La lecture à portée de main
Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisDécouvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement
Je m'inscrisDescription
Informations
Publié par | Thesee |
Nombre de lectures | 46 |
Langue | Français |
Poids de l'ouvrage | 3 Mo |
Extrait
AVERTISSEMENT
Ce document est le fruit d'un long travail approuvé par le
jury de soutenance et mis à disposition de l'ensemble de la
communauté universitaire élargie.
Il est soumis à la propriété intellectuelle de l'auteur. Ceci
implique une obligation de citation et de référencement lors
de l’utilisation de ce document.
D’autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction
illicite encourt une poursuite pénale.
➢ Contact SCD Nancy 1 : theses.sciences@scd.uhp-nancy.fr
LIENS
Code de la Propriété Intellectuelle. articles L 122. 4
Code de la Propriété Intellectuelle. articles L 335.2- L 335.10
http://www.cfcopies.com/V2/leg/leg_droi.php
http://www.culture.gouv.fr/culture/infos-pratiques/droits/protection.htm
Faculté des Sciences- UFR Sciences et Techniques Biologiques
Ecole Doctorale BioSE : Biologie, Santé, Environnement
Thèse
présentée et soutenue publiquement pour l’obtention du titre de
Docteur de l’Université Henri Poincaré
en Sciences de la Vie et de la Santé
par
Luisa LAURETI
Activation of a silent type I polyketide synthase gene cluster in
Streptomyces ambofaciens ATCC23877: isolation and
characterization of a novel giant macrolide
Activation d’un cluster de gènes de polycétide synthase de type I
chez Streptomyces ambofaciens ATCC23877 : isolation et
caractérisation d’un nouveau macrolide géant
Soutenance publique prévue le 7 janvier 2010 devant la commission d’examen :
Membres du jury :
Rapporteurs : M. Mervyn BIBB Professeur, John Innes Center, Norwich
M. Jean-Luc PERNODET Directeur de Recherche CNRS, Université Orsay
Examinateurs : M. Frédéric BOURGAUD Professeur, Nancy-Université
M. Bernard DECARIS ancy
M. Pierre LEBLOND ancy-Université (Directeur de thèse)
M. Bertrand AIGLE Maître de Conférences, Nancy-Université
Laboratoire de Génétique et Microbiologie UMR INRA-UHP 1128
Faculté des Sciences et Techniques – 54506 Vandœuvre-lès-Nancy
The Fishermen know that the sea is dangerous and the storm terrible,
but they have never found these dangers sufficient reason for remaining ashore.
(Vincent van Gogh)
ACKNOWLEDGEMENTS/REMERCIEMENTS
Je remercie le Professeur Pierre Leblond pour m’avoir accueillie au sein du Laboratoire de
Génétique et Microbiologie et pour m’avoir permis d’entreprendre cette thèse.
I would like to thank Professor Mervyn Bibb and Professor Jean-Luc Pernodet for accepting
to be my referees. For me it has been a great honour and I hope for them it will be a pleasure to
read this thesis.
Je voudrais aussi remercier le Professeur Frédéric Bourgaud et le Professeur Bernard Decaris
pour avoir accepté d’être mes examinateurs.
I would like to thank Professor Greg Challis and the Dr Lijiang Song and Dr Christophe
Corre for welcoming me in the lab and for all the precious help in the discovery and the
characterization of sambomycin, our “little baby”. I really learned a lot from them and I enjoyed
my staying in England very much.
Je tiens surtout à remercier mon “dear boss” ( ☺) le Docteur Bertrand Aigle qui a toujours cru
en moi et dans ce projet, même quand moi je n’y croyais plus ! Merci pour la confiance que tu
m’as accordée tout au long de cette thèse et pour tous tes conseils professionnels, mais aussi
personnels. Merci d’avoir accepté mon « sacré caractère » de petite Calimero et d’avoir été
toujours très compréhensible et disponible avec moi ! J’ai beaucoup appris de toi. Ton
enthousiasme et ta rigueur scientifique resteront toujours un exemple pour moi. Enfin, travailler
côte à côte avec toi a été un vrai plaisir et je sais que tout ça va beaucoup me manquer.
Cette thèse n’aurait jamais été achevée sans l’aide et le soutien de toutes les personnes que j’ai
eu la chance de rencontrer à Nancy et de celles qui faisaient déjà partie de ma vie. Je suis
devenue celle que je suis aussi grâce à eux !
Tout d’abord, je tiens à remercier de tout mon coeur l’équipe Streptomyces ☺ :
Laurence, pour sa gentillesse infinie et pour tous les petits moments de bonheur et de pause thé
partagés avec moi. Je me suis sentie en famille avec toi, Christophe et les enfants ! Robert, un
grand merci à toi pour ton aide à la paillasse et pour ta patience à répondre à mes questions et à
mes doutes. Un grand merci également pour avoir été mon partenaire de badminton et de danse,
on s’est beaucoup éclatés ensemble. Sans toi le labo n’a plus été pareil ! Merci à Caths, toujours
pleine de bonne humeur, d’énergie et toujours disponible envers les autres… promets-moi
d’apprendre à dire non de temps en temps ! ;-) Thanks a lot to Isolde, the other foreign English
speaking in the lab ! Even if we met at the end of this adventure, we had the chance to share a
lot of nice and funny moments and I wish you all the best for your future! Merci à Annabelle,
pour son accueil chaleureux et pour son aide à chercher mon petit coin douillet, sans même me
connaître auparavant ! Merci pour m’avoir laissée faire du babysitter au petit Daniel, j’ai
vraiment aimé !
Je tiens aussi à remercier toutes les autres personnes du laboratoire présentes, passées ou venant
juste d’arriver, avec qui j’ai eu le plaisir de partager ces trois années de thèse et qui m’ont
permis de ne pas trop sentir la solitude et la distance avec mon pays et mes proches.
En particulier, merci à Catherine, Virginie, Séverine, Céline, Xavier et Stéphane pour toutes
les petites soirées gourmandes et arrosées passées ensemble. Merci à mes « collègues » thésards
Nico, Ludo et Romain à qui je souhaite très bon courage ! Merci aux « petits » du labo (comme
je les appelle amicalement) Julien, Aurore, Emilie, Fabien, Justine et Maxime car ils
contribuent à rendre le labo très sympa et rigolo! Merci à Sophie pour son super talent
d’organisation ! Merci enfin à Fred et Julie, mes deux amis en dehors du labo, avec qui j’ai
passé des moments très sympas, oubliant pour quelques heures mon boulot !
A special thank to my dear friend Bjørn, who has always been there for me for better or for
worse, even being across the ocean as proof that nothing can ruin our friendship! Thank you
very much for reading and correcting my manuscript, you gave me very useful advices and
comments, but most of all you always encouraged me in my work because you know how silly I
can be when an experiment doesn’t work as I want!! Waar ik ook heen zal gaan, ik zal je altijd
in mijn hart dragen.
Un grazie infinito ai miei cari amici italiani Gi, Valentina e Laura che sono sempre riusciti a
infondermi coraggio e fiducia e che per dimostrarmi il loro affetto sono venuti fino a Nancy! ☺
E infine voglio ringraziare la mia famiglia che mi ha sostenuto per tutto questi anni, standomi
sempre vicino e facendomi sentire il loro affetto incondizionato. Se sono quella che sono, lo
devo soprattutto a voi e all’esempio di amore, rispetto, altruismo e professionalità che mi avete
sempre dato.
INDEX
ABBREVIATIONS__________________________________________________________________1
INTRODUCTION__________________________________________________________________ 3
1. General context___________________________________________________________________5
2. Secondary metabolism and microbial natural products__________________________________7
2.1 Interconnection between primary and secondary metabolism________________________