Littérature et idéologie de la migration : « Le camp des Saints » de Jean Raspail - article ; n°3 ; vol.4, pg 115-124
13 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Littérature et idéologie de la migration : « Le camp des Saints » de Jean Raspail - article ; n°3 ; vol.4, pg 115-124

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
13 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revue européenne de migrations internationales - Année 1988 - Volume 4 - Numéro 3 - Pages 115-124
Literatura e ideologia de las migraciones
Jean-Marc MOURA
« Le camp des Saints » es una novela de Jean Raspail (1973) que relata la catastrófica invasión de Occidente por multitudes provenientes del Tercer Mundo. Ha sido traducida a varios idiomas y, en Francia, recibió una crítica favorable. Por esta razón, esta novela — la primera sobre el tema en 15 años — representa un soporte particularmente indicado para analizar las representaciones y / o las ideologías en relación con las migraciones.
El análisis de la estructura narrativa de la novela de Raspail y de las críticas que ha recibido, muestran las relaciones del relato con un sistema ideológico neo-maltusiano característico de la intelligensia francesa. De manera más precisa, podemos afirmar que existe una correspondencia entre las significaciones de la novela de Raspail y la ideología de la corriente cultural francesa de la « Nouvelle Droite » (muy en especial la del G.R.E.C.E.). Efectivamente, una serie de elementos comunes aparecen entre esta postura intelectualy el relato de Raspail. Citemos entre otros, el miedo a los extranjeros, el deseo de conservar una aristocracia « indoeuropea » y de defender la integridad cultural europea.
En resumen, este artículo pone en evidencia los fundamentos ideológicos de la supuesta profecía del « Camp des Saints » y demuestra cómo los temas neo-maltusianos y la ideología de la « Nouvelle Droite » pueden utilizarse en el campo literario entregando una imagen muy negativa de las migraciones.
Littérature et idéologie de la migration
Jean-Marc MOURA
« Le camp des Saints » de Jean Raspail (1973). récit d'une migration catastrophique des foules du tiers monde vers l'Occident, a connu de nombreuses traductions et, en France, un accueil critique favorable. A ce titre, ce roman, unique ces quinze dernières années, constitue le lieu privilégié d'une analyse des fantasmes et /ou des idéologies qui s'attachent à la migration. L'étude de la réception critique et des structures narratives du récit montre ses relations avec un complexe idéologique néo-malthusien propre à l'intelligentsia française.
Plus précisément encore, l'homologie des significations du roman avec les conceptions du réseau culturel français qu'est la Nouvelle Droite (surtout le G.R.E.C.E.) est mise en évidence. Peur de l'étranger, souci du maintien d'une aristocratie 'indo-européenne' et défense de l'intégrité culturelle de l'Europe composent un ensemble d'éléments communs à cette dynamique intellectuelle et au récit de Raspail.
Au total, cet article révèle les options idéologiques qui fondent la prétendue prophétie du « Camp des Saints » et montre comment thèmes néo-malthusiens et conceptions de la Nouvelle Droite peuvent être déployés dans le champ littéraire, selon une imagerie de la migration dotée d'une négativité hyperbolique.
Literature and ideology of migration
Jean-Marc MOURA
« Le camp des Saints » by Jean Raspail (1973) is the story of a migration of Third Word crowds which is a disaster for the western world. The book has been translated into several languages and it received good reviews in France. Therefore, this novel, unique in its kind in the last fifteen years, provides the ideal frame for an analysis of the ideologies that are linked with migration. The study of the reviews and of the narrative structures of the story shows how it is connected with what can be described as a French neo-malthusian ideological complex.
More precisely, the homology of meanings in the novel with the concepts of the French cultural network embodied in the « Nouvelle Droite » — especially the G.R.E.C.E. — is brought into focus. Fears of alien migrants, concern for an Indo-European aristocracy and preservation of the cultural integrity of Europe shapes a series of items that are common to that intellectual trend and to the novel by J. Raspail.
As a result, this article discloses the ideological choices « Le camp des Saints » is based on, and shows how neo-malthusian Nouvelle Droite concepts can be developed in the literary field, according to an image of migration filled with hyperbolic negativity.
10 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1988
Nombre de lectures 16
Langue Français

Extrait

Jean-Marc Moura
Littérature et idéologie de la migration : « Le camp des Saints »
de Jean Raspail
In: Revue européenne de migrations internationales. Vol. 4 N°3. pp. 115-124.
Citer ce document / Cite this document :
Moura Jean-Marc. Littérature et idéologie de la migration : « Le camp des Saints » de Jean Raspail. In: Revue européenne de
migrations internationales. Vol. 4 N°3. pp. 115-124.
doi : 10.3406/remi.1988.1182
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/remi_0765-0752_1988_num_4_3_1182Resumen
Literatura e ideologia de las migraciones
Jean-Marc MOURA
« Le camp des Saints » es una novela de Jean Raspail (1973) que relata la catastrófica invasión de
Occidente por multitudes provenientes del Tercer Mundo. Ha sido traducida a varios idiomas y, en
Francia, recibió una crítica favorable. Por esta razón, esta novela — la primera sobre el tema en 15
años — representa un soporte particularmente indicado para analizar las representaciones y / o las
ideologías en relación con las migraciones.
El análisis de la estructura narrativa de la novela de Raspail y de las críticas que ha recibido, muestran
las relaciones del relato con un sistema ideológico neo-maltusiano característico de la intelligensia
francesa. De manera más precisa, podemos afirmar que existe una correspondencia entre las
significaciones de la novela de Raspail y la ideología de la corriente cultural francesa de la « Nouvelle
Droite » (muy en especial la del G.R.E.C.E.). Efectivamente, una serie de elementos comunes
aparecen entre esta postura intelectualy el relato de Raspail. Citemos entre otros, el miedo a los
extranjeros, el deseo de conservar una aristocracia « indoeuropea » y de defender la integridad cultural
europea.
En resumen, este artículo pone en evidencia los fundamentos ideológicos de la supuesta profecía del «
Camp des Saints » y demuestra cómo los temas neo-maltusianos y la ideología de la « Nouvelle Droite
» pueden utilizarse en el campo literario entregando una imagen muy negativa de las migraciones.
Résumé
Littérature et idéologie de la migration
Jean-Marc MOURA
« Le camp des Saints » de Jean Raspail (1973). récit d'une migration catastrophique des foules du tiers
monde vers l'Occident, a connu de nombreuses traductions et, en France, un accueil critique favorable.
A ce titre, ce roman, unique ces quinze dernières années, constitue le lieu privilégié d'une analyse des
fantasmes et /ou des idéologies qui s'attachent à la migration. L'étude de la réception critique et des
structures narratives du récit montre ses relations avec un complexe idéologique néo-malthusien propre
à l'intelligentsia française.
Plus précisément encore, l'homologie des significations du roman avec les conceptions du réseau
culturel français qu'est la Nouvelle Droite (surtout le G.R.E.C.E.) est mise en évidence. Peur de
l'étranger, souci du maintien d'une aristocratie 'indo-européenne' et défense de l'intégrité culturelle de
l'Europe composent un ensemble d'éléments communs à cette dynamique intellectuelle et au récit de
Raspail.
Au total, cet article révèle les options idéologiques qui fondent la prétendue prophétie du « Camp des
Saints » et montre comment thèmes néo-malthusiens et conceptions de la Nouvelle Droite peuvent être
déployés dans le champ littéraire, selon une imagerie de la migration dotée d'une négativité
hyperbolique.
Abstract
Literature and ideology of migration
Jean-Marc MOURA
« Le camp des Saints » by Jean Raspail (1973) is the story of a migration of Third Word crowds which is
a disaster for the western world. The book has been translated into several languages and it received
good reviews in France. Therefore, this novel, unique in its kind in the last fifteen years, provides the
ideal frame for an analysis of the ideologies that are linked with migration. The study of the reviews and
of the narrative structures of the story shows how it is connected with what can be described as a
French neo-malthusian ideological complex.
More precisely, the homology of meanings in the novel with the concepts of the French cultural network
embodied in the « Nouvelle Droite » — especially the G.R.E.C.E. — is brought into focus. Fears of alien
migrants, concern for an Indo-European aristocracy and preservation of the cultural integrity of Europe
shapes a series of items that are common to that intellectual trend and to the novel by J. Raspail.
As a result, this article discloses the ideological choices « Le camp des Saints » is based on, and shows
how neo-malthusian Nouvelle Droite concepts can be developed in the literary field, according to animage of migration filled with hyperbolic negativity.115
Revue Européenne
des Migrations Internationales
Volume 4 - N° 3
1988
Littérature et idéologie
de la migration :
« Le camp des Saints »
de Jean Raspail
Jean-Marc MOURA
Le voyage, phénomène individuel, est un thème littéraire
bien plus sollicité que la migration, par définition collective. Toutefois, l'exemple
majeur de la Bible suffit à montrer que celle-ci est loin d'être exclue du domaine
livresque. Désormais objet d'études précises dans le champ des sciences humaines,
la migration n'en demeure pas moins un phénomène auquel s'attachent les rêveries
voire les passions collectives. Nous voudrions montrer ici que la littérature
moderne constitue un lieu privilégié pour le déchiffrement de ces fantasmes et/ ou
de ces idéologies. Le camp des Saints de Jean Raspail (R. Laffont, 1973) nous
servira de fil conducteur. Ce roman bien connu met en scène la migration d'une
façon hyperbolique et assez cohérente pour permettre de repérer un certain nomb
re de thèmes fantasmatiques liés à celle-ci.
Dans les trente dernières années, les craintes liées à l'évolution du tiers monde
se sont multipliées dans le champ intellectuel français. L'une d'elles prend sa source
dans une comparaison simpliste des évolutions démographiques des pays en déve
loppement et de l'Occident. Des chiffres ainsi rapprochés sans discernement
conduisent rapidement à des mises en garde angoissées et à un millénarisme d'ap
parence mathématique. Qu'on se souvienne, par exemple, des appels anxieux du
Club de Rome à l'opinion mondiale dans un rapport du Massachussetts Institute
of Technology, The Limits to Growth (l). Dans un tel cadre de pensée, les migra
tions du tiers monde vers l'Occident ont des chances de devenir un cataclysme
anéantissant la civilisation occidentale, selon un confusionnisme assimilant immig
ration et exode dû à des conditions de vie trop rigoureuses. La phrase attribuée au
président Boumedienne et qui figure en épigraphe du Camp des Saints en est un
excellent exemple : « ...aucun nombre de bombes atomiques ne pourra endiguer le
raz de marée constitué par les milliers d'êtres humains qui partiront un jour de la
partie méridionale et pauvre du monde, pour faire irruption dans les espaces
relativement ouverts du riche hémisphère septentrional, en quête de survie. » (Ras- 116 Jean-Marc MOURA
pail, 1973 : 7). Avec le roman de Jean Raspail, cette peur millénariste trouve une
représentation littéraire unique ces quinze dernières années, dont le sociologue de
la littérature se doit de rendre compte.
UN ROMAN A SUCCÈS
Le camp des Saints relève a priori de la veine du « livre-catastrophe » dont l'un des
grands succès des années quatre-vingt, en France, a été Le cinquième cavalier de
Dominique Lapierre et Larry Collins (Lapierre-Collins-R. Laffont S.A., 1980).
Toutefois, le roman de J. Raspail se distingue de cette paralittérature « à l'est
omac » par l'accueil qu'il a reçu dans le milieu de la critique littéraire, accueil suivi
de nombreuses traductions, bref, par une notoriété de bon aloi. En témoigne
d'abord le répertoire des éditions proposé par Robert Laffont :
1973, R. Laffont, Paris,
1974, Club français du livre,
1975, C. Scribner's son, New York ; Plaza y Janès, Barcelone,
1977, Publiçoes Europa-America, Lisbonne ; Sphere Books, Londres ; Ace Books,
New York,
1978, R. Laffont, Paris,
1979, Plaza y Janès, Barcelone,
1981, le Livre de Poche, Paris,
1982, Institute for Western Values, Alexandria, Va, USA,
1985, R. Laffont, Paris, (Raspail, édition de 1985 : 4).
Outre le succès du roman en France, on constate que les traductions intéres
sent

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents