle, intertextualité et innovation dans le roman africain francophone,TUBIPUeaJASEYeiDednKEISTIu........................................................237
Écriture, identité et dynamique de la langue française dans la prose romanesque pulaarophone de la Moyenne ValléeduSénégal,Bocar Aly PAM.............................................................................................................247
DufrançaisdelAutreaufrançaisduMoi: appropriation et création dans le roman africain francophone post-colonial,Koutchoukalo TCHASSIM.................................................................................................263
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents