Nguyễn Dòng Chi : Hát dặm Nghệ-Tīnh : Les chants dits Dặm des provinces de Nghệ-an et de Hà-Tīnh, vol. I  Nguyễn Dòng Chi et Ninh Viê t Giao : Hát dặm Nghệ-Tīnh :  Les chants dits Dặm des provinces de Nghệ-an et de Hà-Tīnh, vol. II  Nguyễn Chung Anh : Hát Ví Nghệ-Tīnh, : Les chants dits Ví des Provinces de Nghệ-an et de Hà-Tīhg Ninh Viét Giao : Hát phuròng vải, dân ca Nghệ-Tīnh : Les chants de la Corporation des fileuses-tisseuses, chants populaires des provinces du ghệ-an et de Hà-Tīnh - article ; n°1 ; vol.52, pg 256-275
21 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Nguyễn Dòng Chi : Hát dặm Nghệ-Tīnh : Les chants dits Dặm des provinces de Nghệ-an et de Hà-Tīnh, vol. I Nguyễn Dòng Chi et Ninh Viê't Giao : Hát dặm Nghệ-Tīnh : Les chants dits Dặm des provinces de Nghệ-an et de Hà-Tīnh, vol. II Nguyễn Chung Anh : Hát Ví Nghệ-Tīnh, : Les chants dits Ví des Provinces de Nghệ-an et de Hà-Tīhg Ninh Viét Giao : Hát phuròng vải, dân ca Nghệ-Tīnh : Les chants de la Corporation des fileuses-tisseuses, chants populaires des provinces du ghệ-an et de Hà-Tīnh - article ; n°1 ; vol.52, pg 256-275

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
21 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient - Année 1964 - Volume 52 - Numéro 1 - Pages 256-275
20 pages

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1964
Nombre de lectures 20
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Lê Vn Håo
Nguyễn Dòng Chi : Hát dặm Nghệ-Tīnh : Les chants dits Dặm
des provinces de Nghệ-an et de Hà-Tīnh, vol. I__**__ Nguyễn
Dòng Chi et Ninh Viê't Giao : Hát dặm Nghệ-Tīnh : Les chants
dits Dặm des provinces de Nghệ-an et de Hà-Tīnh, vol. II__**__
Nguyễn Chung Anh : Hát Ví Nghệ-Tīnh, : Les chants dits Ví des
Provinces de Nghệ-an et de Hà-Tīhg__**__Ninh Viét Giao : Hát
phuròng vải, dân ca Nghệ-Tīnh : Les chants de la Corporation
des fileuses-tisseuses, chants populaires des provinces du ghệ-
an et de Hà-Tīnh
In: Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. Tome 52 N°1, 1964. pp. 256-275.
Citer ce document / Cite this document :
Văn Håo Lê. Nguyễn Dòng Chi : Hát dặm Nghệ-Tīnh : Les chants dits Dặm des provinces de Nghệ-an et de Hà-Tīnh, vol.
I__**__ Nguyễn Dòng Chi et Ninh Viê't Giao : Hát dặm Nghệ-Tīnh : Les chants dits Dặm des provinces de Nghệ-an et de Hà-
Tīnh, vol. II__**__ Nguyễn Chung Anh : Hát Ví Nghệ-Tīnh, : Les dits Ví des Provinces de et de Hà-
Tīhg__**__Ninh Viét Giao : Hát phuròng vải, dân ca Nghệ-Tīnh : Les chants de la Corporation des fileuses-tisseuses, chants
populaires des provinces du ghệ-an et de Hà-Tīnh. In: Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. Tome 52 N°1, 1964. pp.
256-275.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_1964_num_52_1_1602256 COMPTES RENDUS
logique, des recettes, ruses et stratagèmes purement humains puisés dans l'inte
lligence ou la nature : la mythologie vietnamienne reste réaliste, anthropomor-
phique, humaniste et ne connaît pas ou presque pas ces aspects incroyables,
démesurés, monstrueux, qui caractérisent par exemple la mythologie indo-aryenne ;
en cela, cette mythologie reste à l'image des hommes qui l'ont créée et qui
s'orientent plus vers la vie concrète, terre à terre, que vers l'imaginaire et le fan
tastique (chap. ix).
L'œuvre de Nguyen Dong Chi, qui date de six ans, demeure utile et indispen
sable dans l'état actuel des recherches sur la mythologie vietnamienne, en parti
culier et sur l'ethnologie vietnamienne en général. L'auteur a su s'appuyer sur
de nombreuses sources et références (1) pour tirer un ensemble de faits ordonné,
équilibré, contribuant à une vision panoramique assez complète du sujet. L'inter
prétation des mythes et des légendes a abouti à des constatations intéressantes
sur le fonds culturel des Vietnamiens qui complètent les acquisitions de l'archéolog
ie, de la préhistoire et de l'ethnologie. Le seul reproche qu'on pourrait adresser
à Nguyen DÔng Chi est d'avoir établi une différence trop systématique entre les
dieux de la mythologie et les génies de la religion populaire en particulier les génies
tutélaires des villages (p. 10-11). Une recherche un peu plus poussée sur le culte
de ces génies tutélaires révélera que les cérémonies extérieures du culte cachent
des mythes et rites secrets d'origine agraire. Ces mythes et ces rites par leur carac
tère violent, licencieux ou orgiaque perpétuent la grande tradition magico-reli-
gieuse des agriculteurs protovietnamiens sur laquelle se greffent d'ailleurs d'autres
cultes animistes, totémistes et sexualistes qui avaient peut être été pratiqués déjà
par des tribus de proto-agriculteurs (2). La mythologie agraire, avec son important
rituel, très souvent tenu au secret à cause de ses aspects anticonformistes et hété
rodoxes, mériterait donc d'être incorporée dans le grand ensemble de la mythol
ogie vietnamienne, ce qui a été négligé dans l'essai de Nguyen Dong Chi. Un tra
vail plus élargi et plus approfondi sur le sujet devra tenir compte de l'existence
de cette mythologie agraire, un des fondements les plus immuables de la civil
isation populaire du Vietnam.
LE VÁN HÂO.
I. NGUYËN DÔNG CHI, Hât dçim Nghç-Tïnh, « Les chants dits Dam des pro
vinces de Nghê-an et de Hà-Tîhh », vol. I. Éditions Tân Viêt, Hànçi, 1944,
340 p. in- 12.
NGUYEN DÔNG CHI et NINH VIËT GIAO, Hât Giçm Nghç-Tïnh,
vol. IL Éditions Sûr-hoc, Viên Sfr-hoc (Institut d'histoire), Hanoi, 1962,
348 p. in-12.
II. NGUYÊN CHUNG ANH, Hât Ví Nghç-Tinh, «Les chants dits Ví des
Provinces de Nghê-an et de Hà-Tîng». Éditions Van Su: Dia, Hànçi, 1958,
147 p. in-12.
(!) Sources orales recueillies de première main et sources écrites en langue chinoise, vietnamienne
et française (cf. bibliographie, p. 183).
<2) Cf. notre travail : «Les fêtes saisonnières au Viêt-nam» (étude préliminaire) à paraître dans la
Revue du Sud-Est asiatique (Institut de Sociologie, Université de Bruxelles), n° 4, 1962. COMPTES RENDUS 257
III. NINH VIÉT GIAO. Hát phučmg vâi, dân ca Ngh$-Tïnh, «Les chants
de la Corporation des fileuses-tisseuses, chants populaires des provinces du
Nghê-an et de Hà-Tïnh ». Éditions Vân-hoa, Hànôi, 1961, 183 p. in-12.
Les provinces de Nghê-an et de Hà Tînh forment, au Sud du Thanh-hóa dans
le Centre- Vietnam, un ensemble géo-culturel homogène communément dénommé
le Nghç-Tïnh. Marche du Dai Viêt (le Grand Viêt, ancien nom du Vietnam) pen
dant de longs siècles, c'est un pays pourvu de paysages grandioses, mais con
tenant des ressources limitées, exposé à un climat inclément, soumis de sur
plus à des troubles et des guerres fréquents. Ces terres ingrates avaient pourtant
donné et donnent au Vietnam quelques-uns de ses citoyens les plus célèbres :
grands mandarins, poètes, patriotes, révolutionnaires. Il semble bien qu'ici
l'homme est fortement façonné par le cadre géographique spécialement caract
érisé.
Il est donc intéressant de connaître la vie sociale et spirituelle des paysans du
Nghê-Tînh telle qu'elle se reflète par exemple à travers les deux genres de chants
populaires : Hát Ví et Hát Giçm auxquels nous pouvons être initiés grâce aux
importants ouvrages de MM. Nguyen Dong Chi, Ninh Viët Giao et Nguyën
Chung Anh.
I. — Le livre de Nguyen Dong Chi et Ninh Viět Giao, Hát Giçm Nghç-Tïnh,
en deux volumes (1), présente pour la première fois un genre de chants popul
aires régionaux qui est inconnu en dehors de la province d'origine et peu connu
dans un certain nombre de localités à l'intérieur même de cette province (I, p. 7,
51, 54). Hát Giçm Ngh$-Tïnh (abrév. HGNT) comporte trois parties : la pre
mière (I, p. 9-120) examine la définition, les origines et les formes des chants
{Hát) Gifym ainsi que les mœurs et les coutumes qui s'y rapportent, les anec
dotes relatives aux chanteurs célèbres de la région. À cette première partie peut
être rattaché le court chapitre de conclusion (II, p. 338-345) portant sur les
principales caractéristiques des chants giçm et leur avenir littéraire et
musical.
La deuxième partie (I, p. 121-309) est une anthologie d'environ 50 morceaux
de chants décrivant la vie matérielle et sociale du peuple du Nghf-Tïnh pen
dant la période féodale et la période coloniale de l'histoire vietnamienne. La
troisième partie groupe près de 80 pièces de chants relatant les luttes politiques
menées par ce peuple depuis ces cent dernières années (II, p. 20-337).
1. Première partie de HGNT : « Recherches sur les chants giçm ».
L'auteur commence par examiner la place de ces chants dans la littérature
vietnamienne (p. 9-24). Les Hát Giým au point de vue littéraire appartiennent
au genre de poésies au mètre court : à côté d'eux figurent les poésies populaires
aux vers de deux pieds ^ (vân hai ou vè haï), de quatre pieds (van tù ou vè
bon) alors que les chants giçm comportent des strophes groupant en général
des vers de cinq pieds.
<x) Rééd. du vol. I annoncée pour 1962. La première éd. du vol. I a pour titre : Hát D&m
Ngh$-Tlnh; le vol. II, Hát Giçm NghÇ-Tïnh, sans que les auteurs expliquent les raisons de ce
changement orthographique. Il nous semble que ces deux homonymes sont en fin de compte
synonymes.
W Pied ou mot ou syllabe sont ici la même chose puisque le vietnamien est une langue <

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents